Хозяйка магической фабрики, будь моей женой! (СИ) - Герр Ольга
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
— Я здесь редко бываю, — объяснил Рорк, зажигая светильник. — Поэтому слуги давно уволились, а дом был законсервирован. Мне одному ни к чему так много пространства. Я живу над конторой.
Снаружи дом выглядел вполне невинно – белые стены, голубые ставни, цветник перед крыльцом. Этакий колониальный стиль.
Но внутри все было иначе. Мрачно, пыльно и тихо. Дом как будто уснул, а мы его потревожили. И вот он нехотя просыпается. Скрипит половицами, потягиваясь. Стонет ветер в трубах – дом зевает.
Я то и дело ежилась и вздрагивала от этих звуков. Они меня пугали. Поэтому и предложила:
— Я тоже могу жить над конторой.
— Не можешь, — качнул головой Рорк. — Как раз там всего одна спальня.
Это веский аргумент. Делить одну кровать на двоих с мистером Мрачным я пока не готова. Стоп, о чем это я? Что значит «пока»? В принципе не готова!
— Дом – прекрасный. Меня все устраивает, — я мигом изменила мнение.
Подумаешь, скрипы и стоны. От этого еще никто не умирал. А вот если Рорк ляжет рядом со мной в одну кровать, я точно погибну… от неудовлетворенного желания.
— Я распорядился, чтобы сюда доставили твои вещи. Скоро они будут здесь, — сказал Рорк. — Ты пока осмотрись, выбери спальню по вкусу, а мне надо в контору.
— Ты оставишь меня здесь одну? — запаниковала я.
— С тобой Рю.
Мы оба посмотрели на нахохлившегося филина. Ярко малиновый цвет его перьев говорил о том, что он ни в коем случае не желает сливаться с обстановкой. Похоже, и ему дом не по нраву.
— Мне надо заняться завещанием твоего отца, — пояснил Рорк. — Ты же хочешь получиться деньги как можно скорее?
— Разумеется, — кивнула я. Едва не забыла, чего ради мы все это затеяли.
Я не стала задерживать Рорка. Пусть идет добывать средства для преображения фабрики, а я пока наведу здесь порядок. Немного женской заботы – и жуткий особняк превратится в уютное гнездышко. По крайней мере, я очень на это надеюсь.
Но не все так просто. Из помощников у меня только Рю, а у него крылья вместо рук. Но, к счастью, Рорк позаботился о моем комфорте. Главные комнаты дома уже привели в порядок. В частности гостиную и столовую на первом этаже, а на втором я быстро подобрала себе спальню.
Вскоре доставили мои вещи из особняка Вирингтонов. Я разложила все по местам. Благо вещей было немного, только самое необходимое на первое время. Так что заняло это совсем немного времени.
И раз у меня теперь была сменная одежда, я решила переодеться. Подвенечное платье было безумно красивое, но, увы, не совсем удобное. Слишком пышная юбка цеплялась за все подряд, а узкий лиф жал и сковывал дыхание.
— Пора его снять, — заявила я и попыталась развязать шнуровку на спине.
Ага, как же. Не так это просто. Надо быть акробат или йогом, чтобы вот так завести руки за спину.
— Рю, помоги мне, — попросила я.
— Вообще-то у меня крылья, — напомнил филин.
— И клюв. Подцепи им шнурок и тяни.
Я села на кровать и подставила Рю спину. Филин честно старался помочь, но ничего не выходило. Пытаясь ухватить шнурок, он лишь клевал мне спину.
— Ай! — то и дело вскрикивала я и, в конце концов, не выдержала: — Хватит! Так на мне живого места не останется. Придется пока походить в подвенечном платье. А вечером, если повезет, придет горничная. Надеюсь, Рорк догадался ее нанять.
В этом наряде и нечего думать убираться в доме. Платье слишком красивое и дорогое, к тому же чужое. Я боялась его повредить. Так что уборку я отложила до лучших времен.
Была только середина дня, а мне уже нечем заняться.
— Как мы будем поддерживать связь с бабулей Ви? — посоветовалась я с Рю.
Переезд стал неожиданностью, и мы не успели обговорить такие важные нюансы. Конечно, я могу навещать бабулю, но каждый день туда-сюда не наездишься. Мне ведь еще надо искать вора и заниматься фабрикой.
— А ты уговори Рорка поселить бабулю с нами, — сказал Рю. — Она старая, одинокая. Нельзя оставлять старушку без присмотра в пустом доме.
Да уж, Рорк обрадуется. Взял в жены меня одну, а в нагрузку получил бабушку и птицу. Но другого варианта нет. Мне необходима бабуля Ви. И ни где-нибудь там, а прямо здесь – под боком.
Была только загвоздка…
— А как же мое тело? Мы просто бросим его в особняке?
— А что с ним случится? Лежит себе спокойно, никого не трогает.
— Как бы его самого кто не тронул. Вор, например.
— До этого он интересовался исключительно магией и сознанием. Тела его не волновали.
— И то верно, — кивнула я.
Осталось поговорить с Рорком и организовать переезд бабули. Надеюсь, муж не сильно расстроится, когда услышит эту радостную новость.
Ближе к вечеру пришла кухарка. Рорк и об этом не забыл. Она приготовила потрясающий свадебный ужин, накрыла на стол и ушла.
— Мммм, как пахнет, — Рю взлетел на стол и прошелся между блюдами. — Это что – жареный гусь?
— Ты же не будешь его есть? — ужаснулась я.
— Почему нет?
— Вообще-то гусь – птица. Попахивает каннибализмом, знаешь ли.
— Я – магическое существо, а не какая-то там дичь, — филин сменил окрас на фиолетовый с золотистыми разводами, подчеркивая тем самым свою уникальность.
— Ты – птицеед, — окрестила я его по аналогии с людоедом. — И вообще брысь со стола. Не разбрасывай перья на еду. Это мой свадебный ужин, и я разделю его с мужем.
— Ох, как заговорила, — обиделся Рю, но со стола слетел. — Не очень-то и хотелось.
Важно покачивая хвостом, он покинул столовую. И тут как раз хлопнула входная дверь. Вернулся тот самый муж.
Я ждала Рорка в столовой. Нервничала. Это все-таки наша брачная ночь. Понятно, что ничего не будет, но осознание, что я – жена Рорка Хейдена, заставляло кровь быстрее бежать по венам. Пусть это временно, пусть брак фиктивный, но мы наедине в большом пустом доме, на моем пальце кольцо его матери, а я все еще в подвенечном платье, которое не могу снять самостоятельно. Есть от чего разволноваться.
— Отличные новости, — сказал Рорк, входя в столовую. — Бумаги подписаны. Скоро ты получишь доступ к средствам, которые оставил тебе отец.
— И мы возродим былую славу фабрики «Темпус», — улыбнулась я.
Рорк кивнул и тут заметил накрытый стол.
— Праздничный ужин? — вскинул он брови.
— Это все кухарка. Постаралась на славу. Я не стала ее останавливать и объяснять, что у нас фиктивный брак.
— Правильно. Ей незачем это знать. Не дадим еде пропасть, — он отодвинул стул, помогая мне.
Я села, и он придвинул стул. При этом Рорк оказался за моей спиной. Я ощущала его близость и взгляд с болезненной чувствительностью. Словно иголки впились под кожу.
Когда он отошел и занял место напротив меня, стало полегче. Но напряжение не отпускало. Оно буквально пропитало воздух, сделав его тяжелым и вязким. Аж дышалось с трудом. Каждый вдох – через усилие.
Про еду вовсе думать не могла, притом, что не ела весь день. Но вряд ли я сейчас протолкну в горло хоть кусочек. Гортань будто судорогой свело, как и все прочие мышцы тела. И только сердечная мышца работала на износ, заставляя кровь стучать в висках.
Но пока я нервно кусала губы, Рорк был спокоен и невозмутим. Отрезал себе кусок пирога с печенью, налил вина в бокал и принялся за еду. Его монотонные действия немного меня успокоили. Но как вскоре выяснилось, расслабилась я рано. Муж просто усыплял мою бдительность.
— Зачем тебе фабрика, Алеса? — спросил Рорк, сделав приличный глоток вина.
Дымчатые глаза смотрели прямо на меня. Пусть нас разделял стол, я чувствовала себя, как на приеме у рентгенолога.
— Хочу продолжить дело отца, — пробормотала я.
— Ты же ненавидишь эту фабрику. Она убила твою мать.
— Это было давно, — махнула я рукой.
— Разве такое можно забыть?
Вот чего он пристал? Я нервно дернула плечом. Сколько бы я его не убеждала в желании продолжить семейное дело, он не отвяжется. Очевидно, что в эту чепуху Рорк Хейден не верит. Если не найду для него причину посерьезнее, он продолжит копать. И до того докопается… мама не горюй!
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
Похожие книги на "Хозяйка магической фабрики, будь моей женой! (СИ)", Герр Ольга
Герр Ольга читать все книги автора по порядку
Герр Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.