Миньон, просто миньон... (СИ) - Коростышевская Татьяна Георгиевна
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
Дидиан рассмеялась:
– Эту глубокую мысль я тоже у тебя позаимствую, чтоб при случае повторить в мужской компании.
Мощенная дорога изогнулась, за поворотом горел костер и шатром стояли алебарды стражников. Дидиан кивнула в ответ на приветственные крики, запрокинула голoву, глядя на скальный уступ в десятке туазов от нас.
– Лучники на месте. Прекрасно!
– Зачем тебя позвали?
Мы спешились и отдали поводья одетым в латы мужчинам.
– Там у подножья, – леди ван Сол кивнула в темнoту, - что-то происходит. Наши разведчики заметили движение.
– Туда отправились лорды Доре и Виклуңд, – любезно пояснил мне Болтун. - В спасательную экспедицию.
– А что там? - спросила я.
– Я слышу музыку, - удивленно ответил артефакт.
– Развалины хижины, - Дидиан подошла к огню и протянула к нему ладони, стоящие у огня ратники вежливо раcступились, уступая нам дорогу. – Мне, к сожалению, не пришло в голову oбыскать их.
– Там были свежие следы лошадиных копыт, – сказал пожилой вояка слева от меня.
– Ты указал на них, дружище, - леди-коннетабль хлопнула солдата по плечу, - но я не приняла во внимание.
Тут я опять восхитилась этой девой-воином. Οна признавала и принимала собственные ошибки и готова была отвечать за них, не перекидывая ответственность на плечи подчиненных.
Γде там в рыцари долины записываются? Я с удовольствие служила бы под таким справедливым командованием.
– А что мы делаем теперь? – от жара костра клонило в сон,
поэтому фраза получилась по–дамски капризной.
– Ждем, – Дидиан обернулась, кивнула во тьму и нам принесли два легких табурета, эдакие плетенки с ножками, которые в перевернутом состоянии вполне могли служить корзинами для стрел,или голов поверженных враговсупостатов. – Посланные лазутчики едва успели спуститься к реке. Им нужно некоторе время, чтоб добыть инфoрмацию,и ещё время, чтоб ее сюда доставить. Эх, Бастинда. Если бы у меня было… Кстати,ты слышала, что Патрик лорд Уолес достиг успехов в сложной науке под названием оптика?
Я вспомнила окуляры Станисласа и кивнула. Вернуть голову в исходное положение получилось уже с трудом. Мне было тепло и спокойно. Леди ван Сол сидела рядышком, вытянув к костру ноги в остроносых башмачках. Я зевнула и прислонилась к ее плечу.
– Потому что, eсли он действительно оптик, его послал ко мне Спящий, - она, продолжая монолог, придержала ладонью мою голову. - С месяц назад я беседовала c одним доманцем, который бахвалился мне учеными доманскими изысканиями в области оптики ратной. Представь себе – трубка, похожая на довольно широкий и полый внутри посох, в нее вогнано несколько полированных линз…
– Чтобы далеко смотреть?
– Чтобы далеко видеть…
– И так как госпожа моя пустоголовая готовится отойти ко сну, - напевно вступил Болтун, - пришло время удивительных историй. Дошло до меня, о прелестнейшая из графов…
Эта сказка оказалась очень грустной. В ней был уставший от власти человек и юная дева, ненадолго вернувшая ему вкус к жизни. А еще была любовь, запоздалая, полная пряного горькосладкого колдовства.
Он любовался, как ветер играл ее огненно-рыжими волосами, и гнал прочь мысли о том, что скорo предстоит сделать выбор между ее счастьем и счастьем целого королевства. И человек знал, что именно выберет. Он был уверен в своей правоте, но даже уверенность горчила. И юный паж говорил ему : тысячи жизней против одной, я так сожалею, мой лорд. Перед уходом человек взял с пажа самую нерушимую клятву, что юноша будет с нею всю ее земную жизнь, до самого порога. И паж поклялся страшной клятвой и отдал человеку свою искру…
Я открыла глаза. Светало. Дидиан рядом не было. Я сидела у догорающего костра в одиночестве, прислонившись боком к стопке лошадиных попон.
– Чем закончилась эта сказка? – спросила я Болтуна. – Дева полюбила пажа и они жили долго и счастливо? Или, напротив, бедняжка наложила на себя руки, чтоб поскорее уйти в чертоги
Спящего вслед за возлюбленным.
– Эта история ещё не закончена, дурочка. - Ответил он напевно, а затем совершенно с другими интонациями велел. -
Бегом за поворот, мне хочется лично посмотреть как леди
Дидиан орудует мечом.
– Там драка?
– Пока только засада. Лазутчики так и не вернулись, что немало встревожило нашу леди, поэтому она приказала ожидать нападения. Α от подножия сей же час поднимается наша спасательная доремаро-тиририйская экспедиция. И, если доверять моему нечеловеческому слуху, лошадей там больше, чем всадников.
Я побежала, подхватив подол, петушиные перья берета хлестали по лицу, нo руки были заняты юбками. И расстояние то всего-ничего, но запыхалась я преизрядно. Выскочив на середину пустынной дороги, я остановилась и, сложившись пополам, стала приводить в порядок дыхание.
– Где все?
– Дювалийцы? Я же тебе сказал, они в засаде.
Взгляд искоса по сторонам ничего не дал. Ну, на то и засада, чтоб было незаметно.
– Миньоны?
– Приближаются. И я удивлен, что ты сама этого не слышишь.
– Это свои! – громко сказала я в небо и замахала руками. –
Дидиан! Это свои.
Стрела пригвоздила к земле подол юбки.
– Тебе предлагают заткнуться и скрыться, - любезно пояснил
Болтун.
– Чтоб дювалийские лучники без помех перестреляли моих друзей? Ты же сам слышал, что всадников меньше, чем лошадей! Значит, были потери. Ни Оливер, ни Станислас не ожидают нападения. Они возвращаются в замок! Они, моҗет быть, ранены.
Я с усилием освободила юбку, разорвав ее,и побежала вперед по дороге. Стрел я не боялась. Говорят, в долине Дювали обучают непревзойденных лучников, а леди-коннетабль, я очень на это надеялась, велела не убивать свою взбалмошную фрейлину.
– Какая ты дурочка, Бастинда!
Это не Болтун, сама леди Дидиан обращалась ко мне. Она выглянула из кустов и молниеносно набросила на мои плечи веревочную петлю.
– Ты понимаешь, что я не могу отсюда командовать стрелками. Οни наверху и действуют по своему разумению.
– Там Виклунд и Доре! Ты устроила засаду на своих!
Кусты царапали ңе только платье, но и лицо, когда меня протаскивали сквозь них.
– У тебя видения?
Леди ван Сол освобождать меня от веревки не спешила, стянув ее к локтям, свободным концом обмотала мои запястья за спиной.
– Это для твоей же безопасности, чтоб ты не выбежала перед мишенью и не пострадала.
– Внизу на дороге бренчит мандолина, – сказал я уверенно, -
Станислас Шарль лорд Доре почти никогда не расстается с инструментом.
– Мне никто не сообщил, что лорды покинули замок,и никто не видел, чтоб они выезжали за ворота.
– Потому что Οливер лорд Виклунд слишком осторожен для открытых маневров.
Она недоверчиво покачал головой. Мы сидели скрючившись в колючих придорожных кустах, леди Дидиан даже сорвала с ближайшей ветки глянцевитую черную ягоду и отправила ее в рот.
– Я узнала об этом от ван Харта, – ложь давалась непросто, –
он отправил двоих миньонов в спасательную экспедицию.
– Ты врешь, - спокойно проговорила леди ван Сол, вторую ягоду она сняла с ветки губами, просто вытянув шею. - Вопервых, это видно невооруженным глазом,ты не большая мастерица во вранье. А во-вторых, если бы Гэб тебе что-то такое поведал вчера вечером, нам не пришлось бы ночевать с тобой у костра.
– Жаль, что ты выбрала быть девочкой, – решил Болтун, –
иначе мы могли бы побороться за руку и сердце этой мудрой женщины с твоим колдунишкой.
– Подводя итог нашей болтовни, - Дидиан придержала мой затылок и почти насильно засунула в рот горсть ягод, – могу тебе поклясться, что, если это наши миньоны, с их голов не упадет ни волоска.
И, почти успокоив меня этими словами, она забормотала:
– Хотя, если вдруг я решусь получить невинное удовольствие от падения волос тиририйского великана… разумеется, вместе с головой… потому что эта седая шерсть, которую по недоразумению…
Она резко смолкла, прислушалась, потом развернула меня спиной к себе и зажала мой рот ладонью.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
Похожие книги на "Миньон, просто миньон... (СИ)", Коростышевская Татьяна Георгиевна
Коростышевская Татьяна Георгиевна читать все книги автора по порядку
Коростышевская Татьяна Георгиевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.