Блеф демона (ЛП) - Харрисон Ким
Я поморщилась.
— Не обязательно плохо, если это направить в нужное русло. — Впрочем, в последнее время в Цинци всё было тихо, и теперь, когда Брайс больше не собирался захватывать город, у Айви не осталось, на кого можно было бы выплеснуть злость. — Я же ей почти пообещала, что смогу вернуть призрак Кистена, — прошептала я. — Такое чувство, что она снова переживает траур.
Крылья Дженкса вновь зашуршали от тихого скрипа двери.
— Хорошо, что ты настояла, чтобы она осталась на ночь, — прошептал он, пока Айви проходила в ванную.
— Я знаю, что с ней бывает, — ответила я, опустив глаза и разрывая круассан. — На меня бы она не сорвалась, но наверняка нашёлся бы какой-нибудь кретин у Пискари, который довёл бы её до точки. А потом она весь день ненавидела бы себя и, скорее всего, сама бы настаивала на том, чтобы отмыть всю кровь.
Черты лица пикси тронула горьковатая ухмылка.
— Как я и сказал, рад, что ты уговорила её остаться.
Заставить Айви что-то сделать было невозможно, но сам факт, что он это сказал, значил многое. Я придвинула книгу поближе и углубилась в неё, делая вид, что мы не только что обсуждали Айви. Пустой, выжженный взгляд, с которым она вернулась прошлой ночью из бунгало Элис, сидел у меня в памяти до самого возвращения в церковь и весь вечер — даже за поздним, тягостным ужином. Потом она ушла в свою старую комнату, сославшись на усталость, и я слышала, как она тихо плакала.
Сказать, что я злилась на Элис за то, что она подкинула надежду, которой изначально не существовало, — ничего не сказать. Даже ради этого я бы отказалась с ними работать. И тем больше я была рада, что поняла: полуприглашение от ковена на самом деле было тщательно просчитанным способом меня ограничить. И всё же я до конца не знала, что делать. С проклятия Брэда я не сдвинулась ни на шаг. В июне ковен выберет шестого члена, и меня дружно упакуют в Алькатрас.
Мысль прервалась, когда дверь в ванную открылась, но Айви прошла мимо и сразу направилась в свою комнату. Я выдохнула, будто мы уже шли по натянутому канату.
— Пойду посмотрю, всё ли так плохо, — сказал Дженкс и взмыл в воздух. Я кивнула.
Опустив голову, я пролистала несколько страниц. Половину меня ожидало, что сегодня утром Элис явится на порог требовать свою книгу назад. Возможно, стыд удержал Скотта от того, чтобы рассказать о нашем разговоре, и если бы никто не открыл замаскированный Reader’s Digest, подмена, возможно, так бы и не раскрылась. Может быть…
Предостерегающий шелест крыльев Гетти прозвучал, как само лето, и сердце у меня екнуло в ожидании, когда по перилам веранды постучали костяшками пальцев.
Это был не Трент, а Ал. Громадный демон замялся на ступеньках, и вспышка моего внезапного влечения тут же погасла. Раздражённо топая, он пересёк крытую веранду, выглядя странно в огромном медвежьем полушубке.
Ах да. Вторая книга, — вспомнила я, взглянув на неё, лежащую на столешнице. Надо было отдать её ему вчера вечером — взаймы, пока он не сочтёт мои навыки достаточными, чтобы с ней работать.
— Доброе утро, мистер Ал! — весело пропел Гетти, когда Ал распахнул французские двери и вошёл, снова в необычайно приподнятом настроении. Но он успел заметить моё разочарование, что это не Трент, и мне стало неловко.
— Привет, Ал, — пробормотала я, опустив взгляд в книгу, чувствуя, как заливает жар. — Книга с заклятием для возвращения нежити — у холодильника. Прости, что не принесла вчера. Хочешь круассан?
— Нет, благодарю… — протянул он. Игнорируя книгу, он снял полушубок, обнажив куда более привычный вид: плотные шерстяные брюки, накрахмаленная рубашка, вышитый жилет и шарф ручной работы, какого я раньше у него не видела. Неужели это связала Кэри?
— У меня также есть кофе, — добавила я, когда он бросил полушубок на стойку.
— Кофе… я не откажусь. Буду весьма признателен, — протянул он, замявшись так, будто я сама должна была подняться и налить ему. Когда я не пошевелилась, он нахмурился и пошёл к кофеварке. Даже не взглянул на книгу, которую я стащила, чтобы расплатиться за камень для перемещений, и я задумалась, не сделала ли чего не так.
Последние капли кофе забарабанили в его привычную радужную кружку. Он замер, затем удовлетворённо вздохнул:
— Намного лучше без этого горького привкуса жжёного янтаря.
— Правда? — подняла я бровь. Демоны когда-то пропахли жжёной смолой — следствием принудительного пребывания в аду, от реальности, изуродованной и избитой магией до состояния, когда на поверхности выжить уже невозможно. Но он не делал вида, что собирается варить ещё, и я захлопнула книгу, подняв облачко запаха жжёного янтаря, и пошла выливать гущу.
— Хорошо сделано, — сказал Ал, его каблуки цокнули по плитке, когда он подошёл к книге, которую я для него украла, и раскрыл её. — Смелость — это уже половина победы, и её стоит вознаграждать, когда риск того требует.
— Я была не смелой. Я была злая, — отрезала я, выбрасывая старую гущу.
Локоть ныл, пока я ставила новый фильтр и засыпала свежий кофе.
— Они меня обманули.
— Да? — протянул Ал, лениво перелистывая страницы от одного заклинания к другому, пока не остановился на том, на которое я возлагала надежды вернуть призрак Кистена.
Я отмерила зёрна, случайно просыпав их.
— Они знали, что оно не сработает. Бис проверил. Для него нужно целое тело, а не прах. — Мне следовало сделать больше, чем просто уйти с парой книг. Я медленно выдохнула, сдерживая злость: если Элис явится сюда со своей компанией, придётся держать лицо.
Ал молча изучал книгу, губы сжаты в тонкую линию.
— Возможно, так даже лучше. Заклинание, которым ты вызвала призрак Пирса из чистилища, — искажённая версия вот этого. И, как то, что ты сотворила в восемнадцать, оно даёт призраку плоть, но действует лишь в отсутствие солнца. — Он захлопнул книгу с глухим стуком. — Исполнять его придётся каждый закат.
Вода уже наполняла резервуар, я нажала кнопку, чтобы кофе заварился, а Ал перешёл к другой книге заклинаний.
— Я справлюсь. И я буду это делать.
Уголок его губ дрогнул в тени улыбки, когда он раскрыл книгу на заклятии, чтобы снять проклятие с Брэда.
— В этом я не сомневаюсь. Но скажи, Рейчел: когда ты перестанешь и дашь его душе покоиться? — Он взглянул на меня поверх голубых стёкол очков. — Через пять лет? Сто? Двести? Ты ведь берёшь на себя не только решение вернуть его к жизни, но и право выбрать момент, когда он уйдёт окончательно. — Ал снова опустил взгляд в книгу. — Ты решишь, когда он умрёт в последний раз. И, если честно, для самого вампира в этом нет пользы, кроме как видеть тебя и Айви счастливыми.
Я обхватила себя руками, почувствовав себя эгоисткой.
— Кистен заслуживает жить. Пискари лишил его жизни только потому, что он встал за меня.
Ал опустил голову, вытащил из кармана жилета кусочек дымчатого стекла.
— Никто не знает, что он у тебя? — спросил он.
— Не уверена, — бросила я взгляд на пустой коридор, надеясь, что Айви не слышит. — Она была права: они ожидали, что я полезу за книгой в их офис, но вместо этого посадили охранять старого служаку, вытащенного из отставки. — Я помедлила, вспоминая горький вкус злости на юном лице Скотта. — Судя по тому, что утром у тротуара стоял охотник за головами, разыскивающий Трента, они либо ещё не вскрывали книгу, либо делают вид, что её там нет.
Ал провёл стеклом по страницам, но ничего нового не проявилось.
— Может, Скотту просто стыдно признаться, что мы привязали его к стулу, — предположила я.
Выпрямившись над контрзаклятием Брэда, Ал произнёс:
— Раз уж ты рискнула всем, считай её своей находкой, без всяких условий. — Он поморщился. — Ты её заслужила.
— Ты про ту, что я украла для тебя? — вырвалось у меня, и я смутилась, перехватив его взгляд поверх голубых линз. — То есть… спасибо.
Он кивнул, позволив себе лёгкую улыбку, прежде чем спрятать стекло и с раздражением щёлкнуть страницей.
Похожие книги на "Блеф демона (ЛП)", Харрисон Ким
Харрисон Ким читать все книги автора по порядку
Харрисон Ким - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.