Расстрелять или жениться? (СИ) - Филеберт Леси
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
- Больше никогда в жизни не буду кататься на каруселях, - пробормотал он, целуя землю, отплёвываясь от снега и снова целуя.
А Гордон лежал на снегу, тяжело дыша, распластав руки и тупо глядя в голубое небо.
- Что. Всё. Это. Было? - коротко выдохнул он, высказав всеобщее мнение.
Я не видела, как дракон снова обернулся Салливаном. Когда я наконец выбралась из сугроба и повернулась к спутникам, тот уже стоял на ногах, немного пошатываясь и держась за голову.
- Слишком резкие трансформации без подготовки, - пояснил Салливан, отвечая на мой немой вопрос. - Голова раскалывается, но это пройдет само. Ты как? Хааскова акробатка, не ожидал от тебя такой прыти. У тебя чувство страха вообще отсутствует напрочь, что ли?
Я неопределенно пожала плечами. От головокружительных кувырков я не особо устала, физическая подготовка у меня была отличная, и с наличием чувства страха действительно были проблемы. А вот от несложных, в сущности, заклинаний я выдохлась подчистую. Магический резерв снова был на нуле, и мне опять было чертовски холодно. На руках даже вновь проступил голубой узор африона, который появлялся теперь всегда, когда я очень сильно мерзла.
Салливан то ли почувствовал это, то ли просто сам догадался, что мне плохо. Шагнул и привлёк к себе, обнимая крепко-крепко. Я не стала брыкаться, так как сразу почувствовала целительную тёплую силу, которой он со мной делился. И благодарно выдохнула:
- Спасибо...
- И тебе спасибо, - подал голос бледный Гордон. - Если бы не ты, я бы уже разбился о скалы. Ты нереально крута!
Фил тоже попробовал сказать что-то в благодарность, но скорчился с позеленевшим лицом от тошнотных позывов.
- Агнессочка, милая, я потом тебя поблагодарю, лады? Что-то мне не понравились эти качели...
Я вяло улыбнулась и грустно произнесла:
- Лошадей жалко... Как нам теперь дальше идти? Не лететь же на тебе все время.
- Лететь на мне точно не будем, а то лакорцы подумают, что у нас снова война с драконами развязалась, - хмыкнул Салливан. - Да и не в форме я сейчас... Хааск с ними, с лошадьми, возьмем новых в ближайшей деревне, она тут не очень далеко, пешком дойдем. Ты мне объясни лучше, как ты разговаривала с Савьером?
- С кем? - не поняла я, но тут же сообразила, о чем речь. - А, в смысле с драконом?
- Да. Ты его слышала, ты с ним разговаривала, он тебе отвечал и даже слушал тебя. Это как вообще?
- Да обыкновенно, - пожала я плечами. - Ты, то есть он... Короче, дракоша говорил, а я слышала. Ушами. Представляешь? Можно подумать, это какое-то невероятное событие - услышать твоего внутреннего зверя и пойти с ним на диалог!
- Вообще-то, именно так и есть, - вмешался Гордон, предпринимающий попытки встать на ноги. - Я ни разу Савьера не слышал, ну в смысле, его очеловеченную речь. Да и никто не слышал. Его только Салливан слышит, а для посторонних он ревет зверем, и все тут. И слышать ты его не могла. Салли, ты, может, что-то путаешь?
Но Салливан отрицательно качнул головой.
- Она говорила с Савьером, просила его сделать ту или иную вещь, и он делал, как послушный домашний зверек. Представляешь? Вообще-то Савьер никого не слушает и в контакт не вступает, а тут такое...
- Видимо, я тоже стала шизофреничкой, - прыснула я.
- Видимо, ты просто не посторонняя, - вздохнул Салливан. - Наверное, так проявляется наша связь как истинной пары. Удивительное ощущение... И ты сама - удивительная.
Я криво улыбнулась. Как бы меня сейчас не коробило от очередного упоминания нас как истинной пары, а на душе стало тепло и приятно от слов Салливана и его восхищенного взгляда.
С трудом заставила себя отвернуться, чтобы не утонуть в этих шоколадных глазах. Отступила на шаг и сказала:
- Что ж... Нам надо идти. Демонов рядом я больше не чувствую, но лучше нам тут не засиживаться. Эй, Фил, идти можешь? Отлично. Тогда в путь!
Глава 22. О рубашках и недолекарях
Пришибленные и потерявшие лошадей, мы шли вперед, куда-то в сторону ближайшей деревни, где надеялись разжиться новым транспортом.
Шли молча, так как после пережитого стресса разговаривать не хотелось, каждый сам пытался переварить происходящее. И в таком состоянии мы даже усталости не замечали, так как на ходу было легче устаканивать мысли.
Я вообще не смотрела на своих спутников, а вот на себе то и дело ловила взгляды. Восхищенные - от Гордона, который явно сменил обо мне мнение. Потрясенные - от Фила, которому хоть и приходилось видеть меня в деле, но в такую переделку он со мной ни разу не попадал. Уважительные - от Салливана, который стал коситься на меня с неким опасением, не зная, чего от меня теперь можно ожидать.
Кажется, все трое думали, что я в любой момент сейчас возьму и запоздало грохнусь в обморок или начну биться в истерике. Но вместо этого я расправила плечи и упрямо шагала вперед.
- На фоне ее теперь чувствую себя не храбрым воином, а дохляком каким-то, - услышала я шепот Гордона, обращавшегося к Филу, с которым они теперь, кажется, спелись.
Улыбнулась криво. Эх, знали бы они, как Наставник натаскивает нас на тренировках, выжимая все соки, и в каких жутких локациях нам приходится сдавать экзамены... Однажды, например, дело было аж в жерле действующего вулкана. У фортеминов нет права быть слабыми. Либо ты сильный воин - либо ты мертвый воин. Малейшая осечка может поставить жизнь под угрозу, что сейчас и происходило со мной. Не полезла бы одна в лакорские горы, ничего бы этого и не было.
Мы шли уже очень долго, когда неподалёку из кустов послышался слабый стон.
Салливан с Гордоном тут же встали передо мной с клинками наперевес, а Фил спрятался за мной, героически размахивая кинжалом и делая вид, что защищает меня с тыла.
Ой, нашлись тут защитники!
Я громко фыркнула, растолкала всех мужчин в стороны и осторожно подкралась к кустам.
Стон повторился. Я сделала еще пару шагов вперед и, наконец, увидела источник странных звуков. Это была орчанка, скорчившаяся на земле в странной позе. Она лежала на меховой накидке прямо на снегу и держалась за живот.
- Вы ранены? - нахмурилась я.
Впрочем, подойдя ближе, я и сама поняла в чем проблема. Орчанка была не ранена а, как говорится, глубоко беременна. Настолько глубоко, что уже корчилась в муках от схваток.
- Что вы тут делаете в таком э-э-э... состоянии? - спросил подошедший Гордон.
Вид у него при этом был совершенно обескураженный. Впрочем, как и у всех нас.
Орчанка подняла на нас заплаканные глаза, всхлипнула и принялась рассказывать. Оказалось, что вместе со своим старшим сыном она отправилась на ярмарку в столицу, но на полпути почувствовала себя плохо и спешилась. Сына отправила обратно в деревню к родне, чтобы те вернулись с повозкой. До деревни примерно час ехать, мальчишка не так давно умчался.
- На кой ляд было ехать верхом с таким животом? - возмутилась я. - Ты чем думала, красотка, а?
Красоткой орчанку, конечно, назвать было сложно, по человеческим меркам. Кожа сероватая, как и у всех орков, глаза желтоватые. Зато вьющиеся черные волосы - не волосы, а настоящий шедевр природы. И почему у орчанок всегда такая шикарная шевелюра?
- Тебя как зовут вообще? - вздохнула я.
- Кайло, - шмыгнула носом орчанка и вновь схватилась за живот.
Я быстренько просканировала магическим взором ее состояние и поняла, что дело плохо.
- Не дождемся мы повозки... Придется помочь ей принять роды.
Все мужчины как по команде сделали шаг назад с вытаращенными от ужаса глазами.
- А может, мы просто пойдем дальше? - с надеждой предложил Фил. - Родня за ней приедет часа через два... или три...
- Ты предлагаешь бросить тут роженицу? Среди бескрайнего заснеженного поля, в мороз? Одну, наедине со своим страхом и ползущим на свет младенцем? Нет, я так не могу. Ей надо помочь.
- Ну вот раз ты не можешь, то тебе и роды принимать, - рассудил Гордон, на всякий случай сделав еще шаг назад.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
Похожие книги на "Расстрелять или жениться? (СИ)", Филеберт Леси
Филеберт Леси читать все книги автора по порядку
Филеберт Леси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.