На крыльях приключений (СИ) - Стрельникова Кира
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
К приёму Ясира готовилась тщательно. Выбрала платье, чудный наряд из атласа винного цвета, украшенный вышивкой золотой нитью и с рядом пуговичек спереди на корсаже. Провокационно и вместе с тем в рамках приличия. Квадратное декольте открывало шею и аппетитную ложбинку, в которой удобно устроился кулон из рубиновой капли. Забранные в сложную причёску волосы украшали шпильки и заколки с этим же камнем. И конечно, гранатовый браслет. Подменное кольцо заняло своё место в потайном отделении в декольте - в карман Яра побоялась положить, чтобы не потерять. Последний раз глянув на себя в зеркало, она осталась довольна. Закатная вопреки обыкновению молчала, в процессе одевания не отпустив ни одной ехидной шуточки, и это слегка беспокоило Ясиру. «Кати?» - позвала она драконицу. «Ну что? - послышался сонный ворчливый голос. - Сплю я, всё равно ничего интересного не происходит. Окрутишь беднягу герцога, подменишь кольцо и полетим в столицу».
- Угу, - буркнула Яра и вышла из своих покоев - графиня ждала в холле, её тоже пригласили, естественно.
Настроение почему-то не желало подниматься, оставаясь на уровне пола, но Ясира упрямо сжала губы и вздёрнула подбородок. Да что с ней такое, право, как в первый раз. Заставив себя улыбнуться, она ничем не показала своих эмоций, и когда остановилась рядом с Исанирой, та ничего не заметила, окинув гостью одобрительным взглядом.
- Отлично выглядишь, - кивнула она. - Экипаж уже прибыл.
Графиня ничем не показала удивления, впрочем, как и на известие о просьбе Джаннарда - Яра рассказала, конечно. Они вдвоём вышли из дома и устроились в экипаже, и вскоре прибыли к дворцу, перед которым выстроилась вереница карет. Но они, миновав очередь, остановились прямо у крыльца, лакей с поклоном открыл дверь, и первой вышла графиня, а за ней Ясира. Поднявшись по ступенькам и собрав на себе множество любопытных, а кое-где и откровенно неприязненных взглядов, она переступила порог ярко освещённого холла и сразу увидела герцога де Фродана - он стоял у лестницы и разговаривал с кем-то из гостей. Однако, заметив свою особую гостью, его светлость поспешно прервал беседу, просиял улыбкой и направился прямиком к Яре.
- Не перестараешься? - тихо спросила графиня, наклонившись к уху замершей девушки.
Она упрямо мотнула головой.
- Так надо, - так же вполголоса ответила Ясира.
Больше Исанира ничего не сказала, рядом с ними остановился Джаннард.
- Леди, - с неприкрытым восхищением произнёс он, окинув гостью взглядом. - Вы потрясающе выглядите, - герцог склонился над ладонью Ясиры, а она улыбнулась в ответ, и её щёки окрасил лёгкий румянец.
- С днём рождения, ваша светлость, - сказала она и протянула Джаннарду бархатную коробочку. - К сожалению, у меня было слишком мало времени, что бы подготовить вам подарок, надеюсь, эта скромная вещица вас порадует.
- Лучший подарок - это ваше появление здесь, леди Ясира, - галантно отозвался герцог и принял подарок, с любопытством заглянув внутрь.
Там на чёрном бархате покоилась булавка для рубашки с крупным тёмно-синим сапфиром, родовым камнем Джаннарда.
- Я взяла на себя смелость слегка зачаровать его, - продолжила Яра, пока он рассматривал украшение. - На удачу. Она лишней никогда не бывает, - её улыбка стала шире, на щеках появились очаровательные ямочки.
- Благодарю, леди, - герцог немедленно приколол булавку к кружевам на рубашке и предложил ей локоть. - Пройдёмте? Музыканты уже настроились, первый танец - наш, - его глаза заблестели.
Ясира положила ладонь на его руку, и они вдвоём начали подниматься по лестнице, а за ними потянулись и остальные гости. Она успела слегка успокоиться, запрятать смутное беспокойство поглубже и не обращала никакого внимания на взгляды окружающих, держа спину прямо и глядя вперёд. По пути к главной зале Яра вовсю флиртовала с Джаннардом, твёрдо решив уже сегодня добраться до родового перстня, поблёскивавшего сейчас на пальце герцога, и судя по тому, как он смотрел на девушку, вполне могла преуспеть. Слегка учащённое дыхание, взгляд, то и дело опускавшийся в декольте - рубиновая капелька тоже служила не просто украшением, - то, как близко Джаннард прижимал её в первом танце, не отрывая глаз, всё говорило о том, что его светлость покорён новой знакомой и почти потерял голову. «Осталось убрать это почти, и всё сложится», - с удовлетворением подумала Яра, с благодарной улыбкой приняв от Джаннарда бокал с игристым вином.
К герцогу подошёл кто-то из гостей, поздороваться и засвидетельствовать почтение, поздравить, он отвлёкся ненадолго, и Ясира обвела рассеянным взглядом приглашённых. Мелькнула графиня рядом с какой-то женщиной, они оживлённо переговаривались, еще несколько смутно знакомых лиц. Музыка снова зазвучала, и герцог повернулся к Ясире, закончив разговор:
- Леди, позвольте пригласить вас?
- Конечно, - она вложила пальчики в его ладонь и позволила вывести себя на середину зала.
И снова объятия, крепче, чем позволяли приличия, пристальный взгляд и огонёк, притаившийся на дне расширенных зрачков.
- Как бы я хотел оказаться с вами наедине, леди, - вдруг тихо произнёс его светлость, и Яра чуть не вскрикнула победно, еле удержав на лице прежнее выражение лёгкого смущения и удивления. - Надеюсь, я вас не задел моими словами? - тут же поправился Джаннард с улыбкой. - Но я не могу оставаться невозмутимым рядом с вами, вы как живой огонь, такая яркая, интересная, весёлая…
- Вы заставляете меня краснеть, милорд, - Ясира опустила ресницы, глубоко вздохнув и закрепляя результат.
«Ого, - протянула Закатная. - Крепко ты его зацепила, душечка». Девушка только хмыкнула про себя, справившись с мимолётным чувством вины: после её отъезда герцог быстро оправится от последствий лёгкого приворота, а задание будет выполнено.
- А вы заставляете моё сердце биться чаще, Ясира, - понизив голос, ответил Джаннард, и от глубоких, бархатистых ноток у неё вдруг ослабли коленки.
До конца музыки они больше не разговаривали. Яра пыталась справиться с вспыхнувшим неожиданно волнением, а потом махнула рукой. В конце концов, если она получит немного удовольствия, выполняя очередное поручение матушки, никому хуже от этого не станет… Джаннард поддержал её под локоть, уводя в сторонку, когда закончился танец, потом повернулся и заглянул в лицо.
- Ясира… - начал он, но не договорил.
Позади раздался голос, который Яра очень хорошо знала, к сожалению, и её как ледяной водой облили, аж дыхание пресеклось на несколько мгновений:
- Ваша светлость, позвольте поздравить вас с праздником и засвидетельствовать почтение.
Джаннард посмотрел за спину застывшей Ясире, улыбнулся и ответил:
- О, лорд Ирни, рад вас видеть. Неужели вы приехали в мою скромную обитель только ради моего дня рождения? Позвольте представить мою спутницу, леди Ясиру Арну, - не оставляя ей путей к отступлению, продолжил его светлость, и девушка, собрав волю в кулак, медленно развернулась.
(1) - Подробнее про семью герцогов де Фроданов и историю молодой королевы рассказывается во второй части дилогии «Моя Драгоценность».
Глава 9
Эйсар был рад окунуться в работу, что бы выкинуть из головы своенравную, взбалмошную девчонку, образ которой то и дело всплывал в памяти. Особенно их расставание и этот дурацкий поцелуй. Эйс сам не знал, зачем это сделал, и Теневой не уставал ехидничать на эту тему, чем изрядно раздражал Охотника. Задание от графа де Ликлейва отправиться к Рубинам и привезти в столицу мужа леди Альделлы подвернулось как нельзя кстати, и Эйс с воодушевлением полетел в Ахарру. Однако там его ждало неприятное известие, что молодожёны уехали наслаждаться уединением, и куда, никому не сказали, чтобы их не беспокоили, и в Таниор Эйс вернулся ни с чем. Известие об отсутствии этого лорда несказанно встревожило придворного мага, к некоторому удивлению Эйсара.
- Присядьте, - кивнул граф на свободное кресло - он встречал Охотника в одной из гостиных своего особняка. - Я хочу кое-что рассказать вам, - Мерген посмотрел в огонь, сцепив руки перед собой, помолчал. - Есть четыре части одного мощного артефакта, которые ни в коем случае не должны быть собраны, - он поднял голову и посмотрел в глаза Эйсару. - По отдельности это просто украшения, не более, без всяких магических свойств. Жезл герцога Изумруда, диадема Рубинов, перстень герцога Сапфира и - мой амулет. Кто-то начал собирать их, - маг помолчал снова, а Охотник внимательно слушал, не перебивая. - И мы решили подменить их на копии, на всякий случай. Ваша напарница, Ясира, занималась этим. Жезл она поменяла, но диадему успели забрать до неё, и девушка принесла нам лишь копию. Амулет я надёжно спрятал, и остался только родовой перстень герцогов де Фроданов.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
Похожие книги на "На крыльях приключений (СИ)", Стрельникова Кира
Стрельникова Кира читать все книги автора по порядку
Стрельникова Кира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.