На лезвии любви (СИ) - Верхова Екатерина Сергеевна
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
Вот только о чем таком интересном хотела рассказать девушка сразу после фразы Дарена? О чем таком нам с Ричардом не стоило бы знать?..
— На этой милой ноте мы вынуждены откланяться. Нам еще стоит подготовиться к приему, — произнесла я, не желая ломать комедию с лишними улыбками.
И, кивнув, потянула Ричарда к выходу.
— Только не говори, что ревнуешь, — недовольно выплюнул он, когда мы уже шли по коридору в южное крыло.
— Не понимаю, о чем ты.
— Эрналия, это неразумно.
— Неразумно что? — Я остановилась и смерила жениха вопросительным взглядом.
— Ты сама прекрасно понимаешь, что наша помолвка — уже решенный вопрос, — спокойно произнес он. — И что нет никакого смысла тратить нервы и силы на чувства к другому мужчине.
— Никакого смысла? — Я сощурилась. — Если так рассуждать, смысла нет вообще ни в чем.
Глава 16
Нежного персикового цвета платье, уложенные волосы, ниспадающие на плечи волнами, идеальный макияж — и все это за каких-то полчаса. Даже представить боюсь, как собираются на подобные мероприятия девушки, не имеющие доступа к чарам.
— Готова? — сухо поинтересовался Ричард.
Весь последний час мы с ним не разговаривали. Я из-за идиотского вопроса, брошенного в мою сторону в коридоре, он на меня — из-за моего ответа. Ссора, раздутая из ничего.
— Вполне, — ответила в тон, отворачиваясь от зеркала.
Из головы никак не желала идти эта Беатри. Что же ее на самом деле связывает с Неррсом?!
Именно в этот момент в дверь раздался стук. Ричард оправил манжеты и направился ко входу. На пороге графиня Роунвесская. С иголочки, как и всегда. В серебристом парчовом платье с закрытыми руками, но достаточно глубоким декольте, с высокой прической, волосок к волоску.
— Доброго вечера, мой милый мальчик!
Бабушка тепло улыбнулась Ричарду и вошла в комнату. Бросила на меня оценивающий взгляд и поджала губы.
— Эрналия, ну что за наряд?! — возмущенно выдохнула она, проигнорировав приветствие. — Ты будто дочь дельца, а не наследница старинного рода.
— Смею тебе напомнить, дорогая бабушка, что я и есть дочь дельца, — огрызнулась. И только после этого прикусила язык.
Вступать с бабушкой в дебаты себе дороже. Но и сказанного не вернешь. Слово не феникс, огненными чарами не призовешь.
Графиня Роунвесская набрала в легкие побольше воздуха, чтобы разразиться гневной тирадой, но вмешался Ричард:
— Мне нравится, как выглядит Эрналия.
— Ох, мой дорогой мальчик, она будет смотреться блекло на твоем фоне, — тут же отозвалась бабушка. — А эта прическа... В мое время такими растрепанными не ходили! Тебе следует переодеться и убрать волосы.
В твое время, дорогая бабушка, женщины редко могли выбирать, как и в чем им ходить. Все думали о том, кто и что скажет по поводу их внешнего вида. И если бы это было любое другое мероприятие, не королевский прием, я бы переоделась. Ох, как бы переоделась — в штаны и свободную рубаху.
— А это что за кулон?
Бабушка в два шага сократила расстояние между нами и с несвойственной ей ловкостью дернула за цепочку, на которой висел подарок Дарена. До этого момента артефакт мирно висел под тканью декольте, теперь же и графиня, и Ричард смогли увидеть родовое кольцо Неррсов.
— Сними! Сними это немедленно! — прошипела она.
— Я не могу, — легко ответила я, даже не шелохнувшись.
Стало неприятно, что Ричарду приходится за этим наблюдать, но не более.
— То есть как не можешь?!
Графиня Роунвесская попыталась дернуть цепь на себя, но та не поддалась. Следующей ее попыткой стало стянуть подвеску через голову — я даже не дернулась, знала, что тщетно. Дарен настроил артефакт таким образом, что снять его мог лишь он сам. До бабушки это тоже довольно скоро дошло.
— Вот именно из-за этого я и настояла на том, чтобы вам выделили одну комнату, — вспыхнула она, забывшись.
— То есть именно тебя мне стоит за это поблагодарить? — холодно уточнила я.
Меня начало потряхивать от злости. Самое неприятное ощущение на свете — это когда ты смотришь на близкого и родного человека, но не можешь испытывать ничего, кроме отвращения. Тебя раздражает буквально все: сурово поджатые губы, метающие молнии глаза, широко раздувающиеся крылья носа. Все! Каждая черточка, каждый изгиб. И побороть эти эмоции ты просто не в состоянии.
— Прошу прощения, что вмешиваюсь. — Ричард встал между мной и бабушкой.
— Графиня Роунвесская, нам с Эрналией еще следует подготовиться. Не сочтите это хамством.
— Да, да, мой мальчик, — тон бабушки изменился в тот же миг. Она расплылась в неискренней улыбке, плавно развернулась и направилась к выходу. — До встречи на приеме.
Хлопнула дверь. Я выдохнула. Буквально. Сейчас мне казалось, что все время, что бабушка была в нашей комнате, я не дышала. Стоило ей уйти, как эмоции отпустило, вот только руки все еще подрагивали.
— Я не хочу знать, что это за кольцо, Эрналия.
Ричард покачал головой, коснулся теплого металла кольца и потянул за цепочку — так, чтобы артефакт скользнул за линию ткани, где его не было видно.
— Но если оно вызвало такое негодование у графини, старайся не показывать его другим.
Каждое слово давалось Ричарду с трудом, я это видела. Видела и никак не могла не оценить этого широкого жеста, сделанного навстречу. Ричард будто сдался, позволив мне самой принимать решение.
— Прости, — едва слышно прошептала я, опуская взгляд.
— За что именно? За то, что ты любишь другого? — с горькой насмешкой поинтересовался парень.
— За то, что стал свидетелем этой некрасивой семейной ссоры. И за второе, наверное, тоже.
— Уверен, что мы оба сможем это пережить.
Уилкенс криво улыбнулся.
— Лорд Ричард Трейт Уилкенс и леди Эрналия Краун Браунс-Роунвесская, — без запинки известил глашатай, когда мы подошли к огромным уже распахнутым двустворчатым дверям.
В тот же миг заиграла громкая музыка, и внутренности связались в тугой узел. Ричард тоже дернулся от неожиданности и чуть крепче сжал мою руку. Легче от этого не стало. Стоило нам переступить порог бальной залы, как в нашу сторону тут же обратилась сотня пар глаз. И это еще не все пришли!
Король восседал на троне, и по регламенту нам следовало пройти внутрь и поприветствовать монарха реверансом. Следом смешаться с толпой, дождаться представления других почетных гостей и перейти к фуршетной зоне.
Его величество смотрел на нас с Ричардом с жадным любопытством, чем смущал меня еще сильнее. Ноги путались в подоле платья — отвыкла я за время обучения в ВАКе от пышных юбок, но изо всех сил старалась держать себя в руках.
Реверанс, чинное приветствие, и мы с Ричардом ушли к дальней стенке. От шепотков это все равно не спасло, да и некоторые из присутствующих все равно шеи пытались свернуть, чтобы нас разглядеть.
Ладно я, меня некоторые из них все равно могли лицезреть на каких-то других приемах, но Уилкенс-младший — новая фигура на поле. Все хотят знать, чего от него ждать.
— Ты как? — едва слышно поинтересовался Ричард.
— В порядке. А ты? — так же тихо ответила я.
Сама тем временем блуждала взглядом по залу. Лорд и леди Уилкенс, родители Ричарда, стояли поодаль среди приближенных к королю. Неподалеку от них заняла свое место и графиня Роунвесская. А вот моих родителей видно не было. Судя по всему, они зайдут в числе последних, как низкородные.
— В норме.
Именно после его ответа в зал вошла леди Беатри и Дарен Неррс. Своим присутствием они вызвали новую волну осторожных шепотков.
— Да как она смеет?..
— Почему Неррс решил сопровождать...
— Что... как?
Я прикрыла глаза, пытаясь унять странное ощущение, занозой засевшее в груди. Ревность? Неужели я ревную?.. Ревную настолько, что мое внутреннее рацио подбитым червем уползло в подполье, оставляя управление сознанием исключительно эмоциям.
— А вон, кстати, леди Вилонс, — шепнул Ричард, кивнув на красивую молодую женщину, стоящую неподалеку от его родителей.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
Похожие книги на "На лезвии любви (СИ)", Верхова Екатерина Сергеевна
Верхова Екатерина Сергеевна читать все книги автора по порядку
Верхова Екатерина Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.