Избранная для мага (и кот) (СИ) - Калина Лина
Глава 22
– Что-о-о? – воскликнула Нерине. – Оказать честь? – Её глаза прищурились. – Знаете, что, Ваша Светлость, убирайтесь-ка отсюда!
– Вас плохо воспитали, миледи. Разве это не истинная радость обвенчаться с герцогом старинного рода?
– Как бы то ни было, у меня уже есть один лорд древнего рода, – насмешливо ответила маркиза, – и ещё, мне ни к чему. Уходите.
Во взгляде Даргона мелькнуло что-то зловещее, ледяное, и он двинулся к леди.
Пока Нерине искала глазами оружие для защиты, на парик прыгнул Бадильяр. Он вцепился в голову, только парик был столь толстый, что мужчина ничего не почувствовал. Но из-за веса кота всё стало съезжать и герцог, испугавшись, предстать перед леди лысым, схватился за голову. Почувствовав шерсть, лорд заорал и начал трясти головой.
– Какого демона? Уберите своего кота! Миледи! – кричал Даргон.
Бадиляр вцепился намертво, ибо падать коту совсем не хотелось. Он желал что-то сказать, но вспомнив обещание, которое дал Нерине в карете, возвращаясь из Ридеро, сцепил пасть и издал:
– Гр-р-р-р! – это прозвучал так неожиданно и мрачно, что герцог кинулся вон, но добежать до двери не успел. Его нос зачесался, и он чихнул так сильно, что покачнулся и впечатался лицом в секретер.
Кот вместе с париком полетел вниз, а лысый мужчина осел на пол, рухнув плашмя.
– Бадильяр! Мы убили герцога, – всплеснула руками Нерине. – Бадильяр?
По штучному паркету двигался, подпрыгивая, белоснежный парик герцога. Остановился. Попятился назад. Наконец, кот заключённый внутри, тяжело вздохнул и замер.
– Достань меня отсюда, женщина, я запутался в его кудрях, – проворчал демон.
Нерине, тяжело вздохнув, освободила кота и печально посмотрела на распластавшееся тело герцога.
– Что делать? – на минуту растерялась она.
– При данных обстоятельствах обычно прячут труп, – хмыкнул Бадильяр и посмотрел с сожалением на герцога. – А потом рвут когти. – Кот уставился на лапки, оттуда выглянули коготки, вздохнул и добавил. – Нет, это плохая идея.
– Может, он ещё жив? – воскликнула маркиза. Она схватив со стола большую деревянную шкатулку с лекарствами, и упала на колени, рядом с мужчиной. Шелковые юбки с тихим шелестом окружили кольцом леди, она приложила пальцы к шее, и почувствовав пульсацию, вздохнула. – Он без сознания.
Кот осмотрел рыжие волосы мужчины, обошёл его и сел с другой стороны.
– Да-а-а такую лысину и я бы прикрыл кудрями. И вообще, герцог тот ещё красавец. Что у него с носом? Он пьёт?
– Это аллергия, – ответила Нерине, перебирая склянки в шкатулке. Достав сосуд с темно-золотой жидкостью, открыла и капнула в рот мужчине. В комнате повисли маслянистые ароматы и кот чихнул.
– Это что яд? Решила его добить? – подозрительно спросил демон. – Учти я это тело тащить не буду, у меня лапки.
– Это настойка на тимьяне, розмарине и ещё целого букета трав, чтобы снять симптомы.
– А на что у него аллергия? – пробормотал он и снова чихнул. – На ехидных женщин?
– На демонов, – язвительно ответила маркиза, вскочила на ноги и распахнула окно, чтоб свежий воздух унёс травянистые запахи и Даргону было легче дышать.
– А у меня аллергия на лысых герцогов. Слу-у-ушай, – замер кот и медленно моргнул. – А ты проверяла Велиуса? Вдруг у него тоже…?
– Тоже аллергия? – механически спросила она, осматривая герцога. Мужчина не приходил в себя, зато нос стал менее красным.
– Нет. Тоже парик.
– Бадильяр!
– А что? – удивлённо посмотрел демон. – Меня ваша земля очень впечатлила. Особенно дамские кудри. Последний раз, когда я гулял по этому миру, такого непотребства не было. Исключительно строгость и консервативность во всём.
– Всё! Просто замолчи! – воскликнула Нерине. – Ты слишком много болтаешь!
– Становишься похожа на Велиуса, – грустно вздохнул кот. – И вообще, не понимаю, почему мне нельзя было остаться с ним?
– Потому что мы появляемся в одном обществе. И будет странно, если вдруг мой кот станет жить у герцога Андертона, – объяснила девушка, не отрывая взгляда от Даргона.
– А я хотел бы жить с герцогом… – вздохнул кот, а потом его взгляд упал на рыжего и лысого герцога, и он помотал головой. – С Велиусом… потому что с этим рыжим точно нет.
– Тогда стоило вселиться в его кота, а не в моего, – заметила маркиза.
Бадильяр помрачнел и нервно дёрнул хвостом.
– Может, ему нюхательной соли? Сколько мы будем ждать пока эта «спящая красавица» очнётся?
– Не стоит, – мрачно ответила маркиза, – у него и так аллергия.
Герцог Даргон застонал и начал приходить в себя. Он медленно моргал, а потом сфокусировал взгляд на маркизе и прошептал:
– Святая! – и улыбнулся так глупо и странно, что Нерине печально вздохнула.
– Он спятил, – фыркнул кот. – Мы его не убили. Просто ему немного отшибли мозги.
Дверь скрипнула и заглянул Лайл.
– Что у вас здесь происходит? – проворчал старик, и его брови сошлись. – Почему Даргон лежит на полу?
– Он упал, – выдавила из себя маркиза. – Сам. Случайно.
– Так что ты сидишь над ним, девица? Доктора надо звать! – всполошился Лайл и стал кликать своего лакея.
Началась суматоха.
Слуги прибежали и осторожно положили герцога в кровать маркизы. Всё это время Даргон глупо улыбался и требовал свою богиню.
Нерине вздыхала над уроненным герцогом, а кот оставался наблюдателем, потому что ему говорить в окружение людей было запрещено.
Наконец, приехал доктор. Строгий усатый мужчина, в тёмном модном костюме уверенно приблизился к постели и стал осматривать пострадавшего. Немного пощупав герцога, тут же выписал пару травяных настоек, и заключил: к завтрашнему дню всё пройдёт, если Даргону обеспечить полный покой. А потом взял двойную плату с виконта за вечерней вызов и убрался восвояси.
Лайл ещё долго вздыхал, что нынче очень дорогие доктора. А затем он позвал племянницу в кабинет, где решил ей сообщить потрясающую новость (по его мнению).
– Раз ты мне, дорогая, писала, что не хочешь за Андертона, я нашёл тебе другого герцога.
– Что? – воскликнула Нерине. Её глаза стали похожи на блюдца. – Разве я не просила в мужья Дейтона? Нет-нет. Если речь об Даргоне, то я ещё больше не согласна.
– Вечно вам женщинам не угодить, – брюзжал старик. – То не так, это не так. Всё! За этого пойдёшь в конце лета!
– Пусть всё остаётся как было, – медленно протянула маркиза. – Герцог Андертон.
– Я передумал, – заявил вдруг дядя, уселся в кресло и закинул нога на ногу.
– Но… договор… он заключён.
– Там указано, что я могу взять обратно слово, а взамен компенсация, которую можешь уплатить из своего состояния. Раз ты это любезно предложила, – усмехнулся старик. – Герцог Даргон очень богат. Ещё спасибо потом скажешь, что я устроил этот брак.
Нерине побелела и кляла себя за то письмо. Если бы не она, никакого Даргона не было. А теперь всё стало ещё хуже, чем было! Ведь с каждым днём их отношения с Велиусом становились нежнее, и маркиза была совсем не против выйти замуж за своего герцога.
А теперь… О нет!
Глава 23
Погода совсем испортилась: небо затянуло тучами. Прозрачные капли срывались с пушистых облаков и стремились на землю.
Андертон посмотрел на небо и поправил шляпу. Нахмурившись, герцог поспешил достигнуть мраморного белого здания, в котором располагался Совет Десятерых.
Могущественный Совет управлял королевством, потому что король Бренниус III был слишком слаб духом, ведом и не имел действующей власти. Герцог Канделон, который возглавлял Совет с незапамятных времён, был очень стар, и хотя это особо не афишировалась, но вся власть сосредоточилась в его руках. Он ловко дёргал за верёвочки короля, который делал ровно то, что ему было навязано.
Получив письмо от первого лица королевства, явиться в здание Совета, Андертону и в голову не могло прийти проигнорировать просьбу, которая, конечно же, была больше приказом.
Похожие книги на "Избранная для мага (и кот) (СИ)", Калина Лина
Калина Лина читать все книги автора по порядку
Калина Лина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.