Кошка для дракошки (СИ) - Демидова Лидия
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
— Спасибо, — автоматически поблагодарила я, подумав: «А вот в ход и комплименты пошли. Неужели он думает, что все будет так просто — подарил цветочки, сказал несколько ласковых слов, и я растаяла... Наивный».
— Пообедаем?
— Нет. У меня болит голова, — солгала я без зазрения совести.
— Может все-таки вызвать Гаррана? Пусть он осмотрит тебя.
— Не надо, спасибо.
Дракон, окинул меня задумчивым взглядом и, не сказав больше ни слова ушел, а я с облегчением выдохнула. Плотно закрыв дверь, вновь вернулась к чтению, но через какое-то время почти взвыла от голода. Стало понятно, что долго без еды я не протяну, и поэтому решилась пойти на «ограбление кухни».
Выглянув в коридор, прислушалась. В замке стояла тишина. Крадясь на цыпочках, осторожно спустилась вниз и наткнулась на Горна, который в холле при помощи бытовой магии, снимал тяжелые бархатные шторы с окон. Мужчина взмахивал руками, и ткань сама соскальзывала с гардин, аккуратно складывалась в несколько раз и приземлялась на подоконник. Почувствовав мое присутствие, дракон обернулся и приветливо улыбнулся.
— Добрый вечер, — поздоровалась я с мужчиной, понимая, что проскользнуть незамеченной не удастся.
— Здравствуйте, леди, — он чуть поклонился. — Вы что-то хотели?
— Решила прогуляться, — соврала я. — Феликс уже дома?
Я задала этот вопрос, прекрасно зная на него ответ, потому что была уверена, что если бы мальчик был дома, то уже давным-давно навестил меня.
— Лорд отбыл в столицу, и предупредил, что с юным наследником поужинает в городе. Для вас накрыть стол?
— Нет, — и я направилась прямиком на кухню, решив там поесть и заодно наконец-то познакомиться с поваром. К моему разочарованию, его я там не застала, видимо, он приготовил ужин и отправился домой. Прокравшись в кладовую и схватив с полки кусок копченого мяса, стала быстро его жевать, обдумывая, как пронести немного съестного к себе в спальню, потому что приняла твердое решение игнорировать общество Ричарда. Раз Феликса теперь не будет дома, смысла в совместных трапезах я не видела. Найдя чашку, стала складывать в нее сыр, мясо, хлеб, немного томатов и огурцов, и именно за этим занятием меня застукал повар. Не узнать его было невозможно — поварская одежда, белоснежный колпак и изумленные глаза.
— Леди, — прохрипел он, отойдя от первого шока. — Я могу вам помочь?
А затем, увидев в моих руках продукты, как-то укоризненно покачал головой и усмехнулся. Берт, а то, что это был он, я была уверена на сто процентов, не задав больше ни одного вопроса, отобрал у меня чашку и достал откуда-то с полки невзрачный холщовый серый мешок и стал в него запихивать мясо, сыр, овощи, хлеб. Поймав мой удивленный взгляд, он усмехнулся:
— Не знаю, леди, что вы задумали, но не могу допустить, чтобы вы погибли от голода. Сумка зачарована, и продукты в ней всегда будут свежими. Сбежать из замка вы вряд ли сможете, поэтому могу предположить, что мешок нужно переместить в вашу комнату?
— Спасибо, — смущенно выдала я, и в тот же момент мои «стратегические запасы» растворились прямо в воздухе. От неожиданности, я невольно ахнула.
— Пространственная магия, — пояснил мужчина. — Сумка уже у вас в комнате.
Роберт, или как его все называли Берт, оказался приятным мужчиной средних лет с чуть рыжеватой короткой шевелюрой, с миловидным лицом и добродушным характером, и несмотря на то, что наше знакомство произошло весьма необычно, со временем мы с ним стали друзьями.
Итак, теперь продуктами я была обеспечена и на следующее утро, самым наглым образом, опять проигнорировала совместную трапезу с Ричардом, сославшись на отсутствие аппетита, и вышла из своей комнаты лишь вечером, когда Феликс вернулся домой.
— Майя!!! — взвизгнул мальчик, кинувшись мне на шею, и повис на мне, обхватив ногами. — Я так соскучился!
— Я тоже, мой хороший. Кушать хочешь?
— Нет, меня в школе кор-р-рмили. Знаешь, как там весело?
— Ты же мне сейчас все расскажешь? Идем я тебя искупаю и уложу спать, — быстро проговорила и, сделав вид, что не замечаю пристального взгляда главы драконьего семейства, увела Феликса в детскую. Весь вечер малыш делился своими яркими впечатлениями, и я поняла, что ему на самом деле очень нравится в обществе других юных драконов. Это учреждение было чем-то наподобие детского сада. Малышам объясняли, как происходит пробуждение дракона, как проходит первый полет, азы магии, основанные на управлении потоками энергии. Рассказывая о том, как прошел его день, Феликс постоянно улыбался, а значит, там ему было действительно хорошо, и это для меня многое значило.
Когда мальчик уснул, я направилась к себе и к своему удивлению обнаружила там Ричарда. Наглый драконище сидел в кресле и листал книгу, которую я уже почти дочитала. Он перелистывал страницы и ухмылялся.
— Что ты тут делаешь? — разозлилась я, отобрав у него роман. — Тебя не учили элементарным правилам вежливости?
— Учили, — спокойно ответил Ричард. — А жду я тебя, чтобы поговорить.
— Слушаю, — скривилась я и плюхнулась на кровать, потому что единственное кресло в комнате уже было занято.
— Ты решила устроить голодовку?
— Нет, — пожала плечами, — просто нет аппетита.
— А мне кажется, ты избегаешь моего общества? — Ричард вопросительно посмотрел на меня.
— Тебе показалось, — ответила я и специально зевнула, давая понять, что ему пора покинуть мою комнату и оставить меня в покое. — Извини, но уже так поздно. Пора ложиться спать.
— Майя... — Ричард поднялся и сделал шаг ко мне, но потом, будто передумав, замер и резко вышел из моей комнаты, плотно закрыв за собой дверь.
А на следующий день меня разбудил настойчивый громкий стук. Едва я рявкнула: «Войдите», готовая прибить того, кто посмел разбудить меня на рассвете, Кайл и Горн внесли в мою спальню накрытый стол, а за ними появился и сам хозяин дома в сопровождение Феликса, радостно сообщившего:
— А я сегодня дома! И сейчас мы будем завтр-р-ракать все вместе! А потом пойдем гулять! — Мальчишка заскочил ко мне на кровать, обняв за шею. — Майя, ты же пойдешь с ними? Ну, пойдешь?
— Да, — автоматически кивнула я, и посмотрела на Ричарда, который поймав мой убийственный взгляд, довольно пояснил:
— Я не могу допустить, чтобы моя избранная умерла с голоду, и поэтому если ты игнорируешь гостиную, теперь мы будем трапезничать в твоей спальне.
— С ума сошел? — разозлилась я, вскакивая с кровати и спешно натягивая на себя шелковый халат. — Между прочим, я спала.
— Ну, уже проснулась, — пожал плечами Ричард. — Сейчас налью нам кофе. Берт приготовил чудесные блинчики. Попробуй.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
Похожие книги на "Кошка для дракошки (СИ)", Демидова Лидия
Демидова Лидия читать все книги автора по порядку
Демидова Лидия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.