Волшебное зеркало Тимеи (СИ) - Кроткова Изабелла
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
Я подняла на нее глаза.
— Доктора Рей… как вы сказали? Рейнальда?
Таналь кивнула, раскладывая приборы.
— А где доктор Вили?
— Доктор Вили уволен, мадам.
Вот это новости.
Разволновавшись еще сильнее, я зачерпнула побольше воздуха в грудь и объявила внимательно смотрящей на меня девушке-роботу:
— Со мной все в порядке. Когда приедет месье Рене?
— После обеда, мадам, — официально объявила прислуга. — В четыре часа пополудни.
Она ушла, и я приступила к одинокой трапезе.
Вспомнилось, как добрая тетя Клаша в мягком фиолетовом халатике ставила на стол горячие сырники и свежезаваренный чай и приговаривала:
— Кушай, милая!
От ее слов веяло теплом и любовью, и простая еда казалась вкуснее любых деликатесов.
Экзотический завтрак, принесенный Таналью, показался безвкусным и комом встал в горле. В апельсиновый сок капнула нечаянная слеза.
Отставив тарелки и чашки, я вновь поднялась в свою комнату. По крыше балкона по-прежнему бил дождь, звуки стали сильнее и громче, и на небо надвинулись тяжелые синие тучи.
На краю идеально заправленной кровати я сидела, отрешенно глядя в окно. Так прошло несколько долгих однообразных часов. Внизу, наверно, происходила суета и беготня, слуги готовились к прибытию хозяина, но ничто не могло отвлечь меня от моего бесцельного занятия.
И только резкий хлопок двери вывел меня из задумчивости.
Это снова явилась Мишель. На этот раз она несла в руках прекрасное платье небесно-голубого цвета.
— Приехал месье Рене, мадам.
Грудь обдало жаром. Сердце екнуло, подпрыгнуло, горячей молнией полетело в пятки.
— Он желает, чтобы вы переоделись к ужину. Намечается прием по поводу удачных гастролей, — доложила она ледяным тоном.
Может, и ничего?.. Может быть, все обойдется?..
Я поднялась с кровати, сбросила одежду, как старую кожу. Что-то в глубине сердца подсказывало мне, что я прощаюсь с жизнью в замке.
Нежное голубое платье заструилось по моему телу. Мишель начала деловито застегивать пуговки на спине; шершавая ладонь неприятно царапнула плечо.
— Вы прекрасны, мадам, — заявила она. — Не желаете позвать Аделаиду Куприс?
Я повернула к служанке голову. Взгляд ее был непроницаем.
Какая-то неуловимая мысль пронеслась в моей голове… Аделаида Куприс…
— В котором часу намечается прием? — спросила я окрепшим голосом, чувствуя, что в интонацию просачивается уверенность.
— В семь вечера, мадам.
Мишель хладнокровно застегнула последнюю пуговицу и поправила шлейф платья.
— К началу приема, пожалуйста, позовите Аделаиду Куприс, — промолвила я.
На лице Мишели отразилось легкое удивление, вернее, едва заметная его тень.
— Хорошо, мадам. Месье ждет вас.
И она вышла прямой твердой походкой.
Я заколола волосы перламутровой заколкой… Потом, не выдержав, вытащила из щели в полу осколок зеркала Тимеи и заглянула в него. Чистая нежная кожа, большие зеленые глаза, шелковистая прядь, выбившаяся из-под заколки… Вот примерно такой увидел меня Элемер. Где-то он теперь? Вспоминает ли обо мне?..
Я перелистнула зеркало, как экран телефона, и увидела его образ, украденный из Замка Отражений. Элемер кружился в танце, отсутствующе глядя куда-то вдаль. «Теперь он всегда будет со мной», — подумала я с болью, пряча волшебный осколок на место.
Неожиданно я взмахнула руками, словно крыльями. Широкие рукава голубого платья поднялись и плавно опустились. О Господи!.. Обручальное кольцо вдруг больно сдавило палец, и бриллиант сверкнул чернотой.
Пора идти.
Я все еще стояла, в нежном платье и мягких спальных тапочках, никак не решаясь сделать шаг к выходу. Отчаяние захлестывало меня и рисовало самые невероятные картины, вплоть до того, что стоит открыть дверь, как поток ветра подхватит меня и унесет в неведомую даль…
Наконец, когда дольше оттягивать момент встречи с Рене было уже невозможно, я скинула тапочки, открыла шкаф и достала с полки светлые туфли на высоком каблуке. Золотые пряжки глянули на меня, словно два золотых глаза.
Морщась от отвращения, я надела туфли и протянула руку к кнопочке…
Нет.
Еще немного… Еще чуть-чуть… Я подарю себе несколько последних минут мнимой свободы от него.
Пойду по лестнице.
Я приоткрыла дверь и вышла.
Ощущение его всемогущего присутствия мгновенно охватило меня. Его неуловимый запах стоял на лестнице. Холод его ладоней чувствовался на перилах. Он был повсюду, словно просочился в стены этого замка. Его глухой голос стоял в ушах, его кольцо жгло ладонь, а его тень преследовала мою фигуру в струящемся голубом платье.
Это было настолько ощутимо, что я едва не обернулась, идя по лестнице вниз.
Наконец, я спустилась на последний этаж и встала за колонной. Еще несколько шагов — и я в обеденной зале.
Голос моего великого и ужасного супруга раздался наяву — он сумрачно и резко прозвучал совсем рядом.
— …и подайте «Шато Мутон Ротшильд» сорок пятого года из погреба.
В это мгновение я завернула за угол, и наши взгляды встретились.
ГЛАВА 35
Он был как будто рад видеть меня. Его глаза улыбались.
Я попыталась прочитать по ним — знает ли он о том, что произошло ночью или нет?..
— Здравствуй, Мари! — произнес Рене спокойно.
— Здравствуй… — ответила я, глядя на его редкую щетину.
— Поужинаешь со мной?
— С большим удовольствием…
— Можно я обниму тебя?
Я подошла ближе, чувствуя незримую опасность, исходящую от него. Наверно, все-таки знает… И что тогда?..
Он крепко прижал меня к себе. Я услышала, как бьется его сердце.
Может, сказать ему самой? О якобы случайном разговоре с Тимеей?..
Но губы и язык отказывались мне повиноваться.
Момент был упущен, и мы уселись за стол.
— Я слышала, сегодня будет прием… — начала я, подцепив вилкой креветку.
Надо нащупать нить.
— Гастроли прошли удачно?
— Очень удачно, дорогая! — Рене прищурился и пристально посмотрел на меня. Я с тревогой заметила, что он ничего не ест.
Вошла Таналь и выставила на стол «Шато Мутон Ротшильд» 1945 года.
— Благодарю! — зычно сказал Рене, разлил вино по бокалам и с видом знатока отпил немного. — Великолепное вино! Не хочешь ли выпить, дорогая? Ты сегодня бледна… Как ты спала?
Почему он спрашивает об этом?
— Я спала крепко, Рене… Так крепко, что проснулась чуть позже обычного.
— Я знаю, — кивнул он и чокнулся со мной.
«А что еще ты знаешь?..» — подумала я.
Но он больше ни о чем не спросил и начал увлеченно рассказывать о прошедших гастролях.
— Мы успешно выступили, на всех концертах был полный аншлаг, и наш оркестр приглашен на следующий сезон в двухнедельное турне по Европе. А через месяц, если ты помнишь, у меня два выступления в Париже.
— Помню, конечно… — пискнула я.
— Жаль, что ты не сможешь сопровождать меня, — удрученно покачал Рене головой.
— Не смогу?.. — это прозвучало испуганно.
Рене оторвался от бокала, сделав вид, что отметил не испуг, а другое чувство.
— А что тебя в этом удивляет? Еще ни разу ты не выразила желания поехать со мной на гастроли. Разве не так? Что удивило тебя в моем замечании?
— Желать и мочь — разные вещи, — произнесла я, ощущая нарастающее беспокойство. — Ты сказал, что я не смогу. А если я пожелаю?..
— Ты выглядишь очень грустной, Мари. Что печалит тебя? Ты видела дурной сон?
Так и не ответив на мой вопрос, он опять пристально посмотрел на меня.
С каждой его репликой мне становилось все неуютнее на своем серебряном плетеном стуле.
— По-моему, мне ничего не снилось. — Я отпила глоток вина. Оно показалось мне слишком горьким.
— И за всю ночь ты ни разу не просыпалась?
К чему он клонит?..
Я отпила еще один глоток горького «Шато Мутон Ротшильд».
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
Похожие книги на "Волшебное зеркало Тимеи (СИ)", Кроткова Изабелла
Кроткова Изабелла читать все книги автора по порядку
Кроткова Изабелла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.