Во власти чудовища (СИ) - Ртуть Мика
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
— Я до сих пор ее не вижу, Тин-на. Мне рассказал герцог Гомеш.
Вот трепло!
— Нет-нет, не злись на него, у дядюшки не было выхода. Его резерв увеличился вдвое, и сила, которая бурлила в его ауре, принадлежала проклятому роду. Ему пришлось рассказать все мне, или пришлось бы рассказать палачу. Наш Дом во вражде с Домом твоей матери.
Тина почувствовала холодный взгляд между лопаток и теснее прижалась к Владыке, он расценил это неправильно, склонился к ее уху и прошептал:
— Ты мне очень нравишься, Тин-на, очень. Я с ума схожу, когда думаю, что ты будешь принадлежать Ашеру. Прими мое предложение, войди в мой Дом второй женой. Тебе не придется прятаться за личиной, ты получишь власть, почет и уважение, достойное тебя. Соглашайся, сумеречный цветок.
— У нас ведь вражда, — не удержалась Тина.
Это не любовь, это просто соперничество! Владыка альвов и лорд Северных земель соревнуются, а она — приз! Просто приз в борьбе этих двоих честолюбивых эгоистов! И если чувства лорда она уже немного понимала, ему действительно что-то от нее надо, и это точно не любовь, то Арм просто не хотел уступать такой лакомый кусочек!
— Ты принесешь клятву верности моему роду за весь свой род, и тогда наше покровительство распространится и на твою мать. Она сможет вернуться в Альвению.
— А она этого хочет?
Арм на мгновение замер, и Тина поняла, что он лжет. Ее мать никогда не вернется, ей хорошо, где бы она сейчас ни находилась.
— Конечно, — уверенно сказал Владыка. — Итак, ты ведь согласна?
— Ты мне тоже очень нравишься, Арм.
Тина подняла руку и провела кончиками пальцев по щеке склонившегося к ней Владыки, холодный ветер пронесся перед лицом, словно предупреждая, но она не отняла руку.
— Я бы ни на мгновение не задумывалась, если бы ты был простым альвом. Но быть второй женой я не хочу. Просто не умею делиться. Прости.
— Я знал, что ты так ответишь, — Арм с грустью поцеловал ей кончики пальцев. — Ты слишком свободолюбива, чтобы жить по правилам.
— Жить в клетке, ты хотел сказать?
Владыка лишь улыбнулся. Музыка закончилась, и они, поклонившись друг другу, направились в сторону напряженно следящего за ними Альфонсо.
— Держись от этого мага подальше, — еще раз целуя Тине руку, шепнул Владыка. — И если передумаешь, ты знаешь, где меня найти.
— Тина, душа моя, — едва Владыка отошел, как к Тине подскочил Альфонсо. — Прими это как символ серьезности моих намерений, — мэтр быстро надел ей на палец тяжелое золотое кольцо с изумрудом.
— Мэтр, давай будем откровенны, — все так же фальшиво улыбаясь, проговорила Тина, чувствуя безмерную усталость и раздражение. — Тебе нужна моя сила, мне — покровительство сильного мага, нам совершенно не нужно жениться и тем более говорить друг другу о любви.
— Ты не понимаешь, — усмехнулся Альфонсо, приглашая ее на танец. — Сила, отданная влюбленной девушкой, это не то же самое, что сила, отданная в знак благодарности. А я хочу, чтобы ты меня полюбила. Для тебя же замужество — прекрасный выход из ситуации, я дам тебе защиту и имя, разве не об этом мечтает с рождения каждая девушка? У тебя будут дом, слуги и, быть может, со временем, ребенок, что еще нужно женщине?
Тина промолчала, потому что точно знала, если она ответит, то их сотрудничество можно будет перечеркнуть здесь и сейчас. Как ни хотелось ей в этом признаваться, но самым честным с ней был лорд Северных земель. Он хоть ничего не обещал, и она могла ненавидеть его искренне и с удовольствием.
— А как же твоя невеста?
— С тобой она мне больше не нужна.
Наверное, маг решил, что это комплимент и Тина обрадуется, но он ошибся. Тот, кто легко предает, не заслуживает уважения. Брак с внучкой главы гильдии магов больше не интересовал мэтра Мэгга, как не интересовали и чувства преданной им девушки.
— Когда я тебя увидел сегодня утром, не поверил глазам. Как простая служащая корпорации могла получить такой сильный дар? Но теперь, после слов герцогини Гомешь, все встало на свои места. У тебя в предках кто-то из фейри… Странно, что ты получила человеческую внешность, но тебе очень повезло, что Владыка пробудил дар, и что у тебя есть такой замечательный друг как я. И я рад, что ты отказала его величеству, Тина. А ты ведь отказала?
— Ты слишком наблюдателен.
— Иначе я бы не достиг таких высот, а теперь с твоей помощью я встану во главе магов.
— И весьма честолюбив.
— Милая, меня бесят старики, которые возглавляют гильдию. Они боятся каждого нового заклинания, тормозят развитие и держатся за свои троны, словно планируют жить вечно. Но теперь… Теперь у меня будет шанс их подвинуть. — Он провел рукой по шее Тины, коснулся амулета. — Эсса делала? — Тина кивнула. — Мудрое решение, иначе тебя уже бы разорвали на части эти высокомерные ублюдки альвы. Как я их ненавижу! Им все достается с рождения! Магия, красота, сила!
— Музыка закончилась, — тихо произнесла Тина, желая оказаться как можно дальше и от Альфонсо, и от альвов!
— Итак, мы договорилась, душа моя? — Альфонсо провел ее к столику у окна и подхватил с подноса два бокала с шипучим вином, один из них протянул Тине. — Скрепим наш союз?
Тина приняла бокал и кивнула. Она уже поднесла его к губам, когда рука с татуировкой дракона забрала у нее бокал.
— Я бы не стал пить приворотное зелье неизвестного происхождения, — с ухмылкой произнес лорд и понюхал содержимое бокала. — Ай-ай, как нехорошо, мэтр Мэгг… Как палач его величества я буду вынужден сообщить об этом и в гильдию магов, и императору.
Альфонсо побледнел, но быстро взял себя в руки.
— Я не подходил к этому столу, у вас, лорд Палач, нет доказательств.
— Ты прав, маг, у меня нет доказательств.
Советник резко дернул опешившую Тину на себя, обнял одной рукой за талию и, не спрашивая её желания, сразу закружил в танце. Холодная рука лорда лежала на ее оголенной спине, и Тина ощущала, как горит под нею кожа. Как такое может быть?
— Держись от этого мага как можно дальше.
— Это не твое дело! — огрызнулась Тина.
— Я хочу, чтобы ты для меня кое-что сделала, поэтому дело мое. Так твоя мать Селена, — не спросил он, а констатировал факт. — Это очень все усложняет.
— Боишься? — с вызовом спросила Тина.
— Нет, — последовал короткий ответ.
Лорд смотрел ей в глаза, и Тина не могла отвести взгляд. Все, что она смогла, это постараться вложить в него вызов, презрение и негодование. Лорд же молчал, он вел в танце, и перед ними расступались многочисленные пары, а в спину неслись тихие шепотки. Казалось, что мужчина полностью отдался музыке и ни о чем другом не думает. Так они и танцевали — глаза в глаза, рука в руке. Ледяные пальцы и обжигающие прикосновения. Сердце стучало все медленнее и глуше, и Тина понимала, что тонет в бездне желтых глаз, ее накрывает волной — темной и мрачной, и нет ни сил, ни желания вынырнуть на поверхность… Не за что зацепиться, чтобы удержаться на плаву… Она тонет, тонет, тонет…
Но вот музыка закончилась, закончилось и наваждение. Лорд криво усмехнулся, и Тина вновь смогла моргать и дышать.
— Тина, — с легким раздражением произнес лорд, направляясь к окну. — Ты доставляешь мне слишком много хлопот. Сбегаешь из города, чтобы неожиданно появиться в Альвении да еще в объятиях Владыки. Получаешь дар, от которого больше головной боли, чем пользы, безрассудно делишься силой с хитрым лисом Гомешем, заключаешь сделку с магом, чья репутация оставляет желать лучшего. Ты хоть понимаешь, что могло с тобой случиться, выпей ты приворотное зелье?
Тина молчала, потому что сказать ей было нечего, она чувствовала стыд, как будто вернулась на пять лет назад и вновь стояла перед матерью-настоятельницей в приюте, а та отчитывала ее за очередную провинность.
— И что мне с тобой делать? — устало спросил лорд. — Выпороть или запереть?
— А может, забыть о моем существовании? — огрызнулась Тина, боясь поднять взгляд на лорда.
И почему он заставляет ее чувствовать вину?
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Похожие книги на "Во власти чудовища (СИ)", Ртуть Мика
Ртуть Мика читать все книги автора по порядку
Ртуть Мика - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.