Жена по обмену (СИ) - Соловьева Елена
— Забавно наблюдать, с каким нетерпением они ждут моей реакции?.. — улыбается Хэл и машет гостям рукой.
— Угу… — соглашаюсь и вцепляюсь в шелковую простыню, как утопающий в соломинку.
Прежние времена ушли, и мужу разрешили гасить светильник. К тому же, позволили дать молодой супруге свыкнуться с новой ролью. Некоторые жрецы были добры настолько, что терпеливо добивались отклика заполученной на отборе жены. Другие, как Инке, вовсю наслаждались возможностью доказать удаль в постели свидетелям свадьбы.
Интересно, сколь много Хэл унаследовал от отца? Если не ошибаюсь, именно его мать первой зашла в эту прозрачную пирамиду с Инке. Как и мать Виллина и Бэла. Бедные женщины, может быть, именно стресс в первую брачную ночь подорвал их здоровье? Их погребальные костры отполыхали, Инке брал в пирамиду множество наложниц. Но жениться не думал — к чему, если есть три здоровых наследника мужского пола?..
— Положи голову мне на грудь, — просит Хэл. — И обними. Не бойся, я не кусаюсь. Только если очень попросишь.
— Ты, правда, хочешь, чтобы нас увидели? — произношу упавшим от ужаса голосом. — Все, что будет между нами?
— А ты решительно настроена! — удивленно произносит Хэл. — Я-то думал отложить консуммацию. Хоть мы и знакомы, но оба оказались не готовы к такому исходу.
— Так ты предлагаешь?.. — улыбаюсь и делаю, то о чем попросил муж. Голова моя уютно устраивается у него на плече. Ладонь ощущает, как ровно бьется сердце: — Выключай, скорее!
Хэл хлопает в ладоши, и прозрачная пирамида погружается во тьму. Слышится разочарованный стон гостей.
Я настолько восхищена поступком Хэла, что прошу прощения за эпизод с мяуканьем.
— Не думала, что тебя это так сильно заденет, — добавляю искренне. — Но ты заслужил. Если хочешь мира, никогда не сомневайся в способностях сати. Кое в чем они могут дать фору рейнам.
— Например, в построении ловушек для женихов, — давит на больную мозоль Хэл.
— Не надо по Диа судить обо всех сати, — предупреждаю я. — Между прочим, от ее коварства пострадал не только ты.
Следует минутная пауза, которая кажется мне вечностью. Хэл задерживает дыхание, точно готовится к прыжку в бездонную пропасть.
— Мы только несколько минут провели вместе, а ты уже страдаешь? — наконец спрашивает он. — Не думал, что я настолько плохой собеседник.
— Прости, я не это имела в виду, — смущаюсь я.
Еще никогда мы не были с Хэлом так близки, как сейчас. Стены прозрачной пирамиды будто обнажили наши души, и мы почувствовали некое родство. Пропало желание ссориться и выяснять отношения.
В любом случае нам придется жить вместе. Хотим того или нет. Так не лучше ли начать брак с примирения?
— Скажи, кого бы ты выбрал, если все не произошло так? — спрашиваю и покусываю нижнюю губу в ожидании ответа.
— До твоего поступка, тебя, — признается Хэл. — И потом тоже. Возможно…
Охаю. Поднимаюсь на локте, пытаясь заглянуть Хэлу в глаза. Кажется, они сияют во тьме, как путеводные звезды.
— Почему?! — спрашиваю и не верю. Неужели так можно шутить? — Ты никогда не проявлял ко мне никаких чувств, кроме раздражения. Непокорные сати не в твоем вкусе.
— Покорной можно быть, а можно играть роль, как Диа, — возражает он. — Мне не нужна рабыня, мне нужна жена, которая за мной в небо и под воду. По своей воле. А твоя непокорность — признаться, вначале выводила меня из себя. Но после совместных занятий я понял, что ты похожа характером на боевого кота. Если приручить, станешь верным помощником и близким другом. Хотя мне будет непросто мириться со многими вещами. Ты не похожа ни на одну сати, и тем интересна.
Вот это да… Что стоило Хэлу признаться раньше? И вести себя соответственно. Или его горячий нрав не дает ему житья, как и мне?
— Даже не знаю, что сказать на это… — признаюсь я.
Укладываю голову обратно, словно плечо мужа действительно стало родным. Зажмуриваюсь, хотя и без того темно. Но как изгнать из разума образ обнаженного Хэла? Я слишком явственно ощущаю его близость.
— А кого хотела завоевать ты? — интересуется Хэл.
Касается моих волос, мягко массирует затылок. И мне хочется замурлыкать от удовольствия, будто я действительно кошка.
Но что ответить Хэлу? Правда его обидит и оскорбит. Опять же, начинать семью с вранья — недальновидно и попросту глупо.
— Сати не выбирают, — уклоняюсь от прямого ответа. — И мне пришлось положиться на судьбу. Другого не дано.
— Что ж, — с усмешкой заключает Хэл, — судьба преподнесла тебе меня.
Глава 16
Двор верховного жреца вновь празднует свадьбу. На сей раз Виллина и его избранницы. Торжество не менее пышное, а гости, кажется, нисколько не устали пировать.
— Надеюсь, твой брат сделает для Аины то же, что и ты для меня, — замечаю Хэлу во время церемонии.
Аина, одетая в роскошное голубое платье, по обычаю магов, выглядит смущенно. Но дело, скорее, не в страхе перед брачной ночью. А в том, что из всех невест младший главный выбрал не сати из семьи механиков. Теперь на бедную магичку ополчились многие родовитые семейства механиков. Так и убивают взглядами, хотя Великая Матерь любит и заботится обо всех своих детях. Так говорят жрецы.
— А я слышал, будто магички более раскованы, — замечает Хэл. — Их не отдают в пансионы, а учат всем хитростям обольщения рейнов. Чуть ли не с детства.
После заключенного брака Хэла словно подменили. Мне все больше кажется, что того мужчину, что влез в мое окно, подменили демоны. Добрые. А настоящего Хэла бросили на съедение водяным драконам.
Не может человек так разительно измениться за одну ночь. Или он всерьез вознамерился завоевать меня? Выиграть очередное сражение — на сей раз на любовном фронте.
— Про магов ходит столько слухов… — замечаю я. — Но мало кто знает о них правду. Они живут уединенно, механиков не пускают на закрытую территорию.
— Именно из-за этого и происходит большинство столкновений, — серьезнеет Хэл. — То маги скосили траву на территории механиков. То рыбу заговорили, то напустили мор на скот. Маги же постоянно жалуются на механиков за добычу руды на их территории. Но в большинстве своем это все ― лишь поводы.
Хэл как никто знает об этих стычках. За то время, что я провела в Аланте, случилось около пяти крупных ссор и с десяток мелких. Только трижды понадобилось вмешательство жрецов. Но Бэл говорит, что окончательно примирить враждующие стороны может только чудо.
— Ты бы хотела познакомиться с магами ближе? — задумчиво произносит Хэл.
— Очень, — признаюсь с улыбкой. И тут же оправдываю свое желание: — Я совсем не помню мать и всю сознательную жизнь провела с механиками. Но у меня же есть магия, правда, никто не учил с нею обращаться.
— Тем не менее, ты сумела оживить карету, — припоминает Хэл. — А это многого стоит.
Вот мы и подошли к больной теме. Когда-то мне все равно бы пришлось рассказать мужу о планах, так почему не сейчас? Пока он горит желанием наладить отношения.
— Хочешь, я подарю эту карету тебе, как свадебный подарок? — решаю начать с этого. — И вот еще что… Сейчас заводом Ферино руководит мой дядя Михо, но мне бы хотелось… — на секунду зажмуриваюсь, избегая взгляда Хэла. Слишком боюсь его реакции. — Хотелось возглавит его самой. Или назначить управителя.
Хэл явно поражен моим высказыванием. Кашляет в кулак и не торопится отвечать. Делает вид, будто увлечен происходящим возле алтаря.
— Тебе не нравится эта идея? — решаюсь переспросить.
Пятой точкой чую: сейчас вновь начнутся бредни о месте сати и ее роли. Я ведь теперь жена жреца, все права на меня у него.
— С одной стороны, я против того, чтобы жена посещала завод, — заявляет Хэл. — Но с другой… Ты таки сумела сделать карету, которой не было прежде. Я уже оценил ее по достоинству. А за подарок — отдельная благодарность.
— То есть, ты позволяешь мне участвовать в делах завода?.. — уточняю на всякий случай. Чтобы потом муженек не мог отвертеться, будто ничего подобного не говорил.
Похожие книги на "Жена по обмену (СИ)", Соловьева Елена
Соловьева Елена читать все книги автора по порядку
Соловьева Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.