Паутинщица (СИ) - Сон Полина
— А что, Кьянти действительно может его найти? — спрашивала она снова и снова.
— Кьянти, конечно, может отыскать иголку в стоге сена, но такое, боюсь, даже ей не по силам. Хотя… Если люди ищут иголку в стоге сена, то большинство из них останавливаются, как только найдут её.
— А Кьянти будет искать дальше! — Соня, кажется, все же загорелась этой идеей.
— Но если ты не собиралась просить ее отыскать скрипача, то чего же ты хотела от Кьянти?
— Посоветоваться насчет опекуна Лиссандры. Мне кажется он обворовывает девочку, хочет присвоить деньги ее семьи. А Лисси специально помещает в невыносимые условия, чтобы нанести вред ее здоровью, а потом признать недееспособной.
- Ого! Это ты так решила?
— Ее тетя тоже так считает, — смущенно призналась Соня. — Но я не могу вмешиваться в ситуацию напрямую, а вот Кьянти могла бы.
— Ясно. Хочешь, я попрошу ее помочь?
— Нет, я сама. Это мое дело. Ты только скажи мне, как с ней связаться.
Я честно выдал Соне все возможные контакты, и тем же вечером девушка радостная ускакала навстречу с Кьянти в ближайшее кафе. Я подумал, что Лиссандре очень повезло встретить на своем пути Соню, так же, как и мне когда-то.
Признаться, я не слишком хорошо разбирался в методах ее работы. Для меня это было что-то сродни фокусам, которые мы показывали в детстве. Но результаты впечатляли. Оказалось, что Лиссандре необходимы занятия музыкой, и Соня притащила к ней педагога по вокалу. Прямо в лечебницу! У Лисси обнаружился настоящий талант, и девушки уже планируют ее выступление в школе, где работает Соня.
Так дни шли за днями. Моя жизнь, изменившееся до неузнаваемости, становилась уже привычной, когда вселенная, в виде полного достоинства господина, вновь вмешалась в текущий порядок вещей.
Он посетил нас утром в субботу, ошарашив не утренней парадностью одежды и придворной витиеватостью формулировок.
— Вам назначена аудиенция в императорском дворце, и мне приказано доставить вас туда как можно скорее, — сообщил он после церемонного приветствия.
— Соблаговолите немного подождать. Я буду готов через пять минут, — блеснул я знаниями дворцового этикета.
— Мисс Соул также ожидают, — уточнил господин.
— Тогда, наверное, через полчаса, — развел я руками.
— Будьте в машине через час, — подытожил господин и скрылся из виду.
— Что это значит?
Соня продолжала сидеть на месте, не делая попыток приступили к сборам. Я хладнокровно пожал плечами.
— Думаю, Вершители, наконец, определились с кандидатурой будущего императора.
— Но я-то им зачем понадобилась? Я ведь даже не знаю, как правильно вести себя при дворе!
Соня явно пребывала в расстроенных чувствах. Я задумался.
— Помнится, ты весьма недурно умела делать реверанс…
— Я не разучилась, — серьезно ответила Соня.
— Это самое главное. Со всем остальным мы разберемся.
Машина привезла нас прямо ко дворцу. Мне доводилось бывать при дворе, да и других замков и богатых особняков я повидал немало. А вот Соня была явно ошеломлена царящей вокруг роскошью. Она с благоговением рассматривала игривые фонтаны, затейливые скульптурные композиции и вызывающе-роскошные клумбы, расположенные у главного входа во дворец.
Огромное желтого цвета здание было украшено белыми колоннами и позолотой, блестело невероятными цветными витражами. Широкая парадная лестница создавала иллюзию бесконечные дороги ввысь, а ее перила были украшены лепниной в виде солнца — главного символа рода Лантерни.
Важный господин, очевидно, был известной при дворе фигурой. Нашу маленькую компанию пропустили во дворец, не задавая никаких вопросов. Личная стража императора, увидев нас, почтительно расступалась, и мы уверенно продвигались вперед, поднимаясь по лестницам и пересекая многочисленные коридоры и роскошные залы.
Соня с интересом вертела головой, разглядывая фрески, картины и скульптуры. Я же развлекал себя попытками разгадать статус нашего сопровождающего — кто-то из охраны дворца или доверенное лицо императора?
Наконец мы подошли к помещению, известному как Малый зал, и использовавшегося для частных бесед императора с различными заинтересованными лицами. Мы остановились перед двустворчатыми голубыми дверями. Наш провожатый постучал и вошел внутрь с докладом.
- Ваше императорское величество, к Вам лор Дениэл Глостер и мисс Сюзанна Соул.
— Просите, — услышали мы холодным уверенный голос, двери перед нами широко распахнулись, и мы проследовали в Малый зал.
Глава 13
В поднявшейся нам навстречу сказочно красивой женщине, с трудом можно было узнать мою подругу Миранду. Ее белокурые волосы были аккуратно уложены в сложную прическу и украшены тиарой. Великолепная осанка и благородная сдержанность движений создавали ощущение внутренней силы и достоинства. Лицо носило печать спокойствия, отражая характерную для высшей знати способность управлять своими эмоциями и поступками.
Миранда всегда была той, кто брал на себя ответственность в критической ситуации. Сейчас она выглядела как человек, готовый нести ответственность за весь мир. И миру это, определенно, пойдет на благо.
— Ваше императорское величество, — я поклонился, а Соня присела в своем знаменитом реверансе.
— Лорд Глостер, мисс Соул, — императрица слегка склонила голову, — прошу, присаживайтесь.
Мы заняли места за длинным овальным столом из темного дуба. Мне было слегка не по себе, Соня же, по-видимому, прибывала в полуобморочном состоянии.
— Рад встрече с новой императрицей, — слегка иронично произнес я, — значит решение о преемнике принято?
Миранда едва заметно поморщилась, но больше ничем не выказала своего неудовольствия.
— Да. Официальная коронация состоится через две недели, но я хотела заранее заручиться поддержкой некоторых своих подданных.
Тут мне пришлось срочно прятать нервную ухмылку за вежливым поклоном.
— Кстати, мистер Грассл также хотел быть вам представленным.
Миранда повернула голову влево, и только тогда я осознал, что мы в зале не одни — рядом с Мирандой сидит господин средних лет, одетый в неопределенно-придворный костюм. Если бы я увидел его во дворце, я бы не смог сказать, какую должность он там занимает. Да мне бы вообще не пришло в голову задумываться, кто он такой. Честно говоря, я бы его попросту не заметил — настолько он был уместно-безлик.
— Итак, прошу любить и жаловать. Мистер Грассл, моя правая рука, — официально представила господина Миранда. — Лорд Глостер — глава Корпуса Стражей Империи, мисс Соул — целительница.
Все перечисленные любезно поклонились.
— Лорд Глостер, — продолжила императрица, — нам известно, что вы с лордом Монтгомери вели дела о предательстве мистера Флэгга и его преступлениях перед короной.
— Мне недвусмысленно велели бросить расследование и больше не вмешиваться в это дело, — скучающе протянул я.
— В тот момент это было не безопасно для Вас, — поспешил вмешаться Грассл, — и могло помешать реализации наших планов. Однако, у Вас, должно быть, остались вопросы, и сейчас, когда ситуация разрешилась, Вы можете получить на них ответы.
— Более того, — подчеркнула Миранда, — мне очень важно, чтобы ты все знал, Ден.
Сочувствующий тон Миранды был еще более невыносим, чем ее церемонная холодность, и я лишь пожал плечами.
— Как я уже сказала, мистер Грассл — моя правая рука, второй человек в государстве после императора. А может и первый, если учесть, что это он посадил меня на трон.
Слова Миранды подразумевали иронию, но говорила она совершенно серьезно.
— Не преувеличивайте, ваше величество, — негромко пророкотал Грассл.
— Лорд Глостер должен правильно понимать существующий порядок вещей, — мило улыбнулась императрица. — Мистер Грассл — высший Вершитель. Он входит в Триумвират Вершителей, традиционно являющийся опорой короны.
— И сейчас Триумвират в лице мистера Грассла решил, что корона лучше всего будет смотреться именно на твоей голове.
Похожие книги на "Паутинщица (СИ)", Сон Полина
Сон Полина читать все книги автора по порядку
Сон Полина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.