Свадебное путешествие (СИ) - Крыжановская Елена Владимировна "Зелена Крыж"
— Неужели, это ваша постановка, мэтр? Я покорена, — смутилась маркиза. — Но, честно говоря, это было давно и я не точно помню все обстоятельства. Так кто же автор столь нашумевшего произведения?
— Они, — мэтр кивнул за окно, имея в виду "кого-то" из спутников их кареты. — Именно они, мадам, напрямую причастны к созданию этого произведения искусства, столь высоко оцененного вами. Скромно признаюсь, что и я тоже приложил к нему руку. Но песни — целиком написаны вашим зятем. Он предполагал за пьесой большое будущее и сам не играл в ней, опасаясь огласки при дворе.
— Боже мой, — маркиза уронила веер на колени и на некоторое время застыла, переваривая новость. Герцог Провансальский отреагировал совершенно философски и ничем не проявил своего удивления или возмущения.
А Матиола постепенно приходила в себя, и, придя окончательно, начала злиться. Объектом её раздражения и объектом привычным, стал Гиацинт:
— А я его уговаривала пойти на "Травиату"! О, он действительно ни с кем и ни с чем не считается! Творит, что хочет, невозможно ни в чём быть уверенным с этим чудовищем! При всех его неисчерпаемых талантах, его любимое занятие однозначно! Игра на чужих нервах! Вот и сейчас, сейчас что он вытворяет!?
— Но ничего такого уж страшного не случилось, — терпеливо напомнил герцог Провансальский. Матиола нервно раскрыла веер и стала обмахиваться им, надеясь остудить пыл негодования:
— Но он ведь подаёт пример младшим. И пример разрушительный! Им тоже хочется гонять пыль по дороге и чувствовать себя независимыми от нас. Откуда в нём этот цыганский характер? Ведь так он спокойно может бросить всё: семью, дом, детей и умчаться в какой-нибудь кибитке в дальнюю дорогу или уйти в море на несколько лет!
— Да, он может, — со знанием дела подтвердил Гиацинт-старший. — Но чего ещё ждать от мальчишки? Только вы не волнуйтесь, мадам, без Виолы он никуда не денется. Ваша дочь — очень достойная партия для моего мальчика.
Матиола закатила глаза:
— Это комплимент, герцог?
— Безусловно. А что касается "младших", Джордано и нашего милого пажа, им также было бы полезнее потрястись верхом, а не в коляске, раз уж им так хочется. Но вы правы, Матиола: четверых бандитов дорога просто не выдержит.
Мэтр Жасмин развёл руками:
— Надо же кому-то быть послушным. А этого "блудного сына" переделывать совершенно бесполезно. Вы пробовали?
— Да! — признались Матиола и герцог.
Режиссёр сочувственно улыбнулся:
— Мы тоже. Безнадёжное занятие, не правда ли?
Матиола в раздумье покачала головой:
— Пожалуй… — и снова обратилась к герцогу: — Но вы же отец ему, как-никак! Могли бы и приказать своей родительской властью. Я говорю не сейчас, а вообще.
Её спутник слегка улыбнулся своим воспоминаниям:
— Вообще? Увы, маркиза, я когда-то сгоряча пробовал проявить свою родительскую власть, и это имело очень тяжёлые последствия. Для меня. С тех пор мне пришлось принять его точку зрения в воспитании детей.
Мадам Лили заинтересованно подалась вперёд:
— Ваше сиятельство, мне бы хотелось поближе познакомиться с этой теорией, если вы не против?
— Мне тоже! — подхватила Матиола.
Герцог добродушно пригладил серебристую бороду:
— О! Это чрезвычайно просто! Первый и единственный её закон Гиацинт сформулировал, когда ему было года три, и звучал он: "Знаешь, папа, сын — тоже человек!"
Жасмин и Лили смеялись. Матиоле самой было смешно, однако маркиза неодобрительно поджала губы:
— Такой подход к воспитанию означает вседозволенность?
— Нет, всего лишь игру на равных. Признание в себе и в другом полноценной личности.
Подумав, Матиола сказала:…
— Эту теорию можно принять, если быть уверенным, что во всех случаях будут такие же хорошие результаты, как у вас…
Вмешался Жасмин:
— Прошу простить, мадам, но как режиссёр я точно знаю по опыту, что личность актёра имеет колоссальное значение при постановке пьесы. Вам нужно, чтобы не только каждое слово и движение, но и общая картина, атмосфера спектакля отвечала вашему замыслу. Но как заставить людей сыграть то, что нужно, а по сути, на время стать такими, какими их видит постановщик?
Если их подавлять (любым способом) то, ручаюсь, ничего не выйдет! Но исполнять всё, что я требую, и главное, чувствовать, как я того требую, они же должны, иначе роли не будет. А в случае с детьми — характера, личности не будет. Надо так удачно комбинировать врождённое с тем, чему можно научить, чтобы образ был цельный.
Честно говоря, с высоты своего всезнания правильно это может сделать только Господь Бог. Людям приходится общаться на равных, если они хотят чего-то достичь. Спрашивать, пробовать, ошибаться… С детьми — главное не потерять их уважение. В общем, это формируется где-то в раннем детстве, независимо от нашего и их желания.
— На уровне подсознания, — подсказала грамотная маркиза. — Как же, как же, это нам известно. Видимо, по этой причине, как бы я не нарушала принцип равноправия в нашей семье, мне так и не удалось окончательно испортить отношения с дочками.
— Возможно, вы не так часто его нарушали, этот принцип? — улыбнулась мадам Лили`. Матиола польщённо опустила ресницы и спряталась за веером:
— Не знаю, право. Всё может быть. Полагаю, мне придётся, герцог, признать действенность теории вашего сына.
Герцог наклонился ближе и тихо сказал своей спутнице:
— Боюсь, что придётся, дорогая Матиола. Ведь, между нами говоря, именно этим способом он довольно успешно сейчас перевоспитывает вас.
Она громко рассмеялась:
— Увы, я вынуждена признать очевидные перемены в своём отношении к графу. В результате "воспитательной работы" я дошла до того, что временами думаю: "Несмотря ни на что, лучшей партии, чем он, моей дочке не найти в целом мире".
Занавеска на окне рядом с Матиолой метнулась в сторону:
— Вот тут вы совершенно правы, мамочка! — раздался у неё над ухом весёлый голос Гиацинта. Пригнувшись к шее лошади, он заглядывал в окно.
— Между прочим, подслушивать чужие разговоры… сам знаешь, — укоризненно сказал герцог сыну. Тот лукаво по-кошачьи жмурясь, ответил:
— Знаю, нехорошо. Но во-первых, это не чужие… А во-вторых, клянусь, я слышал только последнюю фразу!
Герцог, прикрыв глаза, с сомнением покачал головой. Гиацинт закинул занавеску на крышу кареты и принял обиженный вид:
— Папа! Неужели ты думаешь, что если б я слышал все претензии в мой адрес, я бы вообще вступал с вами в переговоры?
— Тогда откуда ты можешь знать, что здесь говорилось?
Граф пожал плечами:
— Да я просто сказал, что согласен с мадам маркизой насчёт "лучшей партии", а по "несмотря ни на что" мог дофантазировать себе остальное!
Матиола склонив голову набок, посмотрела на него:
— Можешь смеяться, дорогой, но я тебе верю. Как там девочки, далеко уехали?
— Да, они умчались на полмили вперёд, не меньше. Передать им что-нибудь?
— Обязательно. Скажи, что у нас всё в порядке и пусть не уезжают так далеко. Знаешь, лучше тебе ехать поближе к ним, мало ли что может быть на дороге. Я что-то волнуюсь.
Гиацинт кивнул:
— Хорошо, я догоню их и буду поблизости. Не беспокойтесь.
Он махнул рукой на прощанье и умчался, не забыв опустить занавеску на окно кареты.
Натал дожидался его, нетерпеливо гарцуя на коне метрах в двадцати впереди экипажа.
— Всё нормально? — спросил он графа. Гиацинт осмотрелся по сторонам:
— У них-то — да, а девчонок надолго бросать не стоило. Права маркиза, мы почти у стен города. Мало ли что…
Они пришпорили коней и вихрем помчались догонять карету Виолы и Амариллис.
46.
Город и правда был уже недалеко. Они уже проехали предместья Пизы — башню закрывали сейчас деревья. Напрямик по улицам такой большой караван ехать не собирался, и они объезжали город Падающей башни по окружным просёлочным дорогам. Прямо к окнам карет тянулись ветки олив. Два встречных экипажа с трудом могли разъехаться на такой дорожке.
Похожие книги на "Свадебное путешествие (СИ)", Крыжановская Елена Владимировна "Зелена Крыж"
Крыжановская Елена Владимировна "Зелена Крыж" читать все книги автора по порядку
Крыжановская Елена Владимировна "Зелена Крыж" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.