Бессмертная Всадница (ЛП) - Лоу Керри
— Лиррия, заткнись, — сказала Яра, хотя в её голосе не было злобы, только усталость. — Аранати, Рику можно перевозить? Смайя может отвезти её домой? — когда Аранати кивнула, Яра продолжила. — Хорошо, ты пойдёшь с ней, убедишься, что с ней всё в порядке, а потом вернёшься.
— Где ты будешь? — спросила Аранати.
Яра огляделась по сторонам, затем указала на гостиницу на Гудсгейт-стрит.
— В «Рёве дракона», — затем она повернулась к Эйми. — Ты должна мне всё рассказать, — она посмотрела на Натин. — И ты тоже. А где Пелатина?
Эйми огляделась в поисках неё и заметила, что Всадница помогает пробить брешь в баррикаде, чтобы можно было вынести раненого стражника. Она закатала рукава рубашки, и её бронзовые предплечья были покрыты потом, сажей и кровью. Скайдэнс сидел на баррикаде над ними, вытянув длинную шею в сторону свою Всадницу.
— Пелатина! — крикнула Яра и, когда та оглянулась, поманила её к себе. — Лиррия, возьми Сэл и Финею и вылетайте на смотровую площадку. Не вступайте в бой с армией, но проверьте, что они делают, и доложите.
Эйми почувствовала на себе пристальный взгляд Лиррии, подняла глаза и встретилась взглядом с кареглазыми глазами в зелёную крапинку, в которые смотрела столько раз. В её взгляде было что-то невысказанное, возможно, нерешительное, и Эйми не могла понять, что именно.
— Лиррия? Какие-то проблемы? Лети, — приказала Яра.
Лиррия ещё мгновение удерживала взгляд Эйми, затем отвернулась и крикнула через весь двор Сэл и Финее.
— Дайренна, ты пойдёшь с нами, — сказала Яра. — Пошли.
Яра вскочила на спину Фарадейру и, никого не дожидаясь, подняла его в небо. Эйми вскарабкалась на баррикаду, где всё ещё сидела Джесс. Она забралась в седло.
— Извини, девочка, всего один короткий перелёт.
Она очень мягко сдавила рога Джесс и была осторожна, когда сжимала её рёбра коленями. Она могла сказать, что её дракон всё ещё был измучен, но всё, что она чувствовала через их связь, — это радость Джесс от того, что её Всадница жива и они воссоединились. Они пронеслись над головами стражников и приземлились на дальнем краю стоянки для караванов. Она спрыгнула с седла и, ободряюще придерживая Джесс, стала искать Кьелли. Пожилая женщина, сидящая на груде ящиков с надписью «Манпенин» — отца Натин.
— Объясни мне, как пожилая женщина, которая выглядит так, будто ей нужно вздремнуть, может быть вдохновителем всего этого? — Яра не спешилась, и её взгляд метался между Эйми и Кьелли.
— Она не Повелительница Искр, но она Кьелли, — снова сказала Эйми Яре.
Она поспешила к Кьелли и мягко потрясла её за плечо. Кьелли подняла голову, и её светлые глаза, казалось, увидели что-то далёкое, прежде чем снова сфокусировались.
— Я видела, как ты сражалась с ними. А воины… Снова увидеть лицо моего брата спустя триста лет… — Кьелли содрогнулась. Хотя, конечно, на самом деле это не его лицо.
— Эйми, о чём она говорит? — спросила Яра, но ответила Кьелли.
Она встала, уперев руки в бока, и оценивающе посмотрела на Яру.
— Ты, должно быть, Яра, нынешний лидер моих Всадниц.
— Да, и Небесные Всадницы под моей защитой и командованием. Если вы думаете, что сможете просто вернуться сюда спустя столетие и взять всё под свой контроль, то будете разочарованы.
Эйми вздрогнула от резкого тона Яры, но стоявшая рядом с ней Кьелли улыбнулась.
— Всадницами я никогда не командовала, и я никогда не хотела. Вы — самостоятельные женщины, и тот факт, что вы пережили восхождение и сблизились с драконом, доказывает мне, что у вас есть вся храбрость и навыки, необходимые для защиты этого города. Я не собираюсь лишать тебя власти, не волнуйся, дитя.
Яра разозлилась, когда её назвали ребёнком, но спорить больше не стала, хотя Эйми видела, что она не доверяет Кьелли. Наконец Яра спешилась и повела их по Гудсгейт-стрит к «Рёву дракона». Улица была пуста, и они оставили своих драконов снаружи. Внутри тоже никого не было; Дайренна объяснила, что в качестве меры предосторожности они расчистили улицы вокруг стоянки караванов и возвели вторую баррикаду между этим местом и улицами Шайна и Бартера.
Вечерний солнечный свет струился сквозь окна, лаская светлое дерево скамей и стульев. Пол был выложен плитами из шифера, а стены выкрашены в масляно-жёлтый цвет. Но без посетителей заведение казалось скорее печальным и одиноким, чем гостеприимным. Дайренна направилась на маленькую кухню, чтобы приготовить чай, а Натин отправилась на поиски еды.
— Итак… — начала Яра, но Кьелли подняла палец и прервала её.
— Сначала чай.
— У меня нет терпения бессмертной, — отрезала Яра
— Что ж, верю, хотя я больше не бессмертна, — призналась Кьелли. Яра прищурилась, глядя на неё.
Дайренна вернулась с чайником и стопкой кружек. Натин внесла тарелку с выпечкой.
— По-моему, они вчерашние, но всё равно вкусные, — сказала она им, размахивая недоеденным пирожком.
Эйми чувствовала растущее нетерпение Яры, когда Дайренна раздала круглые кружки с дымящимся чаем всем, кроме Пелатины. Когда Дайренна передавала Эйми её кружку, Всадница быстро улыбнулась ей.
— Кажется, я припоминаю, что ты всё ещё должна мне чашку чая. Таким образом, твой долг составляет две чашки.
Эйми вдохнула терпкие пары и позволила своему разуму расслабиться, всего на мгновение. Затем она подняла глаза и встретилась взглядом с глазами Яры — они были тверды, как изумруды, и, казалось, пронизывали Эйми насквозь, словно могли найти ответы внутри неё. Все остальные тоже наблюдали за ней, и когда-то это заставило бы её нервничать, но сегодня на фоне мёртвых стражников и браслета, который высасывал из неё жизнь, пара взглядов на её необычном лице, казалось, не имели значения. Поэтому она глубоко вздохнула и рассказала Яре о том, что произошло.
Она упустила из виду нападение бродяг и не упомянула о своих собственных страхах, но рассказала Яре всё остальное, даже признала, что чуть не убила ни в чем не повинную ассистентку Кьелли. Яра не сводила глаз с Эйми, но время от времени их взгляды останавливались на Кьелли. Эйми объяснила их открытие тем, что Кьелли не была Повелительницей Искр и что на самом деле в её груди осталась только одна искра.
Дойдя до этой части рассказа, она посмотрела на Кьелли, гадая, хочет ли та продолжить. Но пожилая женщина просто покачала головой и жестом велела Эйми продолжать. Когда Эйми объяснила, что Воины Пустоты были созданы Пагрином, братом Кьелли, Яра обратила своё внимание на Кьелли.
— Вы уверены? — спросила она твёрдым голосом.
— Ты же не думаешь, что я узнала бы в лицо собственного брата? — Кьелли продолжила рассказ, объяснив, как они с отцом решили, что Пагрин мёртв, и оставили его дома. — И он воспользовался нашим деревом, — тихо добавила Кьелли.
— Каким деревом? — огрызнулась Яра.
— На нагрудниках, — ответила Эйми, глядя на Кьелли. — Это тот же знак, который изображён на вашем дневнике и которым отмечены статуи на карте.
— И был на двери вашего коттеджа, — добавила Натин.
— Это наш семейный герб. Во Вьентоне, нашей старой столице, он был на всем, — в её глазах вспыхнул гнев. — Пагрин всё перепутал. Он не имел права клеймить своих воинов символом, который означал семью и безопасность.
— Он называет Киерелл вашим городом, — вступила в разговор Дайренна. — На нагрудниках воинов написано: «Мы не остановимся, пока город Кьелли не превратится в пепел». Учитывая то, что мы знаем сейчас, эти слова звучат горько и лично.
Кьелли вздохнула так тяжело, что Эйми показалось, будто она почти видит, как на неё давит груз многовековых воспоминаний. Яра распустила волосы, собранные в конский хвост, и они упали ей на лицо. Она провела по нему пальцами, как будто, расправляя пряди, могла каким-то образом привести в порядок и этот беспорядок. Эйми взяла пирожок и, откусывая от слоёного теста к мясу и овощам внутри, поняла, насколько она проголодалась. Она проглотила один и схватила другой.
— Итак… — начала Яра, но затем оборвала себя отчаянным смешком. — Я понятия не имею, что нам теперь делать.
Похожие книги на "Бессмертная Всадница (ЛП)", Лоу Керри
Лоу Керри читать все книги автора по порядку
Лоу Керри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.