Лилия для герцога (СИ) - Казакова Светлана
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
— В самом деле? — недоверчиво проговорила Ортензия, адресуя вопрос мне.
— Да, — ответила я твёрдо и подняла на неё глаза. — Разве у меня не имеется на то причин? Ведь моему супругу пришлось оставить меня сразу же после свадьбы.
— А тебе не терпится консуммировать ваш брак, чтобы никто не посмел оспаривать твоё положение? — усмехнулась пожилая женщина. — Я тебя насквозь вижу, милочка. Горничной ты ответила хорошо, однако не думай, что я тут же проникнусь к тебе тёплыми чувствами.
— Я и не думаю.
— Себастьян не посоветовался со мной, когда решил жениться. Поставил перед фактом. Я так и не добилась от него ответа, почему он выбрал именно тебя.
— А вы бы нашли для него лучшую кандидатуру?
— Само собой, — фыркнула Ортензия. — Девушку из приличной семьи, воспитанную в строгих правилах. Такую, в чьих жилах течёт благородная кровь.
Я стиснула зубы. Бабушка герцога, намеренно или нет, ударила по самому больному. О том, кем были мои предки, я не знала ничего, и шансов выяснить почти не осталось. Я — девушка без прошлого. Если у меня действительно появятся дети, я не смогу им рассказать ни о бабушке и дедушке, ни о том, как началась моя собственная жизнь, ни про то, где мои корни.
Ничего.
— Прошу меня извинить, — отодвинув тарелку, я поднялась и, не оглядываясь, вышла из столовой. Комок подступил к горлу, но волю слезам я дала лишь тогда, когда оказалась в своей комнате. За накрепко закрытой дверью.
Опустившись на колени на полу возле кровати и уткнувшись лицом в сложенные руки, я плакала, комкая в ладонях мягкие складки бархатного покрывала. Плакала о той маленькой девочке, которая, ничего не помня, оказалась в стенах обители. Плакала о несбывшемся. О встрече с родителями. О возвращении в отчий дом.
Будущее казалось окутанным таким же плотным туманом, как и прошлое. Герцог пообещал мне так много, но сейчас я чувствовала, что не желаю ни представления ко двору, ни танцев, ни новых нарядов. Хотелось лишь одного — чтобы он возвратился в замок живым и здоровым.
Сквозь глухой шум в ушах я услышала стук в дверь. Поднялась, вытирая лицо. Открыла и удивлённо взглянула на стоящего передо мной человека.
— Вы?
— Мы можем поговорить? — спросил телохранитель баронессы.
Я кивнула и вышла в коридор, прикрыла дверь и прислонилась к ней спиной. Мужчина смотрел на меня со странным выражением. Должно быть, заметил следы недавних слёз, но не осмеливался спросить, что меня огорчило.
— Если у вас какие-то вопросы насчёт вашего обустройства, с ними обратитесь лучше к экономке, — сказала я. — Она может уточнить у госпожи Ортензии. Я пока хозяйством не занимаюсь.
— Я не по этому делу, — покачав головой, отозвался собеседник. — Я тут… Предупредить вас хочу, вот что.
— Предупредить?
— Госпожа баронесса — ваш первый враг. Будьте с ней осторожны. Не в её интересах, чтобы вы оставались женой герцога, поскольку метит она на ваше место, так-то.
— Вы… Но разве… Она ведь ваша хозяйка, не правда ли?
— Да какая там хозяйка? — поморщился Аларик — насколько мне помнилось, именно так его представили за завтраком. — Король нанял меня, чтобы проводить её к замку. А она надумала выставить меня своим телохранителем и потребовала, чтобы я встал на её сторону в войне против вас. А я этого делать не хочу. Не в моих правилах вмешиваться в женские дрязги.
Я изумлённо смотрела на мужчину, понимая, что должна что-то сказать, но не зная, что именно. В голове гудело. Собеседник выжидающе уставился на меня, и мне вдруг показалось, что когда-то я уже видела его загорелое обветренное лицо.
— Что ж… Спасибо за предупреждение. Но что вы предлагаете — чтобы я нашла способ выставить баронессу из замка?
— Именно, — согласился он. — Герцог де Россо разрешил ей оставаться здесь до выздоровления, но она наверняка будет настаивать на том, чтобы дождаться его возвращения. Так что держите ухо востро и будьте с ней осторожны.
— Что она может мне сделать?
— Подкупить горничную, чтобы добавила яд вам в чашку? Но убийство у неё запасной план. На первом месте другой, и тут хорошо бы, чтобы вы мне подыграли.
— Что за другой план? — насторожилась я. Мужчина ответил, и у меня в буквальном смысле глаза полезли на лоб. — Да что она обо мне думает?!
— Что вы такая же, как она, — усмехнулся наёмник. — Так как сделаете вид, будто принимаете мои ухаживания? Пусть она считает, что всё идёт по её плану.
— А если кто-нибудь доложит герцогу? И госпоже Ортензии… И все решат, что…
— Так ведь вы сможете доказать мужу свою невиновность, разве нет? Да и беседы с другим мужчиной изменой не считаются. С хальфданцем вы, например, тоже вовсю языками чешете.
Я нахмурилась, с неохотой признавая его правоту. Да, мне действительно нравилось разговаривать с Янисом. Интересными казались его рассказы о родине, а до обсуждения колдовства, к чему меня втайне тянуло, мы ещё не дошли, но я собиралась однажды как бы невзначай задать несколько вопросов и на эту любопытную тему.
— Хорошо, — сделав глубокий вдох, сказала я и понадеялась, что поступаю правильно. — Если вы в самом деле уверены, что баронесса де Кастеллано не будет пытаться сжить меня со свету, пока мы разыгрываем этот спектакль, я согласна. А она… очень влиятельная особа в столице?
— Король лично просил за неё, — сообщил Аларик. — Так что весьма. Кажется, он ей симпатизирует и надеется, что, получив здесь от ворот поворот, она кинется в объятия его величества.
— Но ведь король скоро женится! — ошеломлённо воскликнула я и получила в ответ снисходительный взгляд.
— Какой же вы ещё наивный ребёнок, ваша милость. Ещё ни одному королю женитьба не помешала заводить фавориток, а также внебрачных детей. Хотя учебники истории про такое лицемерно умалчивают, на решения монарха и судьбу страны частенько влияет вовсе не королева.
Я вспомнила книгу о Хальфдане, которую читала в библиотеке, и попыталась представить себе невесту нашего короля. Наверное, она совсем молода — моя ровесница или чуть старше. И эта девушка не заслуживала того, чтобы ею пренебрегали из-за какой-то баронессы и других бесстыжих женщин, наверняка похожих на неё!
— Такова жизнь, — философски заключил собеседник, словно прочёл мои мысли. — Однако, если баронесса переключит своё внимание на короля, вам же будет легче. Избавитесь от этой занозы в…
Я невольно хихикнула, зажав рот ладонью, и поняла, что человек, которого Виенна де Кастеллано выдавала за своего телохранителя, и сам с трудом её терпит. Бедняга. Ему ведь даже на одном коне с ней сидеть пришлось, а не просто за одним столом, как мне.
Глава 19
Подходила к концу первая неделя, проведённая в герцогском замке. Вестей от Себастьяна не было. Ортензия де Россо продолжала держать меня на расстоянии, строго и язвительно обрывая при каждой попытке выказать ей своё сочувствие и подружиться. Зато баронесса внезапно пожелала свести со мной более близкое знакомство. Она начала вставать, опираясь на трость, но упорно заявляла, что слишком слаба для того, чтобы отправиться в столицу.
Сидя в малой столовой — имелась в замке и такая — я уныло смотрела в свою чашку с горячим молочным напитком и слушала трескотню Виенны, которая вознамерилась как можно больше поведать мне о столичных нравах, модах и традициях, а заодно и пересказать все сплетни о людях, которых я знать не знала.
— Илария… Я говорила, что она фаворитка короля Арнальдо? Так вот, Илария скоро останется на бобах. Вы ведь знаете, что его величество женится? Но ещё раньше, чем стало известно о невесте из Хальфдана, я замечала его охлаждение к фаворитке, ведь я как никто разбираюсь в человеческих взаимоотношениях. Вот взглянуть хотя бы на вас с Себастьяном… Не обижайтесь, но кто, кроме меня, скажет правду? Он вас не любит. И никогда не полюбит. Вы слишком разные — как вода и масло, достаточно взглянуть на этот замок, где всё буквально кричит о богатстве и древности герцогского рода. А вы, уж простите, никак сюда не вписываетесь. Может, вас и обучали хорошим манерам, но истинного аристократизма простокровке не привить, увы.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Похожие книги на "Лилия для герцога (СИ)", Казакова Светлана
Казакова Светлана читать все книги автора по порядку
Казакова Светлана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.