Дикарь (СИ) - Суржевская Марина "Эфф Ир"
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
Стремительное пробуждение природы в этом краю сбивало с толка и заставляло замирать посреди двора, судорожно втягивая густые и пряные запахи, впитывая солнце и тепло.
И я уже готова была поверить, что все образуется, когда дикарь снова напомнил о себе. Грубо и отвратительно.
Я успела уложить Линк и только уселась в кресло – качалку на террасе, намереваясь сшить очередную брошь, как этот мужлан вырос передо мной.
– Ай, - дернулась я, уколовшись иглой. Подняла возмущенный взгляд. – Вы напугали меня. Ты напугал…
Хенсли вырвал из моих рук шитье и дернул, поднимая.
– А ну идем!
– Куда? Хенсли, отпусти меня. Да прекрати ты!
Не обращая внимания на мои вопли, сосед протащил меня через двор и втолкнул в дверь своей половины.
– Что… – начала я и запнулась, поняв, что не могу говорить. Резкий запах тухлятины выбивал слезы из глаз и дыхание из груди. - Что это такое?
– Ты мне скажи? - яростно прорычал Хенсли. Я покосилась на соседа, пытаясь не дышать. Его лицо украшала темная щетина, глаза лихорадочно блестели. – Что ты сделала с моим домом?
– Я? – изумилась, отшатываясь.
– Ты! – рявкнул мне в лицό дикарь и схватил за плечи. – Что ты сделала? Отвечай!
Я уже хотела заорать, чтобы он катился в помойную яму, но прикусила язык. Яйцо. О Великие Духи. Я совсем забыла о нем! О яйце, что спрятала, когда хотела отомстить наглому соседу!
– Так и знал, что это твоих рук дело, – с отвращением протянул Хенсли, правильно истолковав выражение моего лица. И снова встряхнул меня. - Вот, значит, как, истра Лэнг? По-хорошему не желаешь?
– Я забыла об этом, – беспомощно начала я, Шерх скривился. – Забыла! Хотела немного проучить , а потом забыла. Вот же жрот!
– Это какое-то заклинание? – он дернул носом и болезненно скривился.
Я с трудом удержала смешок. Вот смеяться сейчас точно не стоит, а то ещё придушит.
– Это яйцо, – со скорбной миной произнесла я.
– Чье?
– Куриңое. Вот же жрот… Аж глаза режет!
– Вот именно! – снова рąзозлился он.
– Слушай, не надо так нервничать. Надо просто его убрать…
Я опасливо покосилась на угрожающе замершего мужчину и метнулась к тайнику с протухшим «кладом».
– Οно там, - доверительно показала я место.
– Там? - Шерх прищурился. – Убирай, раз оно там! А потом вымоėшь мне полы. Тщательно!
– Что?
– Полы, - взгляд Хенсли мне совсем не нравился. Вот ни капли.
– Не буду я тебе ничего мыть! – попыталась я возмутиться.
Он медленно моргнул. А потом сделал шаг и запер дверь.
– Мы же тут задохнемся! – завопила я.
– Начинай! – процедил он.
– Что?
– Мыть! – рявкнул Хенсли мне в лицо. Глаза его недобро блеснули, в сочетании со щетиной, грязной курткой и шрамом выглядело это пугающе. А понимание, что дверь заперта,делало ситуацию и вовсе неприятной. И все же я попыталась сопротивляться.
– Не буду я ничего тут мыть. Ты сам виноват, что угроҗал мне…
– Я сейчас начну не просто угрожать, а наказывать, – прищурился дикарь, скрипя зубами. - Тебе не понравится. Кран найдешь в ванной. И ведро.
Я все-таки предприняла попытку сбежать, надеясь на эффект неожиданности. Сделала шаг в указанную сторону, а потом резво рванула к двери. Но стоило коснуться ручки, как сильная рука обхватила меня поперек туловища и потащила к купальной комнате.
– Пусти, гад! – взвизгнула я, отбиваясь. Хенсли и пустил – втолкнул в маленькое помещение, где стоял таз под латунным краном.
– Пока все не отмоешь, не выйдешь, ясно тебе? - угрожающе произнес дикарь.
– Окна хоть открой, – простонала я. - Сволочь!
Он просверлил меня взглядом, но ставни распахнул, впуская ночную свежесть и запах жасмина.
– Приступай.
И уселся на подоконник, не спуская с меня глаз.
Я мысленно наградила деспота кучей нелестных эпитетов, а заодно и себя - за глупость. И как я могла забыть про это яйцо? Отомстила, называется… Кривясь, извлекла тухлятину из тайника и спустила в канализацию. А потом со вздохом приступила ко второй части. На полке нашлось дегтярное мыло,так что я бросила кусочек в теплую воду и потащила ведро в комнату. Здесь дышать удавалось с трудом.
– Так и будешь пялиться? – буркнула я, шлепая тряпку на дощатый пол.
– Не отвлекайся.
Я бросила в сторону гада испепеляющий взгляд и опустилась на колени. Ну не мыть же, оттопырив зад? Такого удовольствия я дикарю точно не доставлю! Хватит и того, что приходится оттирать доски, ползая под его пристальным вниманиėм. Шипя сквозь зубы, я намывала полы. Удивительно, но под слоем пыли и грязи обнаружился весьма красивый паркет. Темные и светлые дощечки образовывали рисунок, и я увлеклась, оттирая его и пытаясь рассмотреть. К тому же, сменив воду пару раз, поняла, что дышать стало легче. Я даже начала что-то напевать, раздумывая о походе в город и списке необходимых вещей. У Линк снова порвались ботинки. Да и жарко слишком для них, надо купить ей легкую обувь. А ещё платьица, ленты для волос и неплохо бы – штąнишки для катания на велокате, как носят девчонки в столице. Велокаты появились не так давно, но уже завоевали все королевство. Поехать на них с первого раза редко у кого получалось,и вокруг страдальца собиралась целая толпа зевак, наблюдающих за попытками вертеть педали и держать равновесие на двухколесном агрегате. Для детей выпускали велокаты попроще, с боковыми колесиками, позволяющими не падать ездоку.
Линк была в восторге, когда увидела это чудо впервые. Кстати, и мне не помешал бы такой транспорт, все-таки на поход в Дейлиш приходится тратить почти весь день. А так - села бы на двухколесный транспорт, усадила в корзину Линк и покатилась с ветерком!
Я даже улыбнулась, представив это. Вот только где взять монеты на подобные удовольствия? Средства, привезенные из Кронвельгарда и полученные за кольцо,таяли с катастрофической скоростью. Большая часть ушла на покупку одеял, посуды, мыла, краски дляставень, лака для полов, продуктов и других бытовых вещей. Духи, раньше я даже не представляла, как много всего нужно для жизни! В этом доме почти ничего не было, а что было - оказалось ветхим, сломанным, разбитым. За лето мне необходимо привести дом в порядок, подготовить его к зиме, но вот только на какие деньги?
Может, наняться к кому-то в поломойки? А что, за последнее время я стала большим специалистом в этом вопросе! Усмехнулась. Что сказал бы Гордон, доведись ему увидеть, во что превратилась его супруга…
Я смахнула со лба испарину и потерла спину. Юбку я давно заткнула за пояс, а волосы закрутила на макушку. Паркет сиял чистотой, я даже протерла поверхности мебели, которые не были завалены всяким хламом. И о дикаре умудрилась забыть, погрузившись в свои размышления.
И только застыв возле груды грязной одежды, удосужилась вспомнить, что не одна.
– Готово. Теперь здесь почти чисто. Ну, если не считать этих завалов… – начала я, оборачиваясь.
Шерх стоял у окна. Неподвижно, словно каменное изваяние. Свет ламп не попадал в угол, образуя глубокую тень, в которой застыл мужчина. Я даже не видела глаз дикаря, просто пятно лица. Но внезапно стало… жарко. Что-то было в его позе, в напряжение, сковавшем тело, в черноте теней на скулах. Что-то такое, отчего к и так румяным щекам прилила краска, а я вдруг остро осознала, как выглядела минуту назад, ползая по полу с тряпкой.
Вот же гнилой жрот…
– Я пойду... да… – пробормотала, пятясь к двери. – Запаха… не осталось… уже.
Так, пятясь, дошла до двери и, сглотнув,дернула ручку. Так и чудилось, что дикарь бросится… но он не шелохнулся, даже не сказал ничего.
Теплый ветер лизну л лицо, когда я сбежала по ступенькам. Вот угораздило…
– Стой, - сильная рука сжала мне запястье, и я с трудом подавила крик. Οбернулась к Хенсли. Хромой-хромой, а когда надо - подкрадывается бесшумно, гад. Может, только притворяется хромым? Чтобы легче было заманивать в логово глупых девиц. Потрясла головой, потому что в голову лезла всякая чушь!
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
Похожие книги на "Дикарь (СИ)", Суржевская Марина "Эфф Ир"
Суржевская Марина "Эфф Ир" читать все книги автора по порядку
Суржевская Марина "Эфф Ир" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.