Неправильная невеста для принца нагов (СИ) - Айт Элис
– Пусть лучше обсуждают нашу дружбу, чем пытаются докопаться до правды, – предложил эр-Сай. – К тому же в нашем сближении нет ничего странного. Наоборот, это легко объяснить логически – мы же вместе сражались с врагами на Колдовских мирах.
К моему удивлению, греладский принц задумчиво ему кивнул, хотя истинные намерения нага были более чем спорными. Я переступила с ноги на ногу, потеребила перевязь для кинжала, но промолчала.
Баво и так переживает непростой период. Невесту украли, под носом маячит соперник, а чтобы предотвратить назревающую катастрофу, нужно нарушить закон собственного государства. Хотя принц мне не нравился, лишний раз тревожить его не хотелось. Главное, что я предупреждена насчет эр-Сая и не дам себя использовать.
– Идемте в мои покои, – предложил Баво. – Угощу вас отменным греладским вином, и заодно обсудим, как завтра действовать.
Конечно же, никто не был против.
Глава 17
Когда дверца кареты открылась, я ожидала увидеть слугу и потому замерла в нерешительности с занесенной над приступкой ногой. Должно быть, со стороны это выглядело очень глупо, потому что Баво красноречиво кашлянул.
– Дорогая невеста, вы не устали ехать? – громко спросил он.
– Нет-нет, простите, дорогой жених, со мной всё хорошо. Я замешкалась от удивления – не думала увидеть в Греладе такую красоту, – быстро произнесла я.
Вообще-то я подразумевала дом архимага Церестина, но Баво смущенно опустил взгляд.
– Вы очень милы, ваше высочество. Спасибо за комплимент.
Рика и Дани, сидевшие в карете позади меня, хихикнули. Они-то поняли, что я имею в виду.
Впрочем, принцу тоже следовало отдать должное. Сегодня он выглядел сногсшибательно, особенно по сравнению со своим обычным видом. Косматая грива была причесана и аккуратно уложена, дикарский волчий плащ сменил расшитый канителью камзол. Для приема Баво тщательно выбрился и наконец-то стал походить на человека, а не на дитя леса.
Шрам от меча эр-Сая благодаря целителям совсем зажил, и даже тонкую ниточку от него было не разглядеть. Спускаясь с приступки кареты, я из-под опущенных ресниц успела осмотреть двор имения Церестина и с неудовольствием отметила, сколько на Баво устремлено восхищенных женских глаз. Причем не только местных, греладских, но и из свиты Лорейны.
Златокудрая Дани, которой принц тоже из вежливости помог выбраться из экипажа, с присущей только ей ловкостью умудрилась одновременно пихнуть меня в бок и посигналить бровями. Дескать, смотри, как ради тебя жених вырядился. Я поморщилась.
Не ради меня. Ради Лорейны. Я лишь ее бледная замена.
– Готова? – шепнул Баво, предлагая мне руку.
«Надеюсь», – хотела сказать я, но передумала и ответила:
– Да.
Не следовало давать принцу знать о своих сомнениях. А волноваться тем не менее было из-за чего.
Когда Баво говорил об имении бывшего архимага, мне представлялось скромное греладское поместье, каких мы за время путешествия проехали целые сотни. Однако Церестин жил с поистине королевским размахом. Главный дом напоминал скорее дворец – в легком здании, увитом плющом и как будто парившем над землей, узнавалась работа архитекторов-эльфов. В каждом окне ярко горел свет, из зала на первом этаже лилась нежная струнная музыка.
Просторный двор полнился экипажами, повсюду звучали восторженные голоса, свидетельствовавшие о том, что архимаг очень редко приглашает к себе гостей. Этот прием, очевидно, готовился давно. А нам повезло – или наоборот, как посмотреть, – появиться в Мелхене прямо перед ним.
Гостей было много для угасающего провинциального города. Судя по весьма скромным нарядам части приглашенных, бывший архимаг позвал местных волшебников и ученых незнатного происхождения. Из-за этого чувствовалась некоторая общая неловкость, но не настолько сильная, чтобы испортить праздник. Меня это сразу расположило к Церестину – по моему мнению, подобная демократичность шла на благо обществу.
Еще одним приятным наблюдением, хоть и совсем иного характера, стало то, что платье Лорейны выделялось среди прочих модностью и красотой, и ему нисколько не помешало то, что оно пролежало несколько недель в дорожном сундуке. Вообще греладская аристократия выглядела совсем не так дико, как можно было бы подумать, пообщавшись с Баво. Грелад находился дальше от континентальных центров науки и искусства, но и в моде здесь явно кое-что понимали, судя по элегантным шелковым силуэтам, и в этикете разбирались. По крайней мере, пока еще никто на моих глазах не хлестал вино, налитое в череп своего врага, как об этом рассказывали наши придворные дамы.
Слуги проводили нас туда, где гости собирались перед началом праздника. Здесь тоже были заметны пристрастия хозяина к эльфийскому стилю – мы попали словно бы в роскошный сад, а не в зал для приемов. Каблучки моих туфель цокали по паркету, но вокруг в кадках были расставлены экзотические растения, а стены напоминали тесно сросшиеся древесные стволы. Хотя, возможно, это действительно были деревья, потому что под потолком слышался шум листвы, а спускающиеся ветви очень даже походили на настоящие.
Роль светильников исполняли прозрачные сосуды с роящимися в них крупными светлячками. Они давали достаточно света, при этом сохраняя некоторую интимность, не говоря уже о необычности этой задумки. Не было и никакого общего стола, за который садились все гости в соответствии со своим статусом. Повсюду стояли небольшие круглые столики, сервированные всего на несколько человек, что позволяло гостям свободно ходить по залу и общаться друг с другом – еще одна эльфийская традиция.
Забывшись от удивления, я начала вертеть головой, словно маленькая девочка, и не переставала, даже когда мы заняли один из столиков. Поймала себя на этом, только когда заметила на губах Баво улыбку, и тут же одернула себя.
– Извини, – шепнула ему. – Я исправлюсь. Но вообще-то Лорейна вела бы себя еще более неприлично. Однажды на празднике, который устроил маркиз Лефарлан, она забралась на дерево прямо на глазах у всех гостей…
– Не оправдывайся, – неожиданно перебил принц. – Я думал не о том, как глупо ты выглядишь, а о том, как это мило и непосредственно. Никаких правил приличия ты не нарушила.
– Да? Кхм… – я прочистила горло. – Ну… ладно. Можно разглядывать чудеса дальше?
– Можно, – теперь Баво засмеялся, но издевки в его голосе совсем не чувствовалось. – Так многие делают, попадая во владения Церестина. Он всегда слыл при дворе большим оригиналом. Смотрю, он и в Мелхене продолжил традицию шокирования гостей. У вас в Доларе, значит, такого нет?
Я отрицательно покачала головой.
– Эльфы строили дворец для королевской семьи, но они предпочитают использовать вместо камня дерево. А у деревянных построек есть большой недостаток – они легко горят. Этот дворец сгинул в пожаре задолго до того, как я попала в столицу.
– Тогда любуйся здесь, – предложил принц, все еще улыбаясь. – Уверен, Церестин будет рад, что ему удалось впечатлить будущую королеву его страны.
Я смущенно отвела взгляд, хотя не понимала, что именно меня смутило. То ли неожиданная мягкость обычно грубого Баво, то ли то, как он на меня смотрел…
– Если повезет, мы даже успеем немного прогуляться и осмотреть окрестности, прежде чем всё начнется, – он оглянулся. – А нет, не успеем. Вон Церестин.
Я с любопытством повернулась к высокому старику, который ловко пробирался к нам через толпу гостей. По архимагу невозможно было сказать, что ему уже за сто лет. Самое большее он выглядел на семьдесят и еще не утратил природной гибкости, свойственной волшебному народцу. Придавали ему очарования и по-эльфийски длинные седые волосы, развевающиеся во время быстрой ходьбы. Похоже, Церестин очень гордился своими предками, раз так старательно подчеркивал свое происхождение.
Он изящно и низко склонился перед нами.
– Ваше высочество Баво, ваше высочество Лорейна, для меня большая честь, что вы приняли мое приглашение.
Похожие книги на "Неправильная невеста для принца нагов (СИ)", Айт Элис
Айт Элис читать все книги автора по порядку
Айт Элис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.