Королева (ЛП) - Линч Карен
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 92
Я взяла пирожное и понюхала его, прежде чем откусить маленький кусочек. Мммм… Я съела его целиком, прежде чем поняла, что они все молчат и наблюдают за мной.
— Что? Только не говорите мне, что здесь существует какой-то странный этикет относительно того, как нужно есть.
Все, кроме Фаолина, засмеялись, и Фарис сказал:
— Хорошо, что к тебе вернулся аппетит. Твои щеки снова наполняются цветом.
— Я уже чувствую себя лучше.
Фаолин встал и посмотрел на Лукаса.
— Король и его совет ожидают твоего появления в ближайшее время.
— Долг зовёт? — спросила я, ощутив укол разочарования.
Лукас кивнул.
— Мы планируем обсудить разрушение барьера и посмотреть, какое решение можем придумать. Прости, что покидаю тебя так скоро.
— Исправить барьер гораздо важнее, чем составлять мне компанию, — я улыбнулась. — Думаю, я смогу занять себя, поизучаю окрестности.
Он нахмурился.
— Может, тебе лучше остаться тут и отдохнуть сегодня.
— Я не могу сидеть взаперти весь день, если только ты не хочешь, чтобы я сошла с ума. Мне надо начинать привыкать, и я очень хочу выйти на улицу.
— Я буду сопровождать её и проведу ей тур, — Фарис сверкнул мне хитрой улыбкой. — И сделаю все, что в моих силах, чтобы удержать её подальше от проблем.
Я открыла было рот, чтобы сказать им, что они перебарщивают со своей защитой, но Лукас выглядел таким успокоенным, что я решила оставить всё как есть. Кроме того, мне нравилось проводить время с Фарисом, и я не хотела выходить одна в свой первый день тут. Вчерашний день научил меня двум вещам: мне надо было ещё очень многое узнать о мире фейри, и не все были рады моему появлению тут.
— Хорошо, — Лукас одарил меня одной из своих улыбок, от которой внутри меня происходили забавные вещи. — Я увижу тебя за вечерней трапезой, и ты сможешь рассказать мне всё о своём дне.
Я чуть не ляпнула «это свидание», но вовремя одернула себя, иначе опозорилась бы. Вместо этого я решила остановиться на:
— Тогда увидимся.
Он ушёл; все, кроме Фариса, последовали за ним. До того как дверь закрылась, Кайя пересекла комнату и выскочила вслед за ними.
Я посмотрела на Фариса.
— А вы всё время следуете за ним, когда он при дворе? Я думала, что вы этим занимаетесь только вне пределов Двора?
— По обстоятельствам. При дворе Ваэрик может перемещаться без нас, но все хотят поговорить с коронованным принцем. Мы можем быть отличной сдерживающей силой. Вне двора он всегда путешествует как минимум с двумя из нас.
Я никогда не задумывалась, какой была жизнь Лукаса в мире фейри. В моём мире он каким-то образом умудрялся оставаться незамеченным, но здесь, где он был вторым самым могущественным мужчиной во всём Неблагом Дворе, это было невозможно.
— Я ему не завидую, — произнесла я.
Фарис покачал головой.
— Я тоже.
Я закончила свой завтрак и отправилась в душ. Я довольно быстро пришла к выводу, что душ-водопад был моим новым любимым местом. В душе был огромный ассортимент мыла и шампуня, с ненавязчивыми приятными ароматами цветов и дождя.
После того как я оделась, я просушила полотенцем волосы и потрясённо наблюдала, как они продолжили высыхать сами по себе, закручиваясь в нежные, блестящие локоны. Послушные волосы без завивки однозначно стали одной из любимых привилегий быть фейри.
Я поспешила обратно в гостиную комнату.
— Я готова.
Мы покинули мои покои и неспешным шагом пошли по широкому коридору. Я до сих пор не могла поверить, что мы были внутри горы, и испытывала небольшую клаустрофобию, в помещениях без окон. Придётся привыкать.
— Что ты хотела бы увидеть первым делом? — спросил Фарис.
— Я хочу на улицу, — на автомате ответила я. — Я всегда гадала, так ли здесь выглядит природа, как она изображена на картинах, которые я видела.
Он улыбнулся.
— Ни одна из картин не воздает нашему миру должное.
Мы решили спуститься на магическом лифте, и Фарис усмехнулся, когда я с опаской шагнула на парящую платформу. Я уже сжилась с присутствием магии, но в моём мире большинство вещей работало благодаря технологиям. Придётся привыкать полагаться только на магию в определённых случаях.
Я успела краем глаза уловить каждый уровень, который мы миновали, и большинство из них показались мне одинаковыми. Несколько раз там были фейри, идущие по своим делам, и они с любопытством оценивали нас. Никто из них не показался недоброжелательным, в отличие от Сереи или других женщин, которых мы встретили вчера во внутреннем дворе, и это вселяло надежду.
Первое, что я заметила, как только мы ступили на нижний уровень, что коридоры тут были более узкими, а каменные стены не так тщательно стесаны, и им не была присуща отполированная поверхность верхних уровней. Здесь было такое же освещение, но было гораздо теснее.
— Здесь только один вход в гору? — спросила я, пока мы шли в сторону открытой зоны с широкими дверями, которую охраняли два мужчины-фейри.
Они были в тёмно-синих брюках и соответствующих туниках с серебряной строчкой. У обоих были длинные тонкие мечи. Их лица были апатичными, но они наклонили голову, приветствуя Фариса, когда мы подошли к ним.
— Этот выход ведёт к паркам. Главный холл больше и более формальный. Есть и другие выходы, которыми в основном пользуются стражи и слуги.
Фарис открыл дверь, и мы вышли во двор с массивными колонами и несколькими свободными скамейками. За ними я увидела деревья, яркие цвета и голубое небо.
Мы пересекли двор и ступили на дорожку из щебня. Я в точности знала, как чувствовала себя Алиса по прибытию в Страну Чудес. Мир фейри был необычайно красив, но так не похож ни на что в моём мире. Фарис был прав. Картины не передавали этого.
В первую очередь мой взгляд привлекли деревья, особенно те, которые напоминали плакучие ивы, но с серебристыми листьями, мерцающими на солнце. Тут были и другие деревья с зелёными или красными листьями, но они меркли при сравнении. Между деревьев порхали разноцветные птицы, перекликаясь друг с другом, а две крошечные лавандовые обезьянки боролись за какой-то фрукт на ветке.
Цветы всевозможных оттенков наполняли воздух своим ароматом, но самыми потрясающими были растения, похожие на гортензию, ширина которых достигала полуметра. В одном из них что-то шевельнулось, и оттуда выглянуло маленькое голубое личико. Это оказался спрайт, который был так похож на Финча, что я практически произнесла его имя.
Мы сошли с тропинки, чтобы пройтись по траве, и я присела, чтобы потрогать её. Она была глубокого мшисто-зелёного цвета и такой мягкой, что казалась ненастоящей. Я провела по ней рукой и изумилась текстуре, которая напоминала толстый шерстяной ковер.
— Ты собираешься в ней кататься? — поддразнил Фарис.
Я улыбнулась.
— Может быть, завтра.
Милое маленькое существо размером с чихуахуа подбежало и обнюхало мои руки. Оно напоминало лису с длинной чёрной шерстью с серебряным отливом, серебряными когтями и красивыми серебряными глазами. Я протянула руку, чтобы погладить его, но существо убежало в сторону пары, идущей впереди нас.
— Что это было? — спросила я, поднимаясь.
— Рика. Популярные домашние животные в этом мире.
Мы продолжили прогулку, и я подпрыгнула, когда мимо меня пролетел пикси, его крылья коснулись моего лица. Затем я чуть не наступила на белый пушистый шарик, который был почти незаметен на фоне тропинки.
— Чина, — крикнул детский голос.
Маленькая светловолосая девочка выбежала перед нами и подхватила хаму, прижав его к груди. Она побежала обратно к взрослой женщине, которая, скорее всего, была её матерью, и я поняла, что это был первый ребёнок фейри, которого я когда-либо видела. Её кожа была как фарфор, а черты лица выглядели так, будто их вырезал скульптор. Если бы мне нужно было выбрать одно слово, чтобы описать её, это было бы слово «ангел».
Мать девочки обняла её и смотрела на меня, пока мы проходили мимо. И не только она. Были и другие родители со своими детьми, которые пристально смотрели, пока мы не оставили их позади себя.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 92
Похожие книги на "Королева (ЛП)", Линч Карен
Линч Карен читать все книги автора по порядку
Линч Карен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.