Я пришел за тобой - Миленина Лидия
— Сэр Грегори, я не ожидала, что мы будем вдвоем, когда давала свое согласие. Помнится, вы обещали исполнять любые мои желания… Так вот, я хотела бы пойти в какой-нибудь общий зал…
— Тина… — с улыбкой протянул Грегори. А ведь он все понимает, подумалось мне… Понимает, что я одновременно опасаюсь его, и стесняюсь провести вечер с ним наедине. И вообще стесняюсь… — Боишься меня? Не бойся, это не ловушка. Я не собираюсь как-то особенно пользоваться этой обстановкой. Неужели ты хочешь после всего пережитого оказаться в общем зале, где другие дамы будут бросать на тебя оценивающие взгляды, где кто-нибудь захочет выразить мне свое почтение и познакомиться с тобой… Между прочим, после этого могут появиться заявления в прессе, и ты невольно окажешься возможной дамой моего сердца в глазах общественности. Что ты думаешь об этом?
Я выдохнула. Вот хитрый. Я решила принять игру, но, конечно, этот опытный игрок откровенно дает мне фору.
— Думаю, что вы согласились не везти меня к себе домой, но придумали, как добиться того же по-другому, — ответила я, взглянув ему в глаза. — А еще заготовили аргументы, на случай, если мне не понравится кабинка… Впрочем, угроза завтра утром оказаться в новостной ленте, вполне серьезная, вы правы. Я вынуждена признать это.
Я решительно прошла к диванчику, после этого напротив меня тут же устроился Грегори.
До чего же хорош, подумала часть меня. До чего умен! Коварен — да, но этой части меня, предательской, странной, казалось, что в этом коварстве есть свое очарование. Кто-то любит высоких и сильных, ведь сильный телом мужчина, может защитить от первобытной напасти. Это природой заложено в женщине.
Кто-то любит умных. Ведь умный мужчина придумает выход из сложного положения, сможет обеспечить безопасное будущее женщине и ее детям. А у кого-то хватает ума любить… великодушных и благородных, ведь именно великодушный и благородный не бросит в критической ситуации и будет защищать свою избранницу, даже жертвуя собой.
А в идеале хочется, чтобы мужчина был наделен всеми этими преимуществами. Это опять же, заложено в женщине. Она хочет, чтобы мужчина затрагивал струны и в ее душе, и в ее уме, и в ее теле. Просто мало кому везет встретить такого мужчину.
Всегда что-то будет не так. К великолепному уму прилагается жестокость и дурной характер или хлипкое некрасивое тело. К красивому телу прилагается глупость и недальновидность. К душевной доброте прилагается недалекий ум и убогое тело. Как-то так… И разумные женщины это понимают.
Я не исключение… Мне хотелось встретить мужчину сильного всеми своими составляющими. Но я понимала, что идеал невозможен.
А в тот момент, я, как никогда понимала, что Грегори Дарт наделен, хотя бы двумя из преимуществ. Он явно умен, и его физические данные… тут просто не о чем говорить! Он и силен, и красив. Вопрос только с одним… с его благородством и великодушием, то есть с душой…
О его душе я пока ничего не знаю. И если в этой душе и не пахло благородством, то непревзойденный, цепляющий меня ум, может быть направлен на цели совершенно неблаговидные.
Да, не знаю… Так говорил мой разум. Но часть меня, тянувшаяся к его искрометному уму, просто ликовала сейчас. Ведь ей предстоит провести несколько часов наедине с «таким мужчиной». И игра слов и взглядов, что он затеял, вообще вся эта игра, казалась ей очень интересной.
Прежде со мной никогда не случалось ничего столь же пикантного и интересного. То, что происходило сейчас, словно заполнило нишу в душе, которая пустовала всю мою жизнь. Удовлетворило потребность в необыкновенном и интересном. Просто раньше я и не знала, что эта потребность во мне настолько сильна.
Мягкий свет в кабинке неожиданно показался волшебным, а фиолетовые глаза напротив — окошками в другой, сказочный мир.
Голова закружилась.
— Опять воздействуете на меня своей магией? Не находите, что это не честно? — прямо спросила я у Грегори.
— Тина, — мягко улыбнулся он. — Не хочу расстраивать тебя, но если у тебя кружится голова от обстановки и моей компании, то это ты сама, а не мое воздействие.
— Вы чрезвычайно самоуверенны! — не сдержалась я, и мысленно поругала себя за прямую фразу насчет магии. Выдала ведь себя с потрохами…
— Да, я знаю себе цену, — улыбнулся он.
Глава 16
Мы не успели продолжить эту пикантную беседу. Постучав в дверь, вошел официант и принес нам шампанское. Грегори нейтральным тоном пояснил мне, что это кюве «Cristal Louis Roederer». Буквально тут же появился второй официант с первыми блюдами — салатами.
Оказывается, Эрми по просьбе Грегори, сделал для нас предзаказ — несколько салатов, крем-суп для меня, осетр в качестве главного блюда… Возмутиться самоуправством нашего лорда я не могла, потому что осознала, насколько голодна, может, голова и вовсе кружилась от голода, а не от очарования Грегори Дарта…
Первый же запах еды развеял мое возмущение. Напротив, очень хорошо, что для нас уже все готово.
— Боюсь показаться тривиальным, но за наше знакомство, Тина, — произнес Грегори, поднимая бокал.
Отказываться выпить за знакомство мне показалось глупым. Куда важнее было, чтобы я не опьянела от шампанского на голодный желудок.
Мы чокнулись, хоть, насколько я знаю, лишь в России четко следуют этой традиции.
— Итак, Тина, — улыбнулся Грегори, когда я утолила первый голод, расправившись с половиной салата из крабов с овощами. Сам он, надо сказать, обладал хорошим аппетитом, и, красиво орудуя столовым прибором, быстро прикончил свое первое блюдо. — У нас есть возможность побеседовать, лучше узнать друг друга, задать друг другу вопросы… Тебе может пригодиться это по работе.
— Разумеется помню, — чуть-ехидно улыбнулась в ответ и я. — Вы знаете, о чем я спрошу. А вы, опять же, обещали…
— Желание знать то, что ты называешь «правдой», я не могу удовлетворить, — с совершенно не наигранным сожалением произнес он. — Пока. Но я готов ответить на любые другие твои вопросы. Предлагаю игру, Тина. По одному вопросу и ответу поочередно. Отвечать честно. И обещаю, что я не спрошу, какое белье ты предпочитаешь, и сколько сексуальных партнеров у тебя было.
«Это как раз несложные вопросы», — усмехнулась я про себя. Партнеров — два, а белье я предпочитаю удобное. Просто удобное, и приятного цвета.
— Хорошо, но если ваши ответы будут слишком уклончивы, я оставляю за собой право тоже отвечать расплывчато, — ответила я.
— Я буду отвечать прямо — насколько возможно. Обещаю. Дамы вперед, — блеснул глазами Грегори. — И, да, Тина… Сейчас мы не на работе. Ты уже практически полностью забыла о субординации. Предлагаю забыть о ней окончательно. О «мистере Дарте» или «сэре Грегори» вспомнишь завтра. А сегодня называй меня «Грегори» или «Грег». И на «ты», у вас в языке есть это неудобное деление обращений… Сейчас «ты» будет уместнее…
— Нет, сэр Грегори, — покачала головой я. — По имени и на «ты» я называю друзей, как минимум — близких знакомых, которых знаю, и могу доверять. Простите, но мы еще недостаточно знакомы. К тому же, никогда не стоит терять субординацию с начальством, это всегда может сыграть против тебя в рабочее время.
— Тебе палец в рот не клади, как у вас говорят! — рассмеялся Грегори, лукаво глядя на меня. — Боишься потерять дистанцию, перестать контролировать ее? — заговорщицки наклонился в мою сторону.
Паразит.
— Это вопрос, сэр, — нашлась я. — А вы только что пропустили меня вперед. Поэтому сейчас моя очередь спрашивать.
— Хорошо, хищница, я тебя слушаю, — Грегори откинулся и сложил руки на груди. В его фиолетовых глазах появилось напряжение, как тогда в машине, когда я говорила про вампиров.
Что же… он не расскажет, кто он и что ему нужно от меня в целом. Но… Попробуем действовать более тонко.
— Зачем вам этот вечер со мной и эта игра в «вопросы»? — с невинной улыбкой спросила я.
Его тело собралось, словно перед прыжком. Ага, значит, боится сам попасть в ловушку, подумала я. Боится проболтаться. Тут же он усмехнулся, словно над самим собой.
Похожие книги на "Я пришел за тобой", Миленина Лидия
Миленина Лидия читать все книги автора по порядку
Миленина Лидия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.