Король на площади - Колесова Наталья Валенидовна
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
– А подари-ка мне какой-нибудь набросок!
– Да пожалуйста, выбирай, а зачем?
Кароль улыбнулся:
– Ну так… буду смотреть на себя и тебя вспоминать.
– Я пока еще никуда не делась, – опрометчиво сказала я, водружая на стол охапку Каролей всех мастей, ракурсов и качеств. Кароль уставился, но вовсе не на наброски, а на меня. Произнес медленно:
– А ты что же, куда-то собираешься уехать?
– Н-нет… – а может, и придется собраться, и уже завтра! – Но, как известно, человек предполагает… а старухи судьбы всё прядут свою пряжу…
Кароль задумчиво кивнул и взялся за рисунки. Он перебирал их, разглядывал, вертя и откладывая. Бормотал: «Сколько же ты меня нарисовала, просто удивляюсь, что я тебе для позирования все еще нужен». Я молча наблюдала, уже догадываясь, какой именно набросок он выберет.
– Вот!
Да, тот самый. Я называла его про себя «Кароль над городом». Жалея, я с легкой досадой пожала плечами:
– Ну так забирай!
– У картины должно быть название.
– Это же еще не картина…
– Не суть. Давай, подпиши ее.
– И как ты хочешь, чтобы я ее назвала?
Кароль искренне удивился:
– «Сын сумерек», конечно! Помнишь, ты так меня называла в тот день?
Даже и не вспомнить, ведь столько событий с тех пор произошло… Я подписала и торжественно вручила Каролю набросок.
– Владей и наслаждайся!
Он принял его с той же торжественностью, убедился, что название на месте, и свернул лист. Помедлил и вновь развернул, окидывая рисунок внимательным взглядом, словно впервые увидел.
– Что такое? – спросила я, с любопытством наблюдая за его действиями. – Передумал? Так возьми себе другой, мне этот самой очень нравится.
– Мне тоже, – лаконично отозвался Кароль. – Идем. И знаешь, Эмма…
– Да?
Он молчал, наблюдая, как уже привычно я запираю дверь. Кстати, почему не сменили замки? Или считают, что это уже не к чему, потому что Финеар с сообщниками давно удрал за границу? Не дождавшись продолжения, я вопросительно вскинула глаза. Кароль задумчиво смотрел в землю, постукивая по ладони свернутым в рулон наброском. Сказал отрывисто:
– Я, пожалуй, больше не буду позировать. Ты же видела – спина у меня… да и дел полно. Или займемся этим позже, или… а ты ведь можешь дописывать портрет и без моего присутствия?
– Да, – сказала я, скрывая разочарование. – Уже могу. Но…
– Тогда до встречи!
Кароль развернулся ко мне спиной, шагнул в моросящий сумрак – и исчез, растворился в нем. И впрямь – сын сумерек!
Я постояла, подставив горящее лицо мелко секущему дождю, коротко вздохнула и побрела домой.
Одна.
Глава 29. В которой Эмму держат за руки
– Наконец-то вы нашли для меня время, чему я очень рад! – Линдгрин прикоснулся своим бокалом к моему, хрусталь тонко запел. Я тоже пригубила красного терпкого вина. Очень кстати – день хоть и был ясным и солнечным, но студеный ветер, набрасывавшийся из-за каждого угла, хлеставший до красноты лица, бессовестно пробиравшийся под юбки и плащи, намекал, что зима уже не за горами.
Я практически закончила портрет Кароля – без самого Кароля. Для последних мазков требовался свежий взгляд, поэтому, завесив полотно, я оставила его скучать в пустом доме и ушла на прогулку по Ристу.
На улице было холодно, на душе – тоже по-осеннему, потому что настоящий Кароль в свой дом больше не приходил. Да и на площади Человека С Птицей давненько не видели. Как в море канул: ни костей, ни вестей… Впрочем, путем осторожных расспросов я выяснила, что он может не появляться тут целыми месяцами; да, конечно, шпионские дела требуют много времени… Что успокаивало – значит, Кароль не обязательно угодил в следующую историю с травмами различной степени тяжести, – но вовсе не утешало.
Потому что я внезапно почувствовала себя брошенной. И, как большинство оставленных женщин, не понимала почему. Как объяснить, что только что пылавший страстью мужчина вдруг охладевает к тебе настолько, что невозмутимо поворачивается спиной и уходит, сообщив, что неизвестно когда с тобой увидится? И это нас, женский пол, еще упрекают в склонности к внезапным переменам настроения! Я несколько раз прогнала в памяти события последних встреч, вспоминая и обдумывая каждый взгляд, слово или поступок. Не была ли я слишком навязчива или, наоборот, слишком холодна? Холодна, о да-а-а… Или чересчур многое ему позволила, чем его разочаровала? Или дело вовсе не во мне, а Кароль просто внезапно вспомнил о каком-то важном и неотложном деле? Или…
И я поняла, что могу проводить целые сутки напролет в бесплодных и тягостных раздумьях, но это все равно ничего не решит и не изменит. Пусть Кароль заканчивает свои дела или просто уходит; ни мешаться под ногами, ни искать, ни просить о встрече я не стану. Просто буду дописывать портрет – пусть даже Кароль и к собственному портрету внезапно потерял всякий интерес… О, прекрати!
Встретив сегодня на улице Олафа, я обрадовалась ему так искренне и откровенно, что, кажется, даже смутила беднягу. А ведь я практически полностью забыла о его существовании…
Мы сидели в кондитерской на ратушной площади, лакомились пирожными, пили подогретое вино и густую каву и смотрели в окно на прохожих. Линдгрин рассказывал об удачных пополнениях своей коллекции. О том, что вскоре собирается вернуться во Фьянту, ибо уже сейчас холод пробирает его до мозга костей, что же тогда будет дальше, зимою? Настойчиво расспрашивал о моих планах. Тут я сказала правду: таковых не имею… А не хотите ли на зиму перебраться во Фьянту, почту за честь сопроводить вас? Навряд ли, но за предложение очень вам благодарна…
– Кстати! – вскричал Олаф. – Вы знаете, какое на днях произошло чудо?
– К вам явилась святая Роза, покровительница Фьянты? – вяло пошутила я.
– Нет, не она, но случилось практически то же самое! – Олаф заговорщицки подался ко мне через стол. – Его суровое величество король Силвер наконец оказал мне честь, осмотрев мою коллекцию!
– О! И как он… в смысле, что он сказал?
– Он не только сказал! Он еще и сделал! – Линдгрин просто сиял. – Он купил у меня «Танцовщиц» вашего сокурсника Пьетро Агнази! Тот самый триптих! И еще несколько картин Карнавальной серии. Я не буду озвучивать сумму, но король был очень, очень щедр! Просто невероятно!
– Искренне за вас рада, – сказала я.
– Я удивился, что он сумел оценить работы этого еще не слишком известного художника. Его величество ответил, что ему их рекомендовали.
Я начала улыбаться – это был словно привет, теплый привет от прежнего Кароля. Он все-таки не забыл!
– А каков он… в смысле, Силвер? На внешность, в разговоре? В обхождении?
– В отношении внешности весьма схож со своими портретами. Манеры… – Олаф помедлил, подбирая слова. – Ну, солдафоном я бы его не назвал. Был довольно любезен, задавал множество вопросов о Фьянте, интересовался моим мнением о современных художниках. – Он взглянул на меня полусмущенно-полулукаво. – Эмма, вы ведь не обидитесь?
– За что?
– Я посоветовал ему обратить внимание на то, что буквально у него под боком, в Ристе, живет выпускница Школы, очень интересная и, на мой взгляд, очень талантливая. Вы, Эмма.
Я выпрямилась от неожиданности. Я рекомендую Линдгрина, Линдгрин рекомендует меня… и ведь кому еще! Не знаешь, то ли плакать, то ли смеяться!
– Ох, Олаф…
– Его величество спросил ваше имя, где вы живете и откуда прибыли. Сказал, что, вероятно, сможет уделить вам время…
– Ох!
– Не надо так волноваться! – Олаф даже протянул через стол руку и ободряюще похлопал и сжал мою ладонь. – Ведь вы, на мой взгляд, великолепный художник-дама. Лучшая из тех, кого я знаю.
Я поглядела на него скептически.
– А много ли вы вообще знаете художниц?
– Трех. – Он улыбнулся в ответ на мой смех, но продолжал серьезно: – Эмма, я видел множество работ самых разных авторов и искренне могу заявить – у вас есть настоящий дар…
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
Похожие книги на "Король на площади", Колесова Наталья Валенидовна
Колесова Наталья Валенидовна читать все книги автора по порядку
Колесова Наталья Валенидовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.