Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Академия Даркбирч: Пепел и крылья (ЛП) - Грейвс Криста

Академия Даркбирч: Пепел и крылья (ЛП) - Грейвс Криста

Тут можно читать бесплатно Академия Даркбирч: Пепел и крылья (ЛП) - Грейвс Криста. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В этот миг хрупкой правды, прижатые друг к другу во тьме с веками конфликта между нами, меня поражает тяжесть выборов, которые я никогда не делала, но за которые теперь должна отвечать. Салем и дракон. Тёмнокровный и огонь. Древние союзники, превратившиеся в заклятых врагов, теперь вынужденные вместе обстоятельствами.

Глава 23

Четыре компонента лежат на столе Дейна, словно подношения забытому полубогу — сущность лунного огня, светящаяся призрачным голубым светом, кровь старейшины, тёмная и вязкая в своём кристальном флаконе, мешочек праха предков, что, кажется, пульсирует в такт моему сердцебиению, и вода схождения, меняющая цвета, словно пойманное северное сияние. Я держу дистанцию от них и от Дейна, воспоминание о нашей магической связи всё ещё жжёт под кожей, словно клеймо, о котором я не просила. Его покои кажутся меньше теперь, стены ближе, воздух между нами заряжен невысказанными осложнениями.

— Четыре компонента, — говорит Дейн, расставляя их в точный ромбовидный узор. — Каждый представляет фундаментальный магический принцип. И у нас есть Реликвия Разрыва, безопасно хранящаяся в моей спальне. Теперь остался лишь один последний элемент.

Я скрещиваю руки. — Что?

Его янтарные глаза поднимаются к моим. — Пятый компонент, — говорит он, — это сам Мазров.

Я один раз киваю в понимании. Конечно. Он был тем, ради кого я сюда пришла изначально.

Пальцы Дейна проводят по воздуху над сущностью лунного огня, которая пульсирует ярче в ответ. — Он — живое воплощение заклинания сдерживания. Физический якорь с сознанием. Чистокровные называют его Исполнителем — комбинацией плоти, алхимического усиления и магии сдерживания.

— Значит, нам нужно...

— Убить его. — Дейн говорит это просто, без злобы. — Не просто убить — развязать его через должный ритуал. Одной смерти недостаточно. Его связь со мной должна быть разорвана теми же принципами, что создали её.

Я отталкиваюсь от стены. — Вот почему тебе нужна моя магия смерти.

— Именно. Связь тёмнокровных со смертью уникально подходит для разрыва таких уз.

— Полагаю, у тебя есть план, как доставить его сюда? — спрашиваю я.

Улыбка Дейна холодна и уверенна. — Ты заманишь его.

— Прости?

— Мазров может быть усилен, но он следует человеческим рутинам. Каждый вечер он посещает таверну в Деревне Хитборна — «Разбитый Фонарь». Он выпивает стакан или два виски и возвращается в академию к полуночи.

— И ты ожидаешь, что я что? Заморгаю ресницами, и он последует за мной в твоё логово? — Мой голос сочится сарказмом.

— Что-то вроде того. — Глаза Дейна оценивают меня. — Несомненно, твоя академическая подготовка включала техники соблазнения для внедрения? Уверен, тебя обучали адаптироваться к любым параметрам миссии. Это ничем не отличается.

— Это совершенно иначе, — отвечаю я. — Ты хочешь, чтобы я соблазнила магически усиленного стража, который может переломить меня пополам, и каким-то образом убедила его следовать за мной обратно в академию — где мы убьём его в ритуале, который, если обнаружат, приведёт к моей немедленной казни.

— Я всё ещё прорабатываю детали, но, когда ты так говоришь, это звучит довольно захватывающе. — Его тон остаётся безумно спокойным.

— Это звучит как самоубийство. — Я смотрю на него. — И если твой блестящий план провалится, меня поймают с поличным, пока у тебя сохранится правдоподобное отрицание.

— Если ты можешь предложить лучший подход, я весь внимание.

— Почему бы просто не схватить его сейчас? Устроить засаду во время патруля? Или устроить мне «обучение» под его началом, как ты изначально говорил?

— Потому что⁠—

Резкий стук в дверь заглушает нас обоих.

Наши глаза встречаются в мгновенном понимании угрозы. Этот особенный ритм — три равномерно расположенных удара, за которыми следуют два быстрых — принадлежит только одному человеку в Хитборне.

Дейн движется с нечеловеческой скоростью, таща меня к книжному шкафу на дальней стене. Он нажимает скрытую защёлку, и полка бесшумно скользит внутрь, открывая узкое пространство за ней. Прежде чем я могу среагировать, он толкает меня в темноту и отступает, полка скользит закрыто, оставляя лишь тонкую щель — достаточно, чтобы видеть в комнату, но недостаточно, чтобы быть увиденной.

— Одну минуту, — кричит Дейн в сторону двери, его голос идеально контролируем.

Он быстро сметает ритуальные компоненты в ящик стола, затем поправляет академическую мантию и сглаживает выражение лица в лёгкое раздражение от прерывания. Температура в комнате, кажется, понижается, когда он обуздывает свою драконью природу.

Когда он открывает дверь, Мазров стоит на пороге, словно статуя, вырезанная из полуночи — его тёмные доспехи поглощают свет факелов из коридора, его неестественно яркие голубые глаза механически сканируют комнату.

— Профессор Дейн, — голос Мазрова плоский, точный. — Можно войти?

— Довольно рано для официальных дел, не так ли? — Дейн не делает движения посторониться.

— Это ненадолго. — Мазров не ждёт дальнейшего приглашения, просто шагает вперёд с такой ясной решимостью, что у Дейна нет выбора, кроме как отступить или вступить в физический контакт.

Из моего укрытия я контролирую дыхание, держу его поверхностным и беззвучным, вдыхая запах древних книг. Я вижу часть комнаты через небольшую щель, достаточно, чтобы отслеживать Мазрова, пока он движется точным круговым маршрутом, осматривая покои Дейна.

— Есть ли цель у этой инспекции? — спрашивает Дейн, его тон чуть не доходит до неподчинения.

Мазров завершает свой маршрут, прежде чем ответить. — Было несколько нарушений безопасности за последние двенадцать часов. Оранжерея лунного огня. Хранилище крови. Нарушения на нижних уровнях.

— Интересно, — говорит Дейн, картина академического отстранения. — И ты здесь потому, что...

— Твои перемещения были нерегулярны с понедельника. — Мазров поворачивается к Дейну полностью. — Ты пропускал назначенные отметки.

Я хмурюсь, задаваясь вопросом, чем Дейн занимался с понедельника: ранняя подготовка к этому, слежка за мной?

— Я не знал, что преподаватели подвергаются расследованию, если пропускают несколько отметок. — Голос Дейна несёт достаточно остроты, чтобы передать неудовольствие, не переходя в открытое неповиновение. — Мои перемещения были полностью в поддержку моей работы, и у меня было много классной работы, которую нужно было наверстать.

— Ты не обычный преподаватель, профессор. — Акцент, который Мазров ставит на титуле, лишает его всякого уважения. — Твоё дальнейшее присутствие в Хитборне обусловлено соблюдением очень конкретных условий.

— Условий, которые я не нарушал.

— Это ещё предстоит определить. — Мазров движется к столу, его рука в перчатке зависает прямо над поверхностью. — Руководство обеспокоено твоей лояльностью.

— Моя лояльность никогда не ставилась под вопрос. — Поза Дейна слегка меняется — хищник готовится к возможному конфликту. — Я служил Хитборну верно десятилетиями.

— Служба без выбора — это не лояльность.

— У тебя есть конкретные обвинения? — спрашивает Дейн, отвлекая внимание Мазрова от стола, где спрятаны наши ритуальные компоненты.

— Пока нет. — Голубые глаза Мазрова вспыхивают ярче на мгновение. — Но я буду следить за тобой пристальнее.

— Как пожелаешь. — Голос Дейна становится пренебрежительным. — Если это всё, мне нужно готовиться к занятиям.

Мазров движется к двери, но останавливается на пороге. Не оборачиваясь, говорит: — В этой комнате есть запах, который не принадлежит.

Моё сердце спотыкается. Даже с серебряной таблеткой, подавляющей мою магию, мог ли он каким-то образом обнаружить моё присутствие в маленькой, закрытой комнате?

— Я сегодня тестировал студенческие задания, — гладко отвечает Дейн. — Несколько контрмер для кровяных ритуалов в контролируемых условиях. Возможно, это то, что ты улавливаешь.

Мазров остаётся недвижимым на несколько ударов сердца, затем кивает один раз. — Сообщай о любой необычной студенческой активности напрямую мне. Таков протокол.

Перейти на страницу:

Грейвс Криста читать все книги автора по порядку

Грейвс Криста - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Академия Даркбирч: Пепел и крылья (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Академия Даркбирч: Пепел и крылья (ЛП), автор: Грейвс Криста. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*