Брачный контракт на выживание (СИ) - Огинская Купава
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
— Что?
— Ты побледнела.
Я отказалась останавливаться, в этом не было смысла. Ведь лучше мне станет только когда все это закончится и мы все будем в безопасности. Я очень надеялась, что личность врага станет известна раньше, чем сюжет книги завершится и я лишусь единственного преимущества.
Мысли о том, что у меня есть другая жизнь, к которой я хотела вернуться в самом начале всего этого, посещать меня почти перестали. А если и появлялись, то вызывали лишь беспокойство и страх.
— Аарон, — позвала я герцога и он нахмурился. По имени его я старалась не звать, подбирая слова так, чтобы этого не требовалось. Мне все еще было странно и некомфортно произносить его имя вслух, — пообещай, что расскажешь мне, если тебе вдруг понадобиться побеседовать с кронпринцем наедине.
— Ты что-то видела? — он подался ко мне. Его кобыла вопросительно фыркнула и качнулась в сторону. Моя лошадь попыталась ее укусить, произошла небольшая потасовка из-за которой я едва не упала.
— Я не вижу будущее. — напомнила я, когда конфликт был улажен. — Но есть у меня одно дурное предчувствие…
Расспрашивать меня герцог не стал, только уточнил:
— Как было с Райли?
Когда я кивнула, он заметно расслабился.
— Неужели моя леди собирается спасти и меня?
Это было невероятно, но герцог мне доверял. Едва ли полностью и безоговорочно, но когда я подтвердила, что именно так и обстоят дела, он пообещал непременно делиться со мной всеми своими планами, касающимися кронпринца. Будто бы и правда верил, что я способна на невероятные вещи.
Но когда мы вернулись в особняк, сдавая меня на руки радостной сестре, герцог самым возмутительным образом меня оскорбил:
— Она абсолютная бездарность. Будет безопаснее, если охотиться Роза отправится пешком.
— Это очень грубо! Я же стараюсь. — вспыхнула я.
— Это похвально, — согласился он, — но от падения с лошади твои старания тебя не защитят.
Одарив меня непроницаемым взглядом, герцог небрежно поцеловал мне руку, хотя этого даже не требовалось, отказался от обеда и удалился, сославшись на какие-то важные дела.
ГЛАВА 18
Несмотря на едкие комментарии герцога и его откровенные сомнения в моих способностях, на охоту, прямо из особняка, я поехала верхом. В новом охотничьем костюме, в мужском седле. С прекрасным и удобным арбалетом и бережно расшитым Кларой, мешочком с болтами. Как она сказала, ее вышивка должна была принести мне удачу и защитить от бед.
Сама Клара на охоту не ехала и позаботиться обо мне там не могла.
О месте проведения охоты я не знала ровным счетом ничего и сильно удивилась, когда герцог, а следом за ним и Грейс, выехав из городских ворот уверенно направились на поле, к собравшимся там людям.
Прямо перед нами, в зеленоватой вспышке исчезли две груженых повозки и несколько человек в строгой форме.
У Розанны не было никаких особых способностей, ничего сверхъестественного за все мое пребывание в этом мире тоже со мной не случалось и я как-то забыла, что здесь есть магия. Не много, и, в основном, заключалась она в амулетах, но, все же, была. Вероятно, это не должно было меня так удивить, все же, само мое здесь появление было неестественным… но я замешкалась и придержала лошадь.
Герцог удивленно обернулся ко мне.
— Роза?
— А нам обязательно идти прямо туда?
Грейс понимающе улыбнулась.
— Ты никогда раньше не пользовалась переходами?
— Повода. Как-то. Не было. — чуть заторможенно призналась я, невольно делая между словами ненужные паузы. Удивление превратилось в беспокойство, когда же Грейс подъехала ко мне и взяла за руку, погладив теплыми пальцами тыльную сторону ладони, я поняла что боюсь. Этот переход мог переместить меня в горы, на место проведения охоты, а мог закинуть обратно, в мое прежнее тело. Или куда-нибудь еще.
Никто не мог гарантировать, что я не покину этот мир так же неожиданно, как и пришла в него.
— Тебе нечего бояться. — герцог подъехал ближе. — Это совершенно безопасно.
Возможно, он прав и мои переживания были беспочвенны, но я хотела немного подстраховаться.
— Грейс, а можно мне держать тебя за руку во время перехода?
Она рассмеялась, по-доброму, совсем не обидно, но руку мою отпустила.
— Зачем тебе я, когда рядом твой жених?
Я посмотрела на герцога, он с невозмутимым видом протянул мне ладонь. Сам. Добровольно. Не дожидаясь просьбы от меня или сестры.
Мне было бы спокойнее с Грейс, ей я доверяла чуточку больше, но и герцога обижать не хотела. Он хотел мне помочь и не его вина была в том, что сильнее привязалась я к его сестре.
Рука герцога была теплой и шершавой. Ехать вот-так, держась за руки было не очень удобно, зато спокойно.
Когда под копытами лошадей начало разгораться зеленоватое свечение, я что было сил вцепилась в его ладонь и сипло попросила:
— Ты только не отпускай.
Испугаться не успела. Лишь на секунду свет перед глазами померк, а в следующее мгновение я уже дышала свежим, прохладным воздухом, в ушах шумела кровь, перед глазами роились белые точки. Я зажмурилась, не понимая, так на меня повлиял переход или я просто слишком сильно испугалась.
В какой-то момент рука герцога пропала, и я вцепилась холодными пальцами в гриву.
Мне помогли спуститься с лошади. Грейс что-то тихо причитала, герцог обнимал меня за плечи, удерживая на ногах. Без его помощи я уже осела бы в траву.
— Роззи, что с тобой? — обеспокоенно спросила Грейс, заправляя воображаемые, выбившиеся пряди из моего пучка, за уши и гладя по щекам.
— Все в порядке, я просто… — я просто очень боялась, что покину этот мир. Вот же черт. — Наверное, переволновалась.
Я не знала как простой переход, которым, очевидно, пользовались многие, мог бы вытащить меня из этого тела, просто решила, что это возможно и испугалась. Теперь же, успокаиваясь, я чувствовала себя непроходимой дурой. Запаниковать из-за такой мелочи… какой позор.
— Розанна!
Услышав знакомый голос, я ощутила, как возвращается дурнота.
— Вижу, тебе нехорошо. — мачеха, как и составлявшая ей компанию, Летиция, были в обычных платьях. Участвовать в охоте они не собирались. Что меня ни капли не удивило, едва ли Изабелла рискнула бы участвовать в чем-то таком, что могло бы испортить ее безукоризненно прекрасный образ.
Летиция, побелевшая от злости, не сводила глаз с руки герцога все еще обнимавшей меня за плечи. Казалось, ее вот-вот хватит удар.
— Я всего лишь переволновалась. Раньше, помнится, принимать участие в охоте мне не доводилось.
— Разумеется, ведь твое здоровье…
— Да-да, именно мое здоровье и было всему виной. — устало согласилась я. — Ведь вы всегда любили меня как родную. Несмотря на то, что я дочь первой жены моего отца. Или, лучше будет сказать, дочь законной хозяйки всего состояния, которым вы так жаждете завладеть?
— Роззи, — с укором произнесла Грейс, но больше ничего не сказала. После визита в ее дом Летиции, Грейс не питала иллюзий на счет моей семейки, и все же, не хотела устраивать сцены на глазах у всех.
— Мне больно такое слышать. — произнесла Изабелла.
Летиция подалась вперед.
— Неужели вы не видите, ваше сиятельство, она отвернулась от своей семьи. Так же легко, она может отвернуться и от вас.
Встрепенулась Грейс, готовая высказать Летиции все, что думает и о ней, и о ее несправедливых обвинениях. Но герцог оказался первым.
Он умел состроить такое непроницаемо-надменное выражение лица, которое меня очень раздражало, а Летицию, кажется, заставляло трепетать. У моей сестрицы были какие-то совершенно нездоровые наклонности.
— Не думаю, что мне есть о чем переживать. В нашем роду не принято убивать членов семьи.
Летиция побледнела. Метнула испуганный взгляд на меня. Изабелла сумела совладать с эмоциями, а может, она искренне не поняла на что намекает герцог.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
Похожие книги на "Брачный контракт на выживание (СИ)", Огинская Купава
Огинская Купава читать все книги автора по порядку
Огинская Купава - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.