Свет и Тень (СИ) - "ASTORIS"
Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 143
Альк отложил крысу, вымыл руки и расплёл правую косу. Зажмурился, дернул, поморщился, потёр за ухом — больно! Чуть не споткнувшись, подошёл к ближе к матери, попытался рассмотреть ребёнка.
— Быстрее давай! — поторопила его мать. — Смотрит он. Ещё насмотришься!
— Кто, мам?
— Девочка! — с гордостью произносит мать, пока он неловкими после сна пальцами перевязывает пуповину прядью волос. Голова болит всё сильнее, из носа вот-вот потечёт. Зато получилось! Наконец-то…
Не одевшись, Альк выскочил в холодную ночь. Мороз спал, началась оттепель. Сильный, солёный, влажный ветер дул с моря. Альк встретил его грудью и с удовольствием вдохнул. Потом провёл рукой под носом — кровь… Только почему-то он не помнил, как сменил эту дорогу.
…А через четыре лучины мать разбудила его страшным известием. В доме снова поднялась суматоха.
Их служанка, бывшая сестра милосердия, истово молилась перед двуиконием. Алида тихо всхлипывала у печи, качая дочь. Мать потерянно озиралась по сторонам. Дамира на кровати металась в бреду.
— А я ведь говорил! — в сердцах выкрикнул Альк и снова выскочил на улицу. — Ну сколько уже можно? — прокричал он небесам.
А потом уселся на скамейку у стены дома, откинувшись назад и вытянув ноги. Сколько он так просидел — неизвестно. Но ни холода, ни печали он не чувствовал. Только безразличие…
Какой смысл быть путником? Ну, поменял дорогу, а в итоге пришёл туда же, только с другой стороны!
Из дома вышла мать, а за ней Алида.
— Встань! — велела госпожа Хаскиль сыну, и когда он подчинился, накинула на него тулуп. — Не хватало мне ещё твоих болячек!
— Я уже не маленький, — буркнул Альк.
— Я вижу!
Алида глубоко вздохнула и вдруг проговорила.
— Дамира очнулась и попросила дать ей ребёнка.
— Ну и?
— Я дала свою дочь.
— Зачем? — рявкнул Альк, вскочив со скамейки. — А потом что делать?
— Тихо, послушай! — велела мать.
— У меня одиннадцать детей, Альк, — начала Алида. — Мне их иногда кормить нечем. Эта вообще нежданчик… А у вас такое горе. Дамира не переживет, — прошептала женщина, всхлипывая.
— И что? — устало, со вздохом, спросил Альк.
— Если вы не против, Альк, я отдам дочку вам…
Он долго, молча на неё смотрел. А потом со словами:
— Идите вы все к Сашию! Делайте, что хотите! — ушёл в темноту.
Он устал так, словно на нём пахали, чувствовал себя потерянным и несчастным, и поэтому всё шёл и шёл куда-то без цели.
И вдруг остановился.
Если богиня слышала всё то, что он думал и говорил в отчаянии, ему следовало тут же падать на колени и просить Пресветлую простить его за скудоумие и благодарить за её высшую мудрость, недоступную смертному, будь он хоть трижды путник.
…Потому, что он вдруг понял, чью дорогу ему удалось поменять.
Впервые за полтора месяца Альк радовался, хотя вроде и нечему было.
====== Глава 8 ======
Рыска проснулась среди ночи от пустоты, пошарила рукой по кровати — и сердце её упало.
Не такая уж и пьяная она была, всё помнила. И, главное, сказала-то всё верно…
В темное послышался вздох.
— Альк? — позвала она вопреки тому, что подсказывал дар.
— Да уехал он, — ответила темнота голосом Жара.
— Давно? — вскинулась девушка.
— Лучин пять-шесть.
— Дай свою корову!
— На ней и уехал…
Жар думал, что Рыска как всегда расплачется, но девушка внезапно притихла. Он долго ждал реакции с её стороны, не дождался и спросил сам:
— Рысь, ты спишь?
— Нет, — чужим каменным голосом ответила она.
— Рысь, прости, но ты неправа была… Ты хоть помнишь, что было?
— Помню, — тот же каменный голос.
— А корову я ему продал, потому, что ты ведь знаешь его: он всё равно сделает, как решил, никто не помешает… Но я его просил, чтоб он не уезжал! — оправдывался Жар.
— Всё равно.
Жар допустил оплошность: он не понял, что произошло с Рыской. Не обратил внимания на каменный голос, произносивший только одну фразу:
— Все равно.
И поэтому, рассказав всё, даже то, что проговорился по поводу ребёнка его отцу, успокоился и уснул — на той самой шкуре у камина. А наутро просто поспешил по своим делам, радуясь, что не пришлось утешать подругу. Может быть, подумал он, ей и правда уже всё равно? Лично он не смог бы столько времени терпеть, а тем более, любить того, кто треплет ему нервы.
Не заметил ничего и Крысолов, слишком занятый делами Пристани. Когда Рыска молча отдала ему ключ, он лишь спросил тихо:
— Ну что, всё хорошо?
— Хорошо, — с каменным лицом ответила девушка.
— Давно уехал?
— Вчера.
— Когда ещё приедет?
— Не знаю.
— Ну ладно, — со вздохом заключил Крысолов, сделав вывод, что его ученики ни до чего не договорились, и отвернулся, поглощённый своими наставничьими заботами.
Рыскиного состояния не заметили ни наставники, ни сокурсники, кроме трех девиц: они-то как раз порадовались, глядя на осунувшееся Рыскино лицо, почуяв, что с любимым она рассталась плохо. Да и нечего особо было замечать: девушка исправно посещала занятия, была как обычно сосредоточена, серьёзна и старательна.
А через две недели пропала.
Крысолов безуспешно постучался в тот вечер в её дверь и ушёл, несолоно хлебавши, решив, что Рыска спит. А на следующий день, не увидев её на занятиях и снова не достучавшись, пошёл к комендантше.
— А нет её. Она ключ сдала, господин, — огорошила его женщина. — Ещё вчера в обед…
Крысолов был весьма озадачен.
Жар тоже понятия не имел, где Рыска, но сразу догадался, что ничего хорошего тут быть не может.
— Вот говорил же я, — злился он, — что от этого проклятого саврянина одни несчастья! Не было его, и всё хорошо было. Как явился, так всё, беда! Где вот теперь моя Рысонька?
Жар недоговаривал. За Алька он тоже переживал. Можно было бы спросить Крысолова, всё ли с ним в порядке, но, во-первых, было не до этого, а во-вторых, ему гордыня не позволяла интересоваться саврянином.
Пораспрашивав знакомых стражников у ворот, Жар смог узнать: да, они видели девушку в темно-серой длинной шубе, вчера, ближе к закату. На чем? А не на чём, пешком.
— Вот упрямая! — взбесился Жар. А у Крысолова возникло нехорошее предчувствие, вернее, возникло оно давно, а сейчас просто стало сильным и более определённым. Именно поэтому он и взял нетопыря из стойла, зная, что придется далеко ехать.
— Ты не езди со мной, — бросил он Жару. — Я один лучше и быстрее справлюсь, – и, выехав за ворота, пришпорил своего скакуна. Только снег вокруг вихрем поднялся!
И справился, как и обещал.
Дар привёл его к Рыске. Она сидела под деревом в пятнадцати вешках от города, в стороне от дороги. Без помощи дара её трудно было бы заметить. Сказать, что она жива в полном смысле слова было нельзя. «Еле жива» подходило лучше.
Припорошенная снегом и уже без сознания, весила она, казалось, больше, чем на самом деле. Хлопки по щекам, тряска и тому подобные действия не дали результатов. Всё, что путник мог сделать, — это поскорее подхватить девушку на руки, сесть с ней в седло и, погоняя нетопыря, вихрем мчаться обратно в город. И хотя животное возмущалось из-за двойной нагрузки, доехали они быстро, ещё до заката.
Сдав полумёртвую воспитанницу в лазарет, Крысолов пошел за Жаром.
Весь следующий месяц они по очереди дежурили у её постели, но в сознание Рыска так и не пришла.
А в один прекрасный день, ближе к вечеру, Крысолову принесли письмо, вернее, записку с жёсткими сухими словами:
«Уважаемый господин путник, просим вас явиться в лазарет для обсуждения ситуации с вашей дочерью».
Он кивнул, отпуская посыльного.
Нечего тут было обсуждать. Всё и так было ясно. Крысолов шёл в лазарет прощаться.
Жар докурил и бросил «бычок» за ограду лазарета, поежился, приподнял воротник. Ну и зима в этом году! Скорее бы уж потеплело.
Жаль, не все до тепла доживут…
Со вздохом толкнул он дверь здания. Развязка была ему ясна как день: тут и дара не надо, достаточно было взглянуть на Рыску, полумёртвую, какую-то зеленую… Кошмар, что он скажет её сыну, когда тот вырастет? Хотя, наверное, он и сам не доживёт. Умрёт на месте от разрыва сердца, когда скажут, что Рыски больше нет…
Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 143
Похожие книги на "В шоке", Opsokopolos Alexis
Opsokopolos Alexis читать все книги автора по порядку
Opsokopolos Alexis - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.