Ученица чародея (СИ) - Блум Хельга
– Вот как? Значит, кто-то всё-таки его видел? - задал свой резонный вопрос Атрей.
Марк поднялся и прошелся по гостиной, затем опрокинул в себя остатки янтарной жидкости из стакана и поставил его на каминную полку. Тяжело вздохнул и, глядя в камин, признался:
– В том-то и дело, что я ничего я не смог у неё выяснить. Только задаёшь бежняжке вопрос - начинает рыдать. Единственное удалось узнать точно: она слышала голос этого то ли призрака, то ли ещё чего, но ничего не видела. В замок отказалась возвращаться категорически, на вопросы не отвечает. Доктор сказал, что у неё нервный припадок. Его диагноз – истерия. Выписал какие-то пилюли и уверяет, что все это бред нервной женщины.
- Ах вот оно что! Это интересно, - Атрей в это мгновение был похож то ли на натянутую пружину, то ли на гончую, взявшую след. - В таком случае, ради винной промышленности государства и спокойствия твоих служанок мы просто обязаны помочь. Позволишь осмотреться?
- Разумеется. Всё, что угодно! С чего хочешь начать? Тебя проводить в библиотеку? Или в кабинет?
- Нет-нет, мы с Лией сами справимся, - Атрей вскочил на ноги, энергичный и готовый к действиям. – Ты отвел мне ту же комнату, что в прошлый раз?
- Подумал, что она тебе пришлась по душе, - кивнул ему Марк и повернулся ко мне. – Ваша комната на том же этаже, милая леди. Как только закончите с предварительной оценкой, любой из моих слуг будет счастлив проводить вас туда. Ваши вещи... Чарльз! - крикнул он и дворецкий тут же материализовался в гостиной. Что это за магия такая? Я тоже хочу так перемещаться – мгновенно и бесшумно. - Багаж наших гостей уже принесли?
- Да, лорд Хартманн. Слуга доставил вещи в комнаты.
Заверив нас, что он, как и весь штат его прислуги, готовы оказать нам любое содействие и поддержку, лорд Хартманн откланялся и отправился заниматься своими делами, ну а мы пошли обследовать замок.
Глава 17. Эля. Ограбление века?
Полагаю, настало время объяснить, почему же Кир Эберхард, а именно так зовут этого симпатичного мужчину двадцати двух лет, оказался в такой щекотливой ситуации.
Кир родился в одной из стариннейших семей государства Фильбертия. Их род не был на слуху у простых обывателей, в основном потому, что Эберхарды, в большинстве своем, предпочитали тихую и мирную жизнь. В разное время среди них были чародеи и учёные, адвокаты и министры, был даже член Верховного Суда.
Все они свято оберегали свою частную жизнь, а член Суда вообще работал под девичьей фамилией матери. Кроме желания отделять личное от публичного, у Эберхардов была ещё одна общая черта – все они, все как один, обязаны были найти истинную пару, спутника жизни – саати, и не сочетались узами брака до тех пор, пока не могли точно сказать, что избранник – действительно тот самый истинный.
В то время как для большинства жителей Фильбертии истинные пары давно уже стали легендами, если не сказать сказками, Эберхарды твёрдо знали, что у каждого из них есть родственная душа. Кто-то, предназначенный именно им, кто-то, кто пока бродит по свету, но однажды найдется и окрасит мир яркими красками. Давным-давно забытая магия давала им основания для такой уверенности.
Никто уже толком не мог сказать, кто именно наложил эти странные и довольно жестокие чары, но факт остаётся фактом: у каждого Эберхарда была родственная душа - саати. И души Эберхардов стремились к душам саати, а если не находили их, то что же, древняя магия не прощала ошибок – ещё один член славного рода погибал в самом расцвете сил.
В общем, нетрудно жениться на своей саати и жить с ней до конца своих дней. Сложность была лишь в том, чтобы распознать её среди тысяч других людей. А часики при этом неумолимо тикают.
Именно к такой семье принадлежал Кир Эберхард. Надо сказать, что у него всё-таки задача была сложной, а не невыполнимой, потому что у Кира по крайней мере было неплохое подспорье в делах сердечных – фамильная ценность – магический медальон, который он всегда держал при себе. Правда, пока Кир свою пару так и не нашёл, но не слишком унывал по этому поводу. Он считал, что всему свое время (хотя времени этого осталось не так уж много - если он не найдет саати до двадцати пяти лет, то просто умрет). А пока у него и без того было чем заняться. Например, помощь другу детства и по совместительству дальнему родственнику со стороны матери.
А Сэм Леманн, друг Кира Эберхарда, был славным малым, но вот с девушками у него не ладилось. Кир, приехавший к кузену погостить, узнал, что тот уже несколько месяцев не сводит глаз с Клары Крамер, но не знает, как к ней подступиться. По мнению Кира, ничего сложного тут не было – девушка есть девушка, будь она хоть трижды раскрасавица и четырежды умница, как госпожа Крамер. Сделай пару комплиментов, подари букет цветов или коробку конфет, а потом пригласи на городской праздник. Для Сэма же все было не так просто, бедняга был по уши влюблен, и это огромное чувство буквально лишало его дара речи.
Вот тогда-то Кир Эберхард и придумал нехитрый план покорения девичьего сердца: один жуткий грабитель, один благородный спаситель, одна дева в беде и дело в шляпе. Кто же знал, что он запутается в хитросплетениях цветочных названий улиц Крумберга и нападёт не на ту девушку? Таким образом, вся эта цепочка событий началась с благих намерений и желания помочь другу, а закончилась (ну, на самом деле ещё не закончилась) тем, что Кир брёл к главпочтамту, собираясь совершить первое в своей жизни (и, как он искренне надеялся, последнее) ограбление.
***
Эля уже ждала его, нервно меряя шагами булыжную мостовую.
- Вот ты где! Я уж испугалась, что… - Эле вдруг подумалось, что рассказывать о своих страхах и опасениях вынужденному подельнику не обязательно. – То есть, ты опоздал! На две с половиной минуты.
- Расслабься, принцесса! – сверкнул белозубой улыбкой мерзкий и отвратительный (да-да, ужасно отвратительный!) грабитель. - Я же пришел. Сейчас всё быстренько сделаем и разойдемся, как в море корабли.
- Во-первых, не смей меня так называть, а во-вторых, вскрывай скорее замок, не хватало ещё, чтобы нас здесь увидели, - прошипела она в ответ.
Кир достал отмычки (и ни к чему Эле знать, что это вовсе не настоящие отмычки, а он не такой уж профессионал) и принялся копаться в замке.
- Во-первых, ты мне так и не сказала, как же тебя зовут. А во-вторых, я вполне могу говорить и работать одновременно. У меня вообще очень много талантов. Может, тебе повезет познакомиться с некоторыми из них. Знаешь, сколько девушек я довёл до блаженства, дав им познать некоторые грани моей разносторонне развитой натуры, - похабно ухмыльнулся гордый представитель славного клана Эберхардов.
- Фу! Что за пошлости! – сморщила изящный носик Эля.
- Какие такие пошлости, принцесса? – искреннее изумление (ладно, не очень искреннее, но очень правдоподобное) отразилось на его лице. – Я хотел сказать, что многие мои знакомые были в восторге от того, как прекрасно я играю на укулеле и владею искусством оригами. Видела бы ты, какого кенгуру я способен сложить из клочка бумаги. А ты о чем подумала?
- Ни о чём я не думала, - покраснела Эля. – Ты долго ещё будешь возиться? Мне кажется, ты больше говоришь, чем действуешь.
- Уже всё!
И действительно, замок щёлкнул и дверь с лёгким скрипом отворилась.
- После вас, - учтиво улыбнулся Кир, приглашающим жестом указав на дверь.
Эля тенью скользнула внутрь, Кир последовал за ней.
Здание почты было тёмным и тихим. К счастью, Эля предусмотрительно запаслась фонариком. Здравый смысл подсказывал ей, что письмо должно быть где-то здесь. К сожалению, на дальнейшие объяснения здравый смысл поскупился. Именно поэтому Эля застыла посреди большого помещения, предназначенного для работы с посетителями и не шевелилась до тех пор, пока несколько озадаченный Кир не тронул её за плечо.
Похожие книги на "Ученица чародея (СИ)", Блум Хельга
Блум Хельга читать все книги автора по порядку
Блум Хельга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.