Наследница, или Драконов не предлагать! (СИ) - Снегирева Ирина "Ири.С"
Мне очень хотелось узнать, куда направляемся. И я даже повернулась, чтобы так же шёпотом спросить это у дяди. Но нам помешали.
— Господин, моя дочь согласна лишь на обмен.
Мне это не понравилось. Делиться такой красотой с этой невоспитанной девицей не хотелось совершенно. Лучше за борт выкинуть! Но под пристальным взглядом дяди я уступила. Пришлось расстаться с платьем и кофточкой. Взамен мужчина отдал мне серые штаны и такую же кофту из мягкой шерсти. И как бы я не жалела свои вещи, но спать в них было гораздо удобнее.
— Не расстраивайся, — Харрен снова окутал меня своей курткой и улёгся рядом. — Лучше спи.
Как тут поспишь, когда нахалка наверняка мерит моё платьице? Жалко, очень жалко своих вещичек. И ведь кому достались? Скандалистке.
— А скоро мы будем на месте?
Дракон запрокинул голову и, глядя на небо, ответил:
— Через три часа мы будем уже в пути. А домой попадём только завтра. Так что спи.
— А ты? — Мы с дядей договорились, что раз он самый близкий мой родственник, то не стоит выкать. Я подчинилась.
— Буду рядом.
Естественно, ответ меня более, чем устроил. И я не ожидала, что просплю достаточно долго. А утром мне был предоставлен завтрак, состоящий из варёных яиц, сыра и хлеба с кружкой травяного чая. Я была голодна, а потому проглотила всё без слов. И ни о чём не задумывалась, пока не расслышала голос капитана:
— Скоро Плимут.
Подняла голову и увидела на мостике хозяина корабля с подзорной трубой. Рядом с мужчиной стояла его дочурка, наряженная в мою одежду. Сейчас, при утреннем свете, я с удивлением заметила, что платье ладно село на девочке. Она была чуть плотнее и выше меня, но шнуровка решила этот вопрос. Девочка даже распустила косу, наверняка чтобы походить на меня.
— А что в Плимуте, капитан? — крикнул кто-то из пассажиров. Мы с дядей были не единственные, кто был вынужден спать на палубе под навесом.
— Пополним запасы. Это последний порт в Янтарной империи.
— Тут дешёвый спирт. Контрабанда. — Сообщил мне Харрен на ухо. — В Леронии они продадут его дороже.
Я кивнула. А что мне оставалось делать? К счастью, до Плимута оказалось не так и далеко. Всего-то несколько часов.
— А мы на берег сойдём? — поинтересовалась я, глядя как матросы ловко кладут трап на причал. Я прислонилась к борту, ветер развевал мои растрепавшиеся волосы. Но ругать за этот неподобающий вид для леди было некому. Харрен был сосредоточен, смотрел по сторонам. Но стоило повернуться ко мне, как взгляд теплел.
— Сойдём. Надеюсь, тебя здесь никто не знает. — Дракон шутил.
— Кому я тут нужна, — фыркнула я, глядя, как важная Эдит всё в том же красивом платье спускается на берег.
— Не скажи. Этот порт когда-то был нашим.
— Тебя могут узнать? — Я испугалась.
— Надеюсь, что нет. Здесь в основном приезжие. К тому же за десяток лет я несколько изменился.
— А что там у тебя на плече? — Я осторожно ткнула пальцем. Сегодня во время завтрака, когда дракон надевал куртку, я заметила странный знак. Зелёную когтистую лапу, что сжимала меч.
Харрен немного помолчал. А потом, прижав меня к себе одной рукой, ответил:
— Это знак рода моего отца. Но лучше об этом не говорить. Потом всё узнаешь.
Я хотела поинтересоваться, не к ним ли мы отправляемся, но под предупреждающим взглядом дяди промолчала. А когда настала наша очередь спуститься на берег, то мысли о зелёной лапе ушли на второй план. Но потрогать её хотелось. Хотя бы ткнуть пальчиком!
Раскинувшийся в глубокой бухте Плимут меня ещё издали заинтересовал: наклонные улочки, со всех сторон стекающиеся к главной артерии города, порту, разноцветные лавочки и торговцы, зазывающие приезжих. Я была в восторге от этой картины. И даже запах рыбы не испортил настроения. Ещё бы! Харрен накупил мне сладостей, новые кожаные ботиночки взамен стоптанных в дороге туфель. Единственно, я боялась потеряться и то и дело хватала за руку дядю. Он не возражал. И, уже привыкший к подобной реакции, улыбался.
— Может, в кондитерскую? — хитро сощурившись, поинтересовался дядя.
Отказываться не стала. Кто я такая, чтобы спорить с дядей в таком важном вопросе? Но кроме восхитительных пирожных и горячего шоколада меня порадовала уборная. Про ту, что есть на корабле, лучше не упоминать. Но и это было еще не всё. Мы зашли в какую-то лавку. В ней дядя купил мне диковинку — небольшой зачарованный кулон, способный разобрать даже самые мелкие каракули. Я расценила это как игрушку. Но спустя годы оценила подарок. Любой детский шифр в приюте был мне подвластен.
Мы вернулись на корабли. А спустя какие-то время капитан приказал поднять паруса. Через какое-то время мы покинули гостеприимный Плимут с полной надеждой на лучшее.
Я смотрела на то место, где практически смыкались на выходе из бухты. А дядя то и дело бросал взгляды на удаляющийся город.
— Что? — поинтересовалась я, прижавшись плечом к родственнику.
— Этот город когда-то был ровенийским, — поделился со мной знанием дракон. И я понимающе промолчала. Когда-то Плимут был наш.
Но молодость на то и дана, чтобы не грустить подолгу. К тому же обстановка вокруг не располагала к грусти. Светило яркое солнце, но оно уже не грело, как прежде. Чувствовалось приближение осени, которая плавно перетечёт в зиму. И это хорошо, что у нас снег бывает только высоко в горах. Из замка, где живут Янтарные драконы, хорошо видна белоснежная шапка. Дей и его братья летали туда. Но меня с собой не брали ни разу.
— Девочка, я хотела бы пригласить тебя на чаепитие, — послышался голос Эдит. Я с удивлением оглянулась. На этот раз дочь капитана смотрела на меня без агрессии. Она теребила пальцами моё платье и переминалась с ноги на ногу.
Руку перемирия, протянутую незнакомкой, я решила принять. Дядя с интересом наблюдал, как я расправила несуществующие складочки на штанах, вскинула голову и ответила:
— С удовольствием.
— А как тебя зовут? — тут же выпалила капитанская дочь.
— Ми…Милена.
Это был самый первый раз, когда я назвалась этим именем. Харрен достал их нашей сумки бумажный пакет с орешками в шоколаде и отдал мне. Глаза Эдит загорелись и мы, не сговариваясь, направились в каюту. Там, на круглом столике, покрытом миленькой вязаной салфеточкой, уже дымился ароматный чай, разлитый в маленькие чашечки.
— Я всё сделала правильно? — поинтересовалась Эдит, первой усаживаясь за стол.
— Почти. — Я кивнула. И не дождавшись приглашения, уселась напротив. Придираться не буду. Мы не в замке. А учить манерам эту девочку не моя забота. Создавать конфликтную ситуацию не хотелось.
Мы успели съесть по одному пирожному и по паре орешков, как вдруг раздался треск. И от сильного толчка меня сбило со стула.
Это было начало личного кошмара, который преследовал меня потом несколько лет.
Глава 16
— Пираты, — прошептала Эдит и кинулась к шкафу.
— Пираты? — удивилась я. Откуда? Мы ведь ещё неподалёку от Плимута и напасть на нас безумие. Или пока мы с Эдит пили чай, корабль вышел из бухты?
Поразмышлять не успела. Новая волна взрыва откинула нас к противоположной стене. Помню, как дядя ворвался в каюту и схватил меня за руку, чтобы потащить за собой наружу. Эдит не отставала. А потом Харрен принял бой. Один против нескольких человек. Я сжалась вместе с новой знакомой, не зная, куда бежать. Палуба под ногами была сырой, что только мешало передвижению, а корабль подозрительно кренился. Вокруг звучал лязг железа, раздавались вскрики и даже стоны. Про неприличные слова и вовсе не буду упоминать. А тех, кто напал на Харрена, стало вдруг подозрительно больше прежнего. Тогда я их считала пиратами, а годы спустя осознала различие. Это были маги. Откуда они взялись и почему напали, я так и не узнала.
Мой дракон был словно гений боя. Разил и разил… И если бы знать, что случится несколькими минутами позже, то лучше было остаться в Плимуте, скрываясь на суше от возможного преследования Янтарных.
Похожие книги на "Наследница, или Драконов не предлагать! (СИ)", Снегирева Ирина "Ири.С"
Снегирева Ирина "Ири.С" читать все книги автора по порядку
Снегирева Ирина "Ири.С" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.