Искупление (СИ) - Романова (Казакова) Анастасия Александровна "IzMelery Dreamer"
— Мы найдём их, Шейлин, — твёрдо повторяла Бэт, и я верила.
— Конечно, однажды все встретимся.
Мы улыбались друг другу, поддерживали не только физически, но и морально. В такие моменты Мэрл выходил из амбара или тоскливо закатывал глаза, а Дэрил мельком поглядывал на Бэт, потом на меня, но сохранял молчание. Он думал о своём и частенько засиживался у костра, то в одиночку, то вместе с Бэт. Со временем я стала довольно часто видеть их вдвоём: у амбара, на просеке, а порой и на дежурствах, — интересное наблюдение. А я лишь молча улыбалась. Ничего не говорила и не расспрашивала, читала по их лицам, замечала по жестам, словам и интонациям. Эти двое сблизились, и произошло это не за несколько суток; намного раньше, ещё среди, как тогда казалось, безопасных тюремных стен. Я была рада, искренне, без тени зависти и обиды. Нет, только не на Дэрила и Бэт. Они понравились друг другу? «Малышке» Грин удалось залезть в душу Диксону? Прекрасно. Да и кто знал, возможно, чувства именно то, что и было необходимо в сложившихся обстоятельствах? Мы все нуждались в заботе, так кто бы осмелился осуждать? Только не теперь, когда мир изменился почти до неузнаваемости.
И я улыбалась. Часто лежала и смотрела в тёмный потолок по ночам, представляла будущий дом и мечтала; засыпала с мыслями о новом мире.
— Так жаль, что мы не смогли предать отца земле, — тихо поделилась Бэт одним солнечным днём.
Мужчины покинули лагерь и отправились на разведку, позволив нам, наконец, поговорить по душам наедине. Девушка сидела на коленях и осторожно нарезала мясо кролика на мелкие части, в то время как я разжигала небольшой костёр, впервые на улице, а не в амбаре.
— Уверена, что выбора не было, — участливо ответила я, сочувственно поглядев на Бэт.
В этом наши судьбы оказались похожи. Мы обе потеряли своих родителей.
— Да, но иногда мучает чувство вины. Знаю, надо жить дальше, и я стараюсь, но всё равно вспоминаю о тюрьме и об остальных…
— Мы найдём их, — вновь пообещала я, но больше себе, нежели девушке, — вот увидишь.
— Конечно, если уживёмся с Мэрлом. — Бэт улыбнулась и закатила глаза, изобразив старшего Диксона.
Я рассмеялась.
— Он уже сдался, поверь, ведь и по сей день остаётся, не уходит.
— Это только из-за Дэрила.
— Но он здесь ради нас, не так ли? — Я посмотрела на девушку. — Дэрил рядом, а Мэрл не бросит брата. Не в этот раз.
— Почему ты так считаешь? — искренне удивилась девушка, откинув белокурую прядь за плечо.
— Мэрл любит брата, поверь, это так.
— Но, как же… — она запнулась на полуслове, а потом, виновато взглянув на меня, тихо продолжила: — Как ты выжила вместе с ним? Мэрл же ведёт себя, как… кхм. — Бэт осеклась и облизала губы, опасливо осмотревшись по сторонам.
— Привыкла, — я, как ни в чём не бывало, пожала плечами, и невольно припомнила о проливном дожде, который застал врасплох после сражения с зомби, — и только.
Мы немного помолчали. Неловкая тишина, которая, благо, продлилась недолго.
— Рада, что вы пришли, — честно призналась я, искренне улыбнувшись. — Теперь живётся куда лучше, правда. На самом деле, пришлось привыкать, ну, ты видела, как Мэрл общается. Временами, конечно, хотелось врезать, но удалось сдержать себя в руках, ведь без него я бы не выжила, понимаешь?
Наши глаза встретились, и Бэт качнула головой.
— Да, как и мне бы не удалось выжить без Дэрила.
— Да, теперь Мэрл хотя бы не лезет со своими предложениями бросить нас на съедение ходячим, — смешок слетел с моих губ, — можно подумать, что Дэрил бы решился на такой поступок.
— Он совсем другой, не похож на брата: заботливый, отвечает за свои действия, старается делать добро и любит слушать, но, — Бэт закусила нижнюю губу, обронив едва различимый смешок, — иногда всё-таки чем-то напоминает Мэрла.
— Ну, они же братья.
И мы тихонько рассмеялись, опасаясь привлечь внимание ходячих или, что ещё хуже, людей Губернатора. В последние шесть дней всё было спокойно. Никто не проявлял интереса к старому амбару, не замечал ветхое строение за размашистыми деревьями и пышными кустами, а это, несомненно, было нам только на руку.
— Как думаешь, Рик и остальные смогут отыскать наше временное пристанище? — с надеждой спросила Бэт, когда костёр разгорелся, а мясо было порезано. — Или мы так и останемся вчетвером? Нет, я верю в лучшее, но хотелось бы узнать твоё искренне мнение.
— Мы можем только надеяться, — я пожала плечами и села прямо на траву, подставив лицо тёплому ветру.
— Иногда кажется, что нам стоит остаться здесь, Шейлин, — шёпотом призналась девушка, забросив маленькие кусочки мяса в воду, подогретую прямо в пустой банке из-под консервов, — состариться.
— Мы найдём место куда лучше, чем этот древний барак, — пообещала я, опустив руку на плечо своей собеседницы, — вот увидишь. Это не конец.
Бэт быстро закивала и смахнула одинокую слезу, скатившуюся по бледной щеке, а потом лучезарная улыбка вновь озарила её лицо и пробудила в душе непередаваемую теплоту. Я почувствовала себя лучше, намного, и воодушевление заполнило сердце наравне с благодарностью и родственными чувствами к своим спутникам. Без сомнений, мне посчастливилось встретиться и подружиться с невероятными, прекрасными людьми, и даже Мэрл не казался таким уж исключением. Я была признательна ему за присутствие и неоднократное спасение не только от ужасных людей, но и от ходячих мертвецов. В конце концов, все мы оказались не в самом лучшем положении, вот только многих это закалило, ну а остальные были вынуждены скитаться в поисках своего истинного «я».
— Ох, спасибо, Шейлин, — Бэт быстро собрала волосы в невысокий хвост и вернулась к обеду, попробовав бульон. — Мне бы тоже не мешало научиться охотиться.
— С удовольствием покажу, как ставить силки на кроликов, если появится желание.
— Да, — её глаза засияли, — конечно!
— Тогда договорились.
Я вздохнула с воодушевлением и совсем новым приливом всепоглощающей надежды. Вместе у нас получится. В этом не было сомнений, по крайней мере, в те спокойные минуты, когда мы сидели у амбара и болтали о всяких мелочах, как старые подруги, не имевшие ни разницы в возрасте, ни каких-либо иных причин для отчуждения. Мы были друзьями. Чем же не лучшее начало для длительных и плодотворных взаимоотношений?
***
17 мая
Накануне, Дэрил и Мэрл вернулись уже в сумерках. Обед давно остыл, а ужин мы не приготовили; были сильно взволнованы неожиданно затянувшимся отсутствием мужчин, но оставить амбар так и не решились, опасаясь, что братья столкнулись с людьми Губернатора и попали в засаду. Нашему появлению они бы точно не обрадовались, поэтому было решено ждать до темноты, а уже потом, если мужчины так и не вернутся, выдвигаться на поиски. Благо, самые страшные опасения не подтвердились. Диксоны явились на закате, взволнованные и уставшие. Они поведали о том, что в целом наши догадки оказались верны, и по пути не посчастливилось столкнуться с чужаками. Филипа среди них не было, впрочем, как и кого-то из группы. Странные люди, возможно приспешники Губернатора. Братьям пришлось затаиться и просидеть некоторое время в низине оврага. Оружия было мало, да и неизвестно, кого незнакомцы поджидали. Однако удалось выяснить, что неподалёку от амбара, ближе к дороге с восточной стороны, расположено заброшенное поселение, где чужаки успели неплохо поживиться.
Совпадение? Нет, я так не думала. Возможно, эти люди были каким-то образом связаны с насильниками, обжившими палатку и вдоволь поиздевавшимися надо мной, или же незнакомцы знавали местных, тех самых, кто сбросил вещи в амбаре. Стоило лишь нам попасть в подгнившее помещение, как с первого взгляда стало ясно — это чужая территория. Но выбора не было, пришлось остаться, подвергнуться риску!.. Повезло, что день выдался тёплым, и удалось переодеться в свои вещи. Не хватало только сорваться с места и бегать по лесу в непрактичной и неудобной одежде.
Похожие книги на "Искупление (СИ)", Романова (Казакова) Анастасия Александровна "IzMelery Dreamer"
Романова (Казакова) Анастасия Александровна "IzMelery Dreamer" читать все книги автора по порядку
Романова (Казакова) Анастасия Александровна "IzMelery Dreamer" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.