Повелитель тлена (СИ) - Чернованова Валерия М.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 97
— Сара пропала, — глухо проговорил Кит.
— Вы… вы не встретились с ней?
Молодой человек покачал головой и с такой силой стиснул в руках фетровую шляпу, что костяшки на его тонких кистях взбугрились и побелели.
Сделав над собой усилие, горько продолжил:
— Я ждал до рассвета. И её, и вас. Не передать словами, как я боялся! Боялся, что наш план провалится и что эта отрава… Я бы никогда себе не простил, мисс Фелтон, если бы с вами или с Сарой что-нибудь случилось из-за моей задумки.
— Но ведь Сара уехала вместе с графом. — Почувствовав слабость в ногах, опустилась в кресло, скользнула по обстановке невидящим взглядом. — А потом сумела от него сбежать.
Оливер так и остался стоять посреди комнаты, комкая в руках злосчастную шляпу. Бледный как мел, сломленный, погребённый под обломками собственных надежд. А ведь всего несколько дней назад это был жизнерадостный молодой человек, не перестававший дарить окружающим свои улыбки.
— Но ко мне она так и не пришла, — проронил еле слышно. — Всё утро я ездил по городу, побывал в каждой подворотне. Даже… — высший покраснел и после запинки закончил: — в нескольких борделях. Уже не знал, что и думать! На ней ведь нет метки. Вдруг её похитили? Ох, мисс Фелтон, это был никчёмный план! Я должен был сразу понять, что ничего не выйдет! Следовало поговорить с мадам Луари… Я бы занял денег, выкупил её.
— И, скорее всего, получили бы от мадам отказ. Или всю жизнь горбатились бы на долги.
— Может, её арестовали? — Кажется, Оливер даже не расслышал моей последней фразы, продолжал себя бичевать и строить бессмысленные догадки, глядя куда-то сквозь меня.
— Утром здесь был дознаватель. Полиция знает о Саре не больше, чем мы с вами.
Принесли чай и остатки суфле, к которому ни я, ни Оливер не притронулись. Просто не обратили на угощения внимания. Как и на Маэжи, беззвучно появившуюся и так же неслышно юркнувшую обратно в холл.
— И что теперь делать? — Высший рухнул на диван, запустил пальцы в волосы, сжал голову. Было в этой позе столько отчаянья, столько безотчётной тоски, что у меня на глаза навернулись слёзы.
Я тут же приказала себе собраться. Не время ныть! Саре это не поможет. Если она в беде, если её действительно похитили, нужно не сырость разводить, а действовать. Искать поддержки. А потом, когда моя подруга будет найдена, мы подумаем, как отвоевать её у мадам Луари. Возможно, Оливеру действительно придётся обратиться к ростовщикам…
В глубине души я понимала, что всё это глупости. Но мне так было проще. Проще хранить надежду, верить, что в итоге всё закончится хорошо, чем заранее готовиться к самому худшему.
— Может, стоит признаться мадам Луари?
— Даже не думайте! — испугавшись за мага, порывисто воскликнула я. — Хотите, чтобы вас арестовали?!
Подскочив с места, заметалась по комнате, лихорадочно рассуждая.
Нет, каяться перед этой мегерой — не выход. Даже если влить в неё несколько литров сочувствия, она всё равно ничего не сможет почувствовать. Никаким слезливым историям о двух влюблённых не под силу растопить её ледяное сердце.
Но можно рискнуть и обратиться к тому господину. Мару. Он производит впечатление благородного человека. К тому же сам предложил в случае чего рассчитывать на него. И я была намерена уже сегодня воспользоваться столь щедрым предложением.
Ещё бы как-то отсюда вырваться…
Взяв с Оливера клятвенное обещание, что пока что он больше ничего предпринимать не станет, простилась с магом.
Снова и снова повторяя про себя адрес тётушки Кита, некой миссис Файн, у которой он остановился, отправилась на поклон к своему разлюбезному хозяину. Было подозрение, что Грэйв, услышав о моей просьбе, возьмёт и чем-нибудь меня хорошенько огреет. Или рассмеётся мне в лицо и попросит впредь не обращаться к нему с подобным вздором.
Пожелав себе удачи, осторожно постучалась и приоткрыла дверь.
— Ваша светлость, я могу войти?
— Что такое? — не отрывая глаз от необычной на вид конструкции, громоздившейся на письменном столе, рассеянно отозвался Эшерли.
Вокруг немалых размеров механизма вращались прозрачные сферы, зажатые в латунные крепи. В каждой шипело и искрилось голубоватое марево, рассекаемое крошечными вспышками молний.
Засмотревшись на диковинное изобретение, на всполохи света, так и норовившего вырваться из своих хрупких клеток, на бег шестерёнок и монотонное движение поршней, я на какое-то мгновение выпала из реальности.
А Грэйв, устав ждать ответа, принялся меня распекать:
— Мисс Фелтон, я перед вами битый час распинался, знакомя с правилами. Которых настоятельно просил придерживаться. И вот вы здесь: стоите истуканом, молчите и отвлекаете меня от работы.
Выдернув себя из состояния транса, с трудом отвела от устройства взгляд. В этих сверкающих сферах, крошечных механизмах, составлявших единое целое, было что-то гипнотическое.
— Я всего на секунду, хотела спросить, можно ли мне уйти на прогулку? — сказала и задержала дыхание, ожидая бурного отказа.
Но маг повёл себя неожиданно.
— Идите, куда хотите, — махнул рукой, словно отгонял от себя назойливую муху. И пока я переваривала сногсшибательный ответ, с недовольством буркнул: — И больше не дёргайте меня по пустякам.
— Да, ваша светлость, — не веря своему счастью, присела в реверансе.
Даже успела испытать мимолётную радость от осознания того, что Грэйв, несмотря на все свои странности и сварливый характер, вполне себе неплохой человек. По крайней мере, на цепь не сажает и общество своё навязывать мне не пытается.
Но, как оказалось, с дифирамбами я поспешила. Не успела подобно Маэжи просочиться в приоткрытую дверь и белёсым призраком раствориться в холле, как Грэйв вдруг оторвался от своей игрушки и посмотрел на меня. В упор. Захотелось уменьшиться до размеров микроба, превратиться в пылинку, только бы отделаться от внимания высшего.
Ей-богу, скоро этот взгляд будет вызывать у меня нервный тик.
— Подойдите-ка сюда, мисс Фелтон, — словно командир рядовому, отдал приказ.
Сглотнув образовавшийся в горле комок, заставила себя сдвинуться с места.
— Ну же, живее! Я не кусаюсь, и время моё, между прочим, не резиновое. — С этими словами маг подошёл к секретеру, извлёк оттуда несколько новеньких хрустящих банкнот. Целых двадцать стэрнов. На такую сумму среднестатическая верильская семья могла безбедно прожить как минимум неделю. — Вот, — сунул мне в руку купюры, — побалуйте себя чем-нибудь. Приятной безделушкой, которая поднимет вам настроение. Вы целый день ходите с постной миной. Что нарушает самое важное условие нашего договора.
«Я ему кто, робот?» — мысленно возмутилась я, пряча деньги в потайной кармашек на юбке. Или высший считает, что внутри меня спрятан хитрый механизм, при помощи которого возможно включать или отключать те или иные эмоции?
— Зайдите в кофейню, — тем временем наставлял меня господин. — Говорят, сладкое способствует выработке эндорфинов.
— Спасибо, гер… — Поняв, что чуть не ляпнула, поспешила исправиться: — ваша светлость. Вы очень щедры.
— И ещё… — К счастью, Эшерли не обратил внимания на мою оплошность, с сосредоточенным видом он по очереди выдвигал ящики, что-то негромко бормоча. Закончив с поисками, всё тем же командирским тоном повелел: — Пожалуйста, вашу руку, мисс.
А может, вам ещё и сердце моё на блюдечке с золотой каёмочкой преподнести, сэр?
— Зачем? — напряглась я.
— Хотите на прогулку? — вопросом на вопрос ответил высший и снова зыркнул на меня. И столько нетерпения читалось в этом взгляде. Того и гляди схватит метлу, которую по ночам использует для полётов на ведьмовские шабаши, и погонит меня ею из кабинета.
На свой страх и риск приблизилась к магу ещё на шаг, вскинула на него взгляд. Я не была дюймовочкой, но на его светлость мне приходилось смотреть, задрав голову. Тяжело вздохнув, протянула высшему руку. Грэйв чуть отодвинул узкую, с кружевной каймой манжету. От прикосновения его пальцев к обнажённой коже, напомнившего о недавнем унизительном клеймении, меня словно пронзило током. По телу пробежала дрожь, лицо, судя по ощущениям, раскраснелось.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 97
Похожие книги на "Повелитель тлена (СИ)", Чернованова Валерия М.
Чернованова Валерия М. читать все книги автора по порядку
Чернованова Валерия М. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.