Обмануть Властелина Льда (СИ) - Александрова Евгения
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
Мне ли говорить, если я доверила Яну, такому же оборотню, куда больше тайн. И сейчас моя жизнь и свобода могут зависеть от него.
Выдохнув, я решительно направилась к герцогу.
– Леди дель Гранде, – вежливо склонился передо мной Алард.
Но, кажется, он давно знает правду – судя по пристальному подозрительному взгляду, который разобрал меня на кусочки и собрал обратно. Однако мне нечего было скрывать.
– Лорд, – присела я в реверансе.
Наконец он вежливо распахнул двери, но придержал.
– Его светлость ждет вас.
– Догадываюсь. Ведь это он передал мне указ прийти.
– Не ищите во мне врага, Энжи,, – понизил голос этот мощный мужчина и чуть склонился. – Но безопасность герцога дель Йенса – моя первая обязанность.
Я уже шагнула было в проход, но обернулась, чтобы посмотреть ему в глаза.
– Клянусь, что не задумываю ничего плохого. Должно быть, вы и без того знаете мою ситуацию. И безопасность его светлости мне более чем важна, как и его желание помочь моей семье. Мне нет резона ему вредить.
– Ступайте, – только и ответил Алард.
Двери за моей спиной закрылись, но в покоях остались двое лакеев, которые смотрели невидящими глазами перед собой, изображали неживые статуи. Впрочем, рука одного из них слегка дрогнула возле рукояти клинка.
– Ваша светлость, – позвала я, проходя дальше, и только потом обратила внимание, что герцог стоит возле огромного зеркала в пол в дальнем углу комнаты.
– Энжи! – повернулся он ко мне вполоборота. Его рубашка оказалась наполовину расстегнута, под ней виднелась повязка, покрывающая рану. Герцог принялся стягивать края, прикрывая обнаженную грудь, и поморщился.
– Прошу прощения, – неловко улыбнулся он, пока я, как юная дурочка, не могла почему-то отвести взгляд от его шеи и плеч. – Страшно жжется, знаете, эта мазь. Мой придворных алхимик обожает эксперименты. Особенно, когда можно проводить их на мне.
– Рана не страшная? – улыбнулась я его смущению.
Исангерд накинул поверх рубашки черную безрукавку, но шею до конца закрывать не стал – отчего стал выглядеть более простым, чем обычно. Он кивнул мне на изящную софу, стоящую под окном, но сам остался стоять.
– Вы оказались правы, – он задумчиво смотрел, как я усаживаюсь и расправляю складки на юбке. – На кинжале был яд. Благодаря вам удалось вовремя остановить распространение отравы.
– Теперь вы убедились, ваша светлость?
– В чем именно?
– Мой ответ на вопрос про убийство был совершенно правдив. Я не желаю вашей смерти. Мне жаль, что этот… оборотень набросился на вас и ранил. И я благодарна Единому, что вам удалось остаться в живых. И вы выглядите… хорошо.
В его позе читалась сила, хоть он и морщился время от времени отголоскам боли. Не так просто убить молодого герцога, привыкшего к опасностям жизни, да еще и ледяного мага.
Мог ли он и правда отдать приказ убить несогласных, бунтующих? Вырезать подчистую те деревни под Фаэртоном, чтобы укрепить свою власть?
Герцог сел на софу недалеко, и от его синих глаз напротив стало зябко.
– Либо ваша игра слишком тонка, Энжи. Тогда мне стоит снять перед вами шляпу, – он улыбнулся, а у меня против воли заколотилось сердце. – Ничего не хотите мне еще рассказать?
– Про оборотней я не знала, ваша светлость. Это огромное потрясение. Всегда считала, что сказки про двуликих нужны чтобы пугать непослушных детей. А это… этот убийца, было просто ужасно! Не знаю, как теперь всех успокоить, ведь каждый начнет подозревать близких.
Герцог Исангерд смотрел на меня непроницаемо, но кажется, хотел говорить не про оборотней. Это я заговорила про них, потому что подсознательно жутко боюсь, что он узнает про Яна, и все полетит в бездну.
Я медленно повела головой. Он почувствовал другой мой обман. Магия.
– Вы хотите знать про мой дар? – тихо проговорила я.
Герцог кивнул.
– Я почувствовал вашу силу, – он коротко хмыкнул. – Убийце не повезло трижды. Его пытался остановить я, Брен и вы – одновременно. Должно быть, мне стоит благодарить судьбу, что вы тогда решились ко мне подойти и оказались рядом в нужный момент.
Я не выдержала его пристальное внимание и перевела взгляд на руки.
– Да, но ваша невеста не должна была владеть магией. Мне пришлось скрыть ее, чтобы попасть сюда. Я учусь в Элавийской академии магии на курсе ментальной практики. Мои способности невелики, но достаточны, чтобы…
–...остановить убийцу, например. Хороший дар.
Я снова встретилась с его синим взглядом. Что герцог думает про меня теперь? Не важно, лишь бы согласился помочь Айрис. Да, только это.
– На что еще вы способны? – поинтересовался он, тоже взглянув на мои руки.
Вопрос прозвучал на удивление двусмысленно.
– Не так много пока, ваша светлость. Могу восстанавливать события по памяти, искать недостающие детали, управлять эмоциями и восстанавливать душевное равновесие.
– А вот это очень полезное умение! – усмехнулся Исанегрд дель Йенс. – Пожалуй, немного успокоительного перед сном мне бы точно не помешало. – Его взгляд ненароком скользнул по моим губам, и он сразу добавил: – Не думал, что власть окажется настолько нервной работой. Впрочем, я по-прежнему не могу рассказать вам всего…
– Вы уже знаете, кто пытался вас убить? Ну, кто был заказчиком.
Хотя даже не представляла, зачем мне это знать. Наверняка тот Рован или кто-то еще, к кому можно выйти через Яна. Но сдать друга сейчас я была не готова.
– Мои люди допрашивают убийцу, – ответил герцог, наблюдая между делом мою реакцию. – Может, у вас есть свои догадки?
– Нет, ваша светлость, – торопливо ответила я.
– Жаль… – Герцог задумчиво коснулся раненого бока, будто хотел унять боль. – Знаете, я не вправе просить вас об этом. Но раз вы остались на отборе, я бы хотел, чтобы вы с вашими уникальными способностями наблюдали за тем, что происходит. Возможно, что-то важное не укроется от ваших глаз.
Я медленно кивнула.
– Да. Хорошо… – Я резко вздохнула, и тут же добавила: – Мне бы просто хотелось, чтобы это всё закончилось. Нападения, оборотни, та угроза от Ииная. Никогда прежде жизнь на границе не казалась мне такой опасной, как сейчас, ваша светлость.
– Я делаю всё, чтобы это закончилось. И уж простите, но барьер нужен именно для этого. – Герцог поднялся. – Вы говорили, до нападения, что вам удалось привезти сестру?
– Да, ваша светлость.
«И ваш телохранитель уже бросился к ней со всех ног». Но Брен не внушал подозрения, и я оставалась спокойна. Он и правда не причинит ей вреда, но сможет ли вынести Айрис столько эмоций?
– Я отправлю к вам придворного лекаря, он сделает всё, что может. Держите меня в курсе.
На этих словах я поняла, что аудиенция закончена, и поднялась с мягкой софы, в которой так легко было утонуть. Герцог дель Йенс протянул мне руку и помог найти равновесие. От его прикосновений снова пробежала дрожь, я хотела быстрее забрать ладонь, но он вдруг притянул к себе, заставил меня шагнуть вплотную.
Его лицо оказалось так близко, что я чувствовала незнакомый, будто морозный запах его кожи и едва уловимый аромат духов. А может, это пахло лекарство – у меня вдруг закружилась голова.
– Вы загадка, Энжи, – он перехватил меня под локоть, сжал пальцы, несильно, но ощутимо. Подумалось, что еще мгновение, и он накроет мои губы своими – так близко ко мне застыл его светлость. И я, к своему стыду, вдруг представила это ощущение, невольно цепляясь взглядом за его гладко выбритый подбородок, легкую насмешку, и пытаясь не попасть снова в плен ледяного взгляда. – Надеюсь, больше у вас не осталось сюрпризов?
Я собралась, посмотрела в его глаза, и незнакомое волнение пробежало по телу. Не думала, что лед и жар могут сочетаться так... странно.
– Нет, ваша светлость.
Глава 24
Выйдя от герцога, я прошла несколько поворотов по коридорам, завернула за угол и прижалась спиной к стене, успокаивая сердцебиение. Даже колени дрожали. Да что это со мной?
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
Похожие книги на "Обмануть Властелина Льда (СИ)", Александрова Евгения
Александрова Евгения читать все книги автора по порядку
Александрова Евгения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.