Дорогами нечисти (СИ) - Ветрова Варвара
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
— Если бы перевал был преодолен, то половина Валигура была бы стерта с лица земли, — бездумно оттарабанила загодя заученную фразу. И сколько раз она спасала меня от дальнейших разговоров, вызывая совершенно разную реакцию у собеседников, — от громового хохота до зубовного скрежета. Впрочем, после этого меня неизменно оставляли в покое, считая неудавшейся идиоткой.
Что мне и требовалось.
— После разрешения конфликта нам всем были пожалованы титулы. Мне досталось гордое звание герцога. Впрочем, как и Элу, — проигнорировал мою цыганочку с выходом Майлс.
В комнате резко похолодало. Во рту пересохло, а руки, кажется, затряслись.
— Ты… ты входил во фронт подавления? — Голос резко заявил о своей несостоятельности.
Новость была шокирующей. Безумной, сумасшедшей. Смалывающей в пыль остатки надежды на то, что, возможно, мне удастся выскользнуть из цепких лап этого брака без последствий.
— Так уж вышло. Нас никто не спрашивал. Были скомпрометированы почти все маги — Совет, герцогства, даже до мелких городов добрались. А до академии их упаднические теории еще не докатились — мы ведь на отшибе. Поэтому у власти не было выбора.
Он замолчал, а я застыла, пытаясь осознать только что прозвучавшие слова. Если конфликт был десять лет назад, то…
— Сколько тебе было? — Мой голос звучал хрипло.
— Когда все закончилось, мне как раз исполнился двадцать один год. — Рейгран криво усмехнулся.
— Значит, когда все началось, тебе было, — я помедлила, обдумывая ужасающую цифру, — двадцать?
— Верно. — Майлс кивнул. — Элу тоже.
Я выдохнула. В груди заскребло все, что может заскрестись. Кружка со стуком опустилась на подоконник.
Мысль о том, что в чудовищной бойне, произошедшей по банальной жажде… всего, в качестве решающей силы принимали участие вчерашние дети, выбила меня из колеи. Словно пытаясь согреться, я обняла себя руками.
— Не бери в голову. — Майлс подошел незаметно. — Без того, что было, вряд ли бы мы стали теми, кем являемся сейчас, — тихо сказал он.
Я замотала головой:
— Нет, но как же…
Я знала про конфликт. Про кровопролитный бой, после которого наступил долгожданный мир. Про подлость захватчиков и мужество обороняющихся.
Но в самом страшном сне я не могла представить, кто защищал наше королевство.
Я не помню, сколько я простояла, бездумно глядя на улицу, на холодную мокрую брусчатку. На улице совсем стемнело, но свет мы так и не зажгли. Комната постепенно погружалась в темноту.
— Майлс?
Архимаг обнаружился за столом, рядом с бочонком. Услышав меня, он оглянулся.
— Что?
— А что было… потом? — Мне было сложно задавать этот вопрос.
— Ничего, — пожал плечами мужчина. — Отстраивали перевал. Доучивались. Жили. Но ты слишком остро реагируешь на призраки прошлого.
Я передернула плечами:
— Знаю. Просто… сложно поверить.
— Не надо верить. — Мужчина отодвинул стул, приглашая меня сесть, но я лишь покачала головой, падая в кресло — то, где не было видно моего лица.
Посидела, собираясь с мыслями. После такого откровения я не могла просто уйти. Значит, придется… Черт, как же сложно…
— Мои родители погибли, — прикрыв глаза, сообщила я непреложный факт, о котором старалась даже не вспоминать. — Отца с братом, когда мне было три, завалило в каменоломне, мать — через семь лет. Пневмония. Я осталась с отчимом.
Ответом мне была тишина. Рейгран не издал ни звука, но я точно знала, что он слышит меня.
— Меня отдали в пансион девиц в одиннадцать. — Я усмехнулась, словно мое лицо было видно кому-то. — И я провела там семь лет. Почти семь лет.
— Но срок обучения же девять? Или я ошибаюсь?
— Кому оно надо, это обучение? — хмыкнула я. — Драить пол я умею. Мыть окна — тоже. Картошку, правда, чистить не научилась — впрочем, ты это и так знаешь.
— Это поправимо, — ровным голосом ответила темнота, — пять подходов по восемь клубней ежедневно — и через месяц научишься.
— Вот и я думаю, — улыбнулась я. — Майлс, я пойду…
Он помолчал, прежде чем ответить.
— Опять бежишь.
— Не бегу, — я вздохнула, — просто слишком много откровений для одного вечера. Спокойной ночи.
— Спокойной, — через вечность ответили мне из темноты.
Под утро снова пошел дождь. Он окутал меня сонным коконом, и я наконец смогла забыться беспокойным мятущимся сном. Впрочем, ненадолго.
Разбудили меня голоса. Кто-то очень старался говорить тише, но не учел, что звукоизоляция в трактире была ни к черту. Приподнявшись на локте, я обвела взглядом серую в предутреннем свете комнату и навострила уши.
— …здесь вопрос. Знание зельеварения на уровне профессионала, а в нечисти не разбирается.
Я удовлетворенно кивнула. В том, что говорят обо мне, не оставалось никаких сомнений. И я даже знала рейграновского собеседника.
— Так выясни!
— Как?
— Ртом! — Эл говорил быстро, раздраженно, но достаточно четко. — Майлс, вот чего тебе надо? Жену хотел? Пожалуйста! Или мне за Орнессой съездить?
— К черту Орнессу! — Хмурый голос Рейграна не оставлял сомнений в настроении его хозяина. Вспышки раздражения в моей груди только подтверждали это. — Если бы все прошло как надо, я был бы уже свободным человеком, а она вышла бы за своего, как там его…
— Графа Мигурда, — подсказал Элькар, — с которым она тебе, значит…
— Не стоит, — раздался скрип стула, — это ее выбор. Тем более я был бы не против, если бы отсутствие девственности было веской причиной для расторжения помолвки. Но, как ты знаешь, Валигур — светское государство. И мы сами приложили к этому руку в конфликте с Марилоном.
— И стоило воевать из-за этого. — За стеной что-то сдвинулось, и я до боли прикусила губу.
Дождь забарабанил по крыше сильнее.
— Зачем ты написал заявление на отпуск? — Эл тем временем вновь пошел в атаку.
— Отдохнуть хочу, — спокойно сообщил Майлс. Слишком спокойно.
— Просто отдохнуть? — не поверил мой новый знакомый.
— Просто отдохнуть, — с бесконечным терпением отвечал Рейгран.
— Без причины?
— Без причины.
Тихий смех долетел до меня даже через стену.
— А мне кажется, причина есть. Она как раз заняла твою спальню.
— Говори тише, Йена спит.
В воцарившейся тишине я слышала, как в стекло бьется одинокая бестолковая муха. А затем — обреченный вздох:
— Ну, ты попал. Это, выходит, я один холостой теперь?
— Не все так просто, — хмыкнул Рейгран. Послышались шаги и скрип двери. Я поспешно упала на подушку и зажмурилась.
Но заходить никто не стал.
— А по-моему, все предельно просто. — Эл, судя по голосу, улыбался.
— Нет. С ней не все просто. Я не знаю. Но я выясню.
— Любишь ты усложнять, — скрип стула, — но дело твое. Страдай.
— Спасибо, друг, — с толикой юмора попрощался Рейгран.
Шаги и тихий щелчок двери послужили сигналом к окончанию диалога. А потом в мою комнату тихо постучали.
Я не ответила.
Глава 13
ГОСПОДИН ЛОККУРС
— Укра-а-али! — Дикий вопль ворвался в мой мирный сон и вырвал меня оттуда с потрохами. Запутавшись в одеяле, я нелепо свалилась на пол и, шустро двигая локтями, заползла под кровать. Огромный ком пыли приветливо помахал мне ворсистыми конечностями.
Хлопнула дверь, за стеной забегали. Я затаилась.
— Кровиночку единственную укра-а-али! — тем временем распинался кто-то густым басом. — Единую красавицу-дочку! Надежду семьи! Свет наших очей!..
— Стоп! — Суровый голос Рейграна прервал поток нездорового сознания. — Успокойтесь и давайте с самого начала. Кто-нибудь да принесите уже бочку!
Вновь топот — торопливый, сдвоенный. Зашумела вода. Привлеченная необычностью услышанного, я потихоньку поползла навстречу неизвестному.
Утро уже давно заявило свои права на этот мир. Странно, что меня никто не разбудил. Оправдание этому нашлось быстро — стоило мне только бросить мимолетный взгляд в окно. По таким лужам путешествовать можно лишь до первой глубокой.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
Похожие книги на "Дорогами нечисти (СИ)", Ветрова Варвара
Ветрова Варвара читать все книги автора по порядку
Ветрова Варвара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.