Королева (ЛП) - Линч Карен
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 92
Лукас подошёл ко мне, и я немного расслабилась. Я не хотела хоть в чём-то зависеть от него, но его близость уменьшала мою тревогу.
— Ты готова?
Он взял мою руку, вызывая во мне восхитительную дрожь.
Я улыбнулась ему.
— Указывай путь.
Фаолин шагнул вперёд и быстро сделал портал. Иан, Керр и Конлан шагнули в него первыми, за ними последовали Лукас и я. Фарис и Фаолин шли последними вместе с Кайей. Мы попали в уже знакомый двор, и я на несколько секунд ощущала панику, когда портал в мой мир закрылся за нами.
Тёплая рука Лукаса сжала мою, и он склонил голову, чтобы тихо прошептать:
— Дыши, лифахан.
То, что он использовал это прозвище, напомнило, что я охотник — хороший охотник — и мне приходилось сталкиваться с гораздо более страшными вещами, чем эта. Я расправила плечи и улыбнулась, чтобы дать ему понять, что со мной всё в порядке.
Я повернулась, чтобы впервые хорошо рассмотреть двор, который до этого видела лишь мельком. Он оказался встроен в скальную стену с двумя открытыми сторонами, защищенными каменными перилами. На одной из внутренних стен находилась пара закрытых дверей, а на другой — арочный проём, ведущий в коридор.
Я откинула голову назад, чтобы посмотреть на голубое небо, и тихо вздохнула, увидев стену из скалы над нами. Она была чёрной, как обсидиан, и отражала солнечный свет на сотни метров.
Я открыла рот, чтобы спросить об этом, но меня перебило появление фейри в бледно-голубой тунике с серебряной отделкой, поклонившегося Лукасу. Его длинные темные волосы свисали до пояса, а зеленые глаза метнулись к моей руке в руке Лукаса, прежде чем обратиться к нему на фейском. Единственное слово, которое я смогла разобрать, было Ваэрик, настоящее имя Лукаса. Лукас ответил ему на фейском. Фейри снова поклонился и ушел.
Лукас встретил мой вопросительный взгляд.
— Отец просит встретиться с ним сразу же после прибытия. Я сказал, что приду, как только увижу, как ты устроилась в своих комнатах.
— Это звучит как важное дело. Тебе стоит пойти, — я ненавидела его за то, что он оставляет меня, но понимала, почему он должен это сделать. Здесь он не был просто Лукасом. Он был сыном короля и коронованным принцем Неблагого двора.
Конлан заговорил.
— Мы позаботимся о ней.
Пару секунд Лукас выглядел нерешительно, а затем кивнул.
— Увидимся за вечерней трапезой, если не раньше.
Он улыбнулся, и его большой палец погладил тыльную сторону моей руки. В моём животе разлилось тепло от этого крошечного жеста.
— Хорошо, — смогла выговорить я.
Он пошел к арочному дверному проему, а Кайя двинулась за ним. Я смотрела, как они уходят, а потом повернулся к остальным.
— У Ваэрика много обязанностей и обязательств, когда он находится при дворе, — сказал Фарис, напомнив, что даже его ближайшие друзья используют здесь его настоящее имя.
К этому придётся привыкнуть.
— Я знаю, — я натянула жизнерадостную улыбку. — Полагаю, это значит, что ты должен провести для меня большую экскурсию.
Он поклонился.
— Это будет честью для меня.
Нас прервало появление ещё одного фейри, одетого в такой же наряд, как и первый. Он заговорил с Конланом и остальными на фейском, и, судя по их тону, у них возникли разногласия. Лукас сказал мне, что язык придёт ко мне, как пришла моя магия, но было обидно не понимать, о чём говорят люди вокруг меня.
Фаолин заговорил резким тоном, и новый фейри отступил с небольшим поклоном. Он что-то сказал и поспешил прочь, даже не взглянув в мою сторону. Какая приветливая компания.
— Какие-то проблемы? — спросила я у них.
Фарис улыбнулся.
— Была некоторая путаница с твоими покоями, но всё улажено.
— Кстати об этом, — Конлан взял мою руку и положил её на свою. — Позволь нам показать твои покои. Мы оставим настоящую экскурсию на потом.
Вшестером мы вышли со двора через ту же дверь, которой воспользовался Лукас, и пошли по коридору. Пол и стены были гладкими, как мрамор, но казалось, что они высечены из природного камня. С потолка свисали стеклянные шары с такими же кристаллами, какие я видела в пентхаусе Давиана. Теперь я знала, что они называются кристаллами лаевик. Они излучали более мягкий свет, чем электрические лампы, к которым я привыкла, но хорошо освещали помещение.
Пройдя половину коридора, мы попали в большое открытое помещение со стеной из окон, что делало его похожим на крытую террасу. Здесь были высокие потолки с изящными светильниками, гобелены на стенах, цветущие растения и деревья, разбросанные по всей комнате. Диваны, стулья и маленькие столики были расставлены так, чтобы можно было вести беседы как наедине, так и в группе. Пространство было элегантным и в то же время по-домашнему уютным.
Конлан провёл меня к небольшому алькову слева от нас, который охраняли двое мужчин-фейри, обменявшиеся кивками с моим сопровождающим. Фейри были одеты в чёрное и носили на бёдрах мечи и кинжалы. Если не считать их краткого приветствия, они стояли наготове с серьёзным, настороженным выражением лица, от которого меня пробрала дрожь.
Мы вошли в альков, который мог вместить, наверное, четырёх человек, и я пошатнулась, когда пол зашевелился под моими ногами. Посмотрев вниз, я была потрясена тем, что пол представляет собой большой каменный диск, который, казалось, парил в воздухе.
— Ты можешь думать об этом как о нашей версии лифта, — сказал он. — Тут нет кнопок или дверей, тебе всего лишь надо подумать, на какой этаж ты хочешь попасть.
— У вас нет лестниц? — спросила я.
— Есть, и мы обычно пользуемся ими, только если не требуется подняться или спуститься на много этажей.
Пол начал опускаться, и я посмотрела на остальных, которые стояли за пределами алькова.
— Вы не пойдете?
— Мы встретимся с тобой там, — сказал Фарис и исчез из поля зрения.
Далеко мы не уехали. Лифт проехал один уровень и остановился на следующем. Мы вышли и пошли по другому широкому коридору мимо закрытых дверей, которые, по словам Конлана, были личными покоями, и замедлили шаг, когда оказались в большом внутреннем дворе. Здесь находились диваны и маленькие столики и, по меньшей мере, десять фейри, которые сидели в одиночестве или беседовали небольшими группами. Мужчина-слуга наливал напиток в несколько бокалов на приставном столике, и я узнала белокурые волосы и заостренные уши эльфа.
Я взглянула на собравшихся фейри. Мужчины носили штаны и туники или рубашки. Женщины носили штаны и топы, похожие на тот, что был на мне, или струящиеся платья. Они все были такими элегантными и утонченными, именно так я представляла фейри при королевском дворе, и я ощущала себя немного Элизой Дулиттл4 в её новом образе.
Разговоры во дворе смолкли, и все посмотрели на меня с нескрываемым любопытством. Полагаю, мне не за что винить их. Новые фейри появлялись редко, и я не была ребёнком, как остальные. Первые фейри, прибывшие в мой мир, подвергались более пристальному вниманию, чем это.
Пока большинство лиц выглядело заинтересованно, одно выражало нескрываемую неприязнь, граничащую с враждебностью. Блондинка показалось мне знакомой, и потребовалось всего мгновение, чтобы вспомнить, где я видела её раньше. Она была с Лукасом и Фаолином в вечер, когда я увидела их на другой стороне улицы на Манхэттене. Тогда она тоже не была рада меня видеть. Какова бы ни была причина её неприязни ко мне, это была её проблема, а не моя. Я встретилась с ней взглядом и не отводила его, пока она не отвернулась.
— Здесь есть много общих зон, как эта, — сказал Конлан, когда мы проходили через двор. — А также более вместительные комнаты на разных этажах для больших собраний.
Мы прошли ещё один коридор и миновали мужчину-фейри, который склонил голову перед Конланом. Только когда он ушел, я осознала, что именно он спорил с Конланом и остальными по поводу моей комнаты.
Конлан остановился перед дверью.
— Мы пришли.
Я посмотрела на дверь, на которой не было какой-либо отметки или номера, позволяющего отличить эту от множества других дверей, мимо которых мы прошли.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 92
Похожие книги на "Королева (ЛП)", Линч Карен
Линч Карен читать все книги автора по порядку
Линч Карен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.