На грани миров (ЛП) - Джонс Даринда
Она кивнула, взяла меня за руку, и мы направились к задней двери.
— Еще раз спасибо, — сказала Дана нам вслед.
Я помахала рукой и поспешила к выходу. К сожалению, мы прошли только половину пути, прежде чем мои ноги перестали слушаться. Я упала на колени. Аннет последовала за мной.
Она убрала мои волосы назад.
— О, нет. Не снова. Дыши, дыши. — Затем продемонстрировала дыхательные техники, которые, я была уверена, предназначались для рожениц.
Однако это помогло. Короткий, короткий, долгий. Короткий, короткий, долгий. Мир медленно обретал очертания. Темнота по краям рассеялась. И радость подняла меня на ноги. Ну, Аннетт подняла меня на ноги, но радость помогла.
— У нас получилось! — закричала я Рути, когда мы вернулись в дом. Мир снова завертелся, всего на секунду. — И, — сказала я, снимая пальто на кухне, пока Аннетт готовила «коричневый эликсир жизни», — это было даже не оригинальное кольцо. Я правильно понимаю? У ее свекрови лежит оно… — я посмотрела на экран своего ноутбука. Видеокадр был на месте, но Рути там не было. — Джиджи?
Я наклонилась к экрану. Взяла свой ноутбук. Потрясла его.
— Джиджи, где ты?
Когда я уже была в нескольких секундах, чтобы вызвать охрану, Рути вернулась к экрану — ее волосы были растрепаны, одежда в беспорядке.
— Я здесь, — сказала она, поправляя блузку. — Я вернулась.
Мои брови подозрительно нахмурились.
— Где ты была?
— Мне нужно было заглянуть в уборную.
Аннетт выглядела озадаченной.
— Зачем тебе уборная в загробной жизни?
Одной рукой Рути убрала волосы назад, а другой обмахнула лицо.
— Здесь нет рабочих кабинок.
Легкий румянец на ее щеках, нежное сияние кожи. Все это напомнило мне…
— О, боже, — сказала я. — Неужели вы с шефом Меткалфом только что…
— Что? — спросила она.
— Ты… — я едва могла выговорить эти слова, — … ты только что занималась киберсексом с шефом?
Она поправила волосы и смахнула пушинку с плеча.
— Уверена, что не понимаю, что это значит.
— Секс по интернету.
— О. Тогда, да.
Я ахнула.
Аннетт тоже ахнула, но по другой причине. Выражение восторга на ее лице вызывало тревогу.
— Так держать, миссис Джи!
— Не могу поверить, что для этого есть подходящее слово.
— Бабушка, как это вообще возможно.
Она снова обмахнула лицо рукой.
— Этот мужчина родился с даром, Дэфианс. Призванием, если пожелаешь. Он достойно нес это бремя.
Я стояла с открытым ртом целую минуту, пока Аннетт смеялась рядом.
— Я не могу это слушать.
Она остановила взгляд на мне, ее лицо окрасилось нежными красками.
— Я старая, Дэфианс. Я не мертвая.
— Вообще-то, ты мертвая. Ты воплощаешь смерть.
Аннетт ударила меня по руке тыльной стороной ладони.
— Эй, хоть кому-то перепало. Кстати об этом, ты светишься.
Я поджала губы.
— Я знаю, что она светится. Так я все и поняла.
— Нет, — сказала она, наклонившись ближе ко мне. — Это ты. Что с тобой?
Я оттолкнула ее и подошла к кофейнику.
— Я забыла нанести свою пудру, ладно?
— Это не блеск. Ты действительно сияешь. — Она подошла ко мне и вновь наклонилась, очевидно, чтобы сосчитать мои поры. — Сияние едва заметное, но все-таки оно есть. — Аннетт схватила меня за подбородок и повертела мое лицо в разные стороны.
— Пожалуйста, остановись.
— Она права, — сказала Рути. — Помню это с твоего детства. После заклинаний ты часто светилась. Мягко, светло и довольно красиво.
— Серьезно? О, это же круто. — Я отмахнулась от этого, как от обыденного явления, затем добавила. — Мне нужно в туалет. — Я оставила свой кофе и поспешила к лестнице.
— Умоляю, — сказала Аннетт, — ты собираешься сама все увидеть.
— Нет! — крикнула я через плечо. Но действительно хотела на это посмотреть.
Я помчалась вверх по лестнице, понимая, что с каждым разом подниматься становиться все легче, и вышла на лестничную площадку, лишь слегка запыхавшись. Однако, когда зашла в ванную, то снова обнаружила мужчину под раковиной. Что, черт возьми, случилось с этой раковиной?
Неважно.
— Привет, я собираюсь просто посмотреть в зеркало.
— Ох, подожди, — сказал Роан.
К сожалению, я уже встала над ним.
— Все в порядке. Мне только нужно увидеть сияние до того, как оно исчезнет.
Должно быть, он меня не услышал, потому что вылез из-под раковины и встал как раз в тот момент, когда моя нога коснулась пола с другой стороны от него. То, что произошло дальше, трудно было связать вместе.
В общем, я почувствовала что-то у себя между ног и действовала рефлекторно, когда незваный гость пытается вторгнуться на запретную территорию без моего разрешения, поэтому просто дернула коленом в сторону обидчика.
Роан легко поймал мое колено, его огромная рука обхватила мое бедро и выполнила какой-то прием рукопашного боя. Прежде чем я осознала, что происходит, меня оторвали от земли и перевернули, и я приземлилась на спину, оглушенная и хватающая ртом воздух от неожиданности. Не от боли.
Затем я поняла, что он лежит на мне сверху. Роан надавил на мои руки над головой, так что основной вес пришелся на руки и ноги.
Я воспользовалась моментом, чтобы оценить свое состояние. На самом деле, ничего не пострадало, кроме моей гордости.
— Это было неожиданно, — сказала я, едва переведя дыхание.
— Угу, — согласился он. Его оливковые глаза изучали меня медленно. Методично. Тепло, которое они излучали, могло бы обогреть Крайслер-билдинг[17]. — Интересно.
— Что? — спросила я, сдувая прядь волос.
— Ты действительно сияешь.
— Правда? — я попыталась выбраться из-под него.
Он поднялся и с такой легкостью оторвал меня от земли, что я подумала, уж не обладает ли Роан сам какой-нибудь способностью. Была ли суперсила чем-то особенным в мире ведьм?
Затем он поддержал меня сзади, прежде чем отойти, когда я наклонилась к зеркалу.
— Хмм.
— Видишь? — он скрестил руки на груди и криво усмехнулся.
— Вроде.
— Ты не этого ожидала?
— Нет, то есть, все нормально. Просто думала, что сияние будет достаточно ярким, чтобы осветить комнату. Ну, знаешь, если вдруг отключат электричество.
Он долго молчал, а когда ответил, то с большим интересом изучал меня в зеркале своими оливково-зелеными глазами.
— Чтобы осветить комнату, вам нужна не магия, миссис Дейн.
У меня пересохло во рту. Я облизнула губы, а его тело, похоже, отреагировало. Роан напрягся. Шагнул ближе. Скользнул рукой по моему животу.
Я накрыла ее своей ладонью, недвусмысленно приглашая его оставить все как есть, и он переплел наши пальцы.
Вопрос о его трагическом прошлом вертелся у меня на кончике языка. О том, что он не разговаривал до семи лет. Что могло стать тому причиной? Я сгорала от желания узнать больше об этом мужчине. А еще сгорала от желания повернуться и прижаться губами к его губам. Потому что ему было это нужно. Я воспользовалась им. Сколько других поступали с ним так же, когда он рос?
— Я нашла кольцо, — сказала я это, вместо вопроса, и какая-то часть моего мозга взяла верх. С другой стороны, у него был самый сексуальный подбородок, который я когда-либо видела, несмотря на его бороду. Вряд ли это была вина моего мозга.
— Я не сомневался, что ты сможешь. — Теперь он был так близко, что его теплое дыхание касалось моей щеки.
— Даже три кольца, — сказала я беззаботно.
— А. — Казалось, он был заинтересован лишь отчасти, прижимаясь к моей заднице.
Я слышала, как кровь стучала у меня в ушах. Затем вдохнула его земляной запах. Ощутила твердость на своей пояснице, которая недвусмысленно давала понять, что он заинтересован.
— Ты посмотрела? — спросила Аннетт, врываясь в ванную.
Роан отступил назад, как будто сделал что-то не так.
Я прочистила горло и включила воду, надеясь, что не затоплю весь дом, потому что понятия не имела, над чем он там работал.
Похожие книги на "На грани миров (ЛП)", Джонс Даринда
Джонс Даринда читать все книги автора по порядку
Джонс Даринда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.