Светлый пепел луны (ЛП) - Вэйчжи Тэнло
Больше её заботило то, что генерал видел, как она расправилась с огненной осой. Её ловкость явно вызовет подозрения у Е Сяо, и она заранее придумала оправдание, если отец начнет ее расспрашивать. Но зря беспокоилась, Е Сяо вообще не возвращался домой эти пару дней.
Обстановка в поместье была довольно напряжённой, его обитатели хоть и находились за городскими стенами столицы Великой Ся, поддались общей атмосфере страха, постепенно сгущавшейся в имперском городе.
Днём за обедом госпожа Ду озабоченно проговорила:
— Генерал не был дома уже два дня. Неужели эти чудища такие сильные, как о них говорят?
Е Лань Инь ответила:
— Тётушка, расспросите Си У, она же их видела, — и раздражённо посмотрела на Су Су. Она до сих пор дулась из-за кражи приданого.
Су Су кивнула:
— Они и в самом деле ужасные. Поэтому сейчас лучше не выходить на улицу.
Наложница Ду продолжила:
— Я слышала, этих тварей привезли из Чжоу Го. Они выращивают там подобных монстров! Неужели они хотят начать войну?
Более десяти лет назад Чжоу Го было разгромлено и отправило сюда маленького принца в качестве заложника. Нынешнее государство Чжоу уже не то, что было раньше. Некогда побеждённое, оно восстановило силы. Армия была снова укреплена, солдаты обучены и для конницы выращены крепкие и выносливые лошади. Поля Чжоу Го колосились пышными травами, а реки были полноводны. Великая Ся тем временем была покрыта снегами и льдами.
Из Чжоу Го хищно наблюдали за соседями, вынашивая коварные планы и дожидаясь подходящего момента, чтобы нарушить границу.
Потому-то слова тётушки Ду вызвали тревогу у всех женщин поместья. Случись война, первыми на неё пойдут мужчины семьи Е.
Старая госпожа недовольно одёрнула наложницу:
— Не говори об этом в моём доме. Не стоит паниковать раньше времени.
В возникшей неловкой ситуации разговор естественным образом перекинулся на более удобный объект — Тан Тай Цзиня.
Накануне Чунь Тао с тревогой поделилась своими соображениями с Су Су:
— Моя госпожа, говорят, что война с Чжоу Го — большая беда для принца-заложника, и что генерал тут же обезглавит его. Неужели это правда?
Чунь Тао была напугана. В её глазах Тан Тай Цзинь — муж её юной госпожи, и она всерьёз за него беспокоилась.
Су Су, писавшая что-то, замерла с кистью в руках.
Разумеется, даже далёкому от политики человеку понятно, что как только начнется война между двумя государствами, потребность в принце-заложнике отпадет. Для Чжоу Го он — ненужный сын, для Великой Ся — заключённый, не имеющий никакого веса.
И если она собирается спасти его жизнь, ей нужно как можно быстрее найти способ извлечь зло из его костей.
Глава 13: «Месть»
Появление алых огненных ос в мире смертных всерьез обеспокоило Су Су. Особенно ее тревожило то, что она до сих пор не знала, как извлечь демонические кости Тан Тай Цзиня.
Со времени последнего столкновения светлых и тёмных сил прошли столетия. В великой битве пало огромное количество бессмертных. Поверженные демоны были пленены и запечатаны чарами в Бесплодной Пустоши.
Наступил долгожданный мир.
Бессмертные, подорвавшие в схватке с демонами свои жизненные силы, удалились на покой. И, хотя каждую сотню лет на Гору Небожителей восходили новые талантливые ученики, силы светлых заметно ослабели.
Отправляясь в прошлое, Су Су задала отцу мучивший ее вопрос.
— Могу ли я обратиться к тебе за помощью, когда перенесусь на пятьсот лет назад?
Достопочтенный бессмертный вздохнул:
— К сожалению, это невозможно. Пятьсот лет назад я пребывал в затворничестве и вышел из него спустя многие десятилетия.
— Тогда, может быть я могу разыскать маму? — спросила Су Су с надеждой и замерла в ожидание ответа.
Лицо старейшины омрачилось печалью, и он тихо произнес:
— Ты не сможешь этого сделать.
Итак, если ни отца, ни мать не найти, значит Су Су не стоит надеется на помощь близких. Путь на Гору Небожителей для смертных закрыт, а адепты не спустятся в мир в поисках новых учеников. Выходит, Су Су никак туда не попасть. Даже если она найдет кого-то, кто ей поверит, вряд ли он знает о том, как избавить Тан Тай Цзиня от демонического проклятия.
Как же ей предотвратить пришествие повелителя демонов?
Единственная надежда на заключённую в Бесплодной Пустоши Священную Черепаху. Это легендарное создание прожило на свете десятки тысячелетий. Она одна-единственная, кто обладал нужными знаниями. Все это время Священная Черепаха пребывала во сне, но после того, как чары заградительных барьеров ослабли, и демоны начали сбегать в земной мир, она должна была проснуться.
Су Су необходимо попасть в Бесплодную Пустошь и найти Священную Черепаху.
От этих мыслей девушка разволновалось. Судя по тому, что демонические существа все чаще появляются в мире людей, тёмные тоже чувствуют, что пробуждение их повелителя не за горами. Хорошо хотя бы то, что они пока не знают, что это — Тан Тай Цзинь.
Катастрофа Троецарствия, случившаяся спустя пятьсот лет, возможно, начинается прямо здесь и сейчас. Пробуждение легендарного существа, с одной стороны — надежда на то, что будет найден способ снять проклятие, но, с другой стороны, это знамение того, что миру людей предстоят страшные испытания.
Су Су не может позволить Тан Тай Цзиню умереть сейчас. Если это случится, зло в его костях пробудится, демоны вырвутся из Бесплодной Пустоши и изменить что-то ей будет уже не под силу.
Девушка позвала экономку и попросила купить бумагу для талисманов и киноварь. Та искренне удивилась:
— Зачем третьей госпоже такие вещи?
— В нашем мире появились монстры. Всегда полезно иметь дома талисманы, отпугивающие злых духов, — пояснила Су Су. — И запомни: бумага должна быть сделана из столетнего персикового дерева, а киноварь сварена из жертвенной крови животных.
Пусть у неё нет духовных сил, рисовать талисманы она умеет.
Экономка явно пришла в замешательство, но, видя настойчивость третьей госпожи, отказаться не посмела. Она пообещала Су Су найти всё необходимое и откланялась.
Едва за ней закрылась дверь, в покои тихонько поскребся нищий, которого Су Су отрядила следить за одним из братьев. Представ перед своей нанимательницей, он радостно доложил:
— Госпожа, третий брат снова пошёл в игорный дом!
Су Су вознаградила соглядатая серебряным слитком и, закрыв лицо вуалью, вместе с Чунь Тао отправилась к печально известному заведению.
Госпожа и служанка устроились в чайной напротив, и, конечно же, Е Чже Юнь — третий брат семейства Е вскоре вышел оттуда в обнимку с сыном дворцового чиновника. Парочка была в весьма благодушном настроение. Их лица буквально сияли. Молодых господ провожал человек, похожий на владельца. Су Су подождала пока брат и его знакомый уйдут, а затем, оставив Чунь Тао в чайной, пошла к игорному дому. У входа, в поте лица трудился зазывала. Притворившись служанкой, девушка достала несколько золотых слитков и робко попросила у него:
— Прошу вас, помогите мне узнать, хватит ли этого, чтоб оплатить долги молодого господина Е?
Служка удивился.
— А разве господин уже не выплатил все свои долги?
Подозрения Су Су окрепли. Она вспомнила сумму ущерба, оцененного тётушкой Лянь.
— Я просто волновалась, что шесть тысяч таэлей будет недостаточно для покрытия долга.
Служка почесал в затылке.
— Но господин был должен всего пять тысяч, и выплатил их полностью несколько дней назад.
— Ах, видимо, я неверно поняла. Не буду больше вас беспокоить.
Последние сомнения Су Су в том, кто из братьев вор — развеялись. Теперь было совершенно ясно, что это Е Чже Юнь.
Пять или шесть тысяч таэлей — не так уж важно, возможно, он просто не знал точной цены украденных вещей.
Каков мерзавец, он знал о серьезности последствий и ходил с невинным видом! Неужели он был уверен, что Тан Тай Цзинь стерпит всё, что угодно?
Похожие книги на "Светлый пепел луны (ЛП)", Вэйчжи Тэнло
Вэйчжи Тэнло читать все книги автора по порядку
Вэйчжи Тэнло - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.