Лилия для герцога (СИ) - Казакова Светлана
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Почему всё так сложно?..
Я едва не задала этот вопрос Янису, но сдержалась. Он, конечно, весьма дружелюбно меня встретил, но наверняка только ради Себастьяна. Сама по себе я хальфданца не интересовала.
Даже если могло показаться иначе.
— Заскучали? — поинтересовался он, застигнув меня врасплох, когда я неспешно изучала книжные полки, восторгаясь тем, как много бумажных сокровищ хранится в замке.
— Немного, — призналась я. — Всё получилось так… неожиданно. Скажите, герцогу действительно не угрожает ничего по-настоящему опасного?
— Если бы дела обстояли так, я был бы с ним, — отозвался северянин, но его обеспокоенный взгляд противоречил словам, и я лишь вздохнула, понимая, что ничего нового из нашего с ним разговора не узнаю. Вот бы появилась возможность на расстоянии получить сведения о том, где сейчас находится Себастьян и в порядке ли он! Но ни одно письмо не дошло бы до него так быстро, даже если бы мне стал известен адрес, по которому можно отправить весточку. — Не тревожьтесь. Если… если с ним что-нибудь случится, я о вас позабочусь.
— После того, как госпожа Ортензия выставит меня отсюда? — я не хотела произносить этих слов, но они сорвались с губ, горча на языке. — Вы ведь знаете, что я ей не нравлюсь. И что наш брак с герцогом не может считаться настоящим, пока заключён лишь на бумаге.
— Вы напрасно заранее волнуетесь, — вымолвил Янис, и его пальцы легко, будто по клавишам клавесина, пробежались по книжным корешкам. — Себастьян вернётся целым и невредимым. А госпожа Ортензия смягчится, когда узнает вас получше.
— Спасибо, — пробормотала я, ощутив странную неловкость, и поспешила сменить тему. — Вы ведь знаете мальчика Луиджи? Младшего внука экономки. Я собираюсь заниматься с ним счётом, чтением и письмом. Возможно, не только этим, а, если ему понравится учиться, то ещё и прочим, чему учили меня саму. Как думаете, хорошая идея? Вот только пока не решила, где.
— Можете проводить уроки прямо здесь, — кивнул на установленный в библиотеке стол хальфданец. — Только присматривайте за пареньком, чтобы книги не трогал. Себастьяну вы ведь уже о своих планах рассказали?
— Да, конечно, и он не возражал, — подтвердила я. — Правда, сам Луиджи и его бабушка ещё не знают. Но мне это будет в радость, ведь сама перестала быть ученицей совсем недавно.
— Что ж, оставляю вас наедине с книгами. Надеюсь, подберёте что-нибудь по душе. Если понадобится мой совет или помощь, я к вашим услугам.
Проводив собеседника благодарным взглядом, я снова принялась изучать толстые тома в книжных шкафах. Здесь нашлось место и сборникам стихов знаменитых поэтов, и сентиментальным романам из тех, которые запрещали читать в обители, и научным книгам, и философским трактатам, и сборникам легенд. Один из таких сборников повествовал про Хальфдан, и я, ощутив желание побольше узнать о далёкой холодной стране, с уроженцем которой только что разговаривала, сняла книгу с полки, после чего устроилась в уютном кресле у окна, а ноги уместила на невысокой подставке.
Больше всего меня интересовало, не присочинил ли за обедом Янис, говоря про девушек из Хальфдана и предоставленную им свободу. Первая же история-легенда, рассказывала про княжну, которая ради того, чтобы спасти возлюбленного, отправилась в покрытый льдом замок, где обитала владычица зимы. На пути девушке пришлось вынести немало злоключений и преодолеть множество препятствий, и к тому времени, как история подошла к концу, у меня в груди замирало от переживаний за храбрую северную княжну.
Когда дочитала и с облегчением выдохнула, радуясь тому, что эти двое всё же встретились, промелькнула мысль о том, смогла бы я сама сделать нечто подобное? Пусть баронессе де Кастеллано далеко до грозной владычицы, оставлять в покое Себастьяна она, судя по всему, не намерена. Так неужели и мне предстоят испытания, чтобы доказать, что я достойна быть с ним? И готова ли я к такому? Или же… правильнее будет вернуться к недавним размышлениям о разводе и своей дальнейшей судьбе, не забывая, что идти мне некуда, кроме обители, в которую обратно могут и не принять?
Глава 18
Я читала долго. Даже не заметила, как прошло время. Очнулась лишь тогда, когда негромко скрипнула дверь, и в библиотеку заглянула экономка.
— Стол накрыт к ужину, ваша милость, — проговорила она.
Воспользовавшись удобным случаем, я решила рассказать ей о своей идее насчёт Луиджи. Пожилая женщина сначала не поверила моим словам, затем долго и от души благодарила. Мне даже стало неловко — я ведь ещё ничего не сделала, чтобы заслужить такую признательность.
Вернув почти дочитанную книгу на полку, я спустилась вниз. В коридоре ко мне подошла одна из горничных. По именам я их пока не различала, но, судя по всему, у девушки имелось ко мне какое-то дело.
— Видите ли, госпожа баронесса сказала… — начала та несколько смущённо. — У неё всего одно платье, а на смену нет. Потому она хочет позвать портниху. И интересуется, может, вам тоже надобно гардероб обновить? Так можно бы заодно…
Я вспыхнула. Разумеется, от зоркого взгляда Виенны де Кастеллано не ускользнул тот факт, что одета я вовсе не по столичной моде. Несмотря на то, что предложение прозвучало не из её уст, я почувствовала себя униженной.
— Пожалуйста, передай баронессе, что, если у неё есть на то средства, она может пригласить для себя портниху, — произнесла я. — Но, поскольку моё представление ко двору откладывается, для меня шить новые платья пока ни к чему. Кроме того, я не намерена тратить деньги супруга в его отсутствие.
Горничная изумлённо приоткрыла рот, слушая мой ответ.
— Всё ясно? — уточнила я.
— Да, ваша милость! С вашего позволения… — пискнула она и тут же унеслась прочь. Наверное, побежала докладывать баронессе о нашей беседе.
Услышав за спиной звуки шагов, я обернулась и вздрогнула, увидев приближающуюся ко мне Ортензию де Россо.
— Похвально, — скупо обронила она. — Будь ты транжирой, я бы не одобрила. К тому же, пока Себастьяна всё равно нет в замке, перед кем тебе красоваться?
— Вы всё слышали? — снова ощущая, как кровь прихлынула к лицу, спросила я.
— Каждое слово, — величественно кивнула бабушка герцога.
Пропустив её вперёд, я вошла в столовую. Янис уже сидел за столом. Место, которое прежде занимал Себастьян де Россо, пустовало, и у меня в груди что-то болезненно сжалось при мысли о том, что с ним может случиться что-то плохое, а я ведь даже не успела как следует узнать его. Не успела привыкнуть к мысли, что теперь у меня есть муж. А если он не вернётся, и я повторю судьбу сестры Николины?..
Аппетита не было, и я почти ничего не сумела съесть, несмотря на то, что ужин выглядел не менее соблазнительно, чем завтрак и обед. Лишь перекатывала кусочки по тарелке, ожидая, когда смогу уйти к себе в комнату. Время от времени я украдкой поглядывала на Ортензию, но её непроницаемое лицо ничего не выражало. Интересно, знала ли она о просьбе внука позаботиться о ней? И что сказала бы, если б мне вздумалось с ней это обсудить?
— Ты всегда так мало ешь? — спросила бабушка герцога, которая, как выяснилось, тоже наблюдала за мной. — Уверена, что ты здорова? Женщина должна хорошо питаться, чтобы зачать и родить здорового ребёнка.
От этих её слов я опять покраснела и уткнулась носом в тарелку, сделав вид, что всем моим вниманием завладела утка в сливочном соусе.
— Отвечай! — потребовала Ортензия де Россо.
— Я здорово, — ответила я. — В обители есть женщина, которая лечит всех воспитанниц и наставниц. Она не обнаружила у меня никаких недугов, а её мнению я безоговорочно доверяю.
— Тогда потрудись съедать свой ужин, а не оставлять его собакам и домашней скотине! — пробурчала собеседница.
— Лилиан просто опечалилась из-за отъезда Себастьяна, вот у неё и пропал аппетит, — вступился за меня Янис и подмигнул мне. Я благодарно взглянула на него и отправила в рот спелую оливку. Прожевала, запила водой.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Похожие книги на "Лилия для герцога (СИ)", Казакова Светлана
Казакова Светлана читать все книги автора по порядку
Казакова Светлана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.