Ловушка под омелой (СИ) - Мирошник Ксения Викторовна
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
— А если мне всё же не удастся совладать с сильными эмоциями? — дрожащим голосом спросила я, уже и сама представляя последствия.
— Тогда нас ждёт катастрофа. Неуправляемая сила огня — это бедствие, мисс Блэр.
— А можно как-то сдерживать или подавлять её? — спросил Аведа.
— Не знаю, — вздохнул старик. — Если опираться на то, что сила мисс Блэр привязана к чувствам, то, возможно, полезным будет переключаться на что-то позитивное, доброе, волнительное в хорошем, приятном смысле, понимаете?
— Думаю да, — пробормотал капитан.
— Что нам делать дальше? — спросила я у наставника.
— Поговорить с магистрами, — настойчиво напомнил он.
— Чуть позже, — вмешался капитан. — У меня есть дела в городе, очень важные дела.
— Тогда с магистрами поговорю я, с вашего позволения, — сказал старик. — Рассказ о духе, заключённом в фолианте, не терпит отлагательств.
На том мы и решили: мы с капитаном должны были отправиться в город, а мистер Бастири, после визита миссис Оллинер, набравшись сил, встретится с магистрами, чтобы решить, как поступить с книгой.
Глава 13
— Завтракать не будем? — спросил Андреас, прежде чем мы покинули корпус.
Я подумала о своих друзьях и печально вздохнула. Таскаться всюду в компании с капитаном было тем ещё удовольствием, а отвечать на неудобные вопросы просто пытка. Из-за этой шутки омелы я стала будто отрезанной от прошлой жизни. Студенческая беззаботность испарилась, на плечи легли совсем другие заботы.
— Не здесь, — ответила я, бросая тоскливый взгляд на коридор, ведущий к обеденному залу. — Можно перекусить в городе, там есть крошечная булочная с очень вкусной выпечкой.
— Хорошо, — кивнул Аведа, и мы зашагали к выходу.
Мороз сегодня стоял нешуточный: колючий, трескучий и будто злой. Я подтянула воротник своего зимнего пальто ближе к подбородку, который почти мгновенно замёрз, спустила ниже шапку и засунула руки в карманы. Аведа храбрился некоторое время, но, когда и его щёки покраснели так, что казалось даже корочкой покрылись, он повторил мои движения.
Широкую тропу к городу за ночь занесло снегом, поэтому мне пришлось нехитрыми движениями рук, с помощью магии, расчищать нам дорогу. Это даже согревало немного. Небо было пасмурным, низким и на душе веселья не наблюдалось.
— Если хочешь, — нарушил тишину между нами Андреас, — можешь сходить на каток с Джерсом.
Сказано было не очень искренне. Я повернулась к капитану, который даже не смотрел на меня, делая вид, что занесённые снегом однообразные ели гораздо интереснее. Он кривился и хмурился, будто слова, которые он только что произнёс были горькими на вкус.
— Большое спасибо за великодушие, — съязвила я в ответ. — Я подумаю.
Андреас резко повернулся и на лице его я заметила ускользающий след удивления, который почти сразу испарился. Лицо капитана стало непроницаемым. На миг мне показалось, что он ждал совсем другого ответа.
— Куда мы идём? — поинтересовалась я, желая сменить тему.
— Магистр Фергюсон поручил мне встретиться с одним из жителей Острэма, который может нам немного помочь. Этот человек вроде бы лоялен к академии, и магистр рассчитывает на то, что его отношение к магам не изменилось.
— Он знает, что мы придём?
— Да, — коротко сказал Андреас, и мы больше не разговаривали.
Острэм я знала достаточно хорошо. Ещё девчонкой бегала по его улицам, когда миссис Патчис или кто-то другой из преподавателей брал меня с собой. Ребёнком бывало скучала в стенах Зимней стужи, не представляя, чем себя можно занять. А вот в городе каждый раз находила что-то интересное. Помнится, у меня даже были друзья, но по прошествии лет, они все растерялись. И снова стало грустно.
Увидев впереди первые домики, Андреас остановился и озабоченно осмотрел окрестности.
— Тебя многие здесь знают? — спросил он.
— Да, с самого детства, — ответила я. — Это проблема?
— Не знаю, — признался капитан. — Наше присутствие может вновь посеять раздор. Люди толком ещё не успокоились после пережитого. Может, ты знаешь, как добраться до Весенней улицы, не привлекая внимания?
— Эта улица находится на окраине. На ней расположены дома, за которыми уже лес. Мы можем обойти город и войти в него как раз с нужной стороны. Вот только есть трудность.
— Какая? — спросил Аведа, разворачиваясь ко мне.
— Сейчас за пределами города столько снега, что пройти будет нелегко. В некоторых местах он может доходить до пояса.
— Я думал, для обитателей академии — это не проблема, — вскинул брови капитан.
— Для нас — нет, а вот ты южанин. Справишься со снегоступами?
— Я южанин, как ты и сказала, но не идиот, Хлоя, — возмутился Андреас.
Не считая нужным отвечать, я лишь усмехнулась и поискала подходящие кустарники, одиноко торчащие из сугробов. Жалко было их обрывать, но раз Аведа считает, что наше вторжение в город может усугубить и без того сложную ситуацию, лучше прислушаться к его мнению. Снегоступы — один из основных предметов необходимости для жителей севера, поэтому многие умеют делать их с детства. Люди обучают этому нехитрому умению своих детей, а маги осваивают нужные заклинания. Я произнесла нужное и ближайшие ветки отломались от кустов, а потом длинные согнулись в нужную форму, создавая основу. Затем более мелкие заполнили снегоступы, создавая опору для ног.
Я не без удовольствия отметила заворожённое лицо капитана, который наблюдал за моим волшебством. Ничего особенного, на самом деле, но даже столь незамысловатое колдовство восхищало его. Присмотревшись пристальнее, заметила тоску в глазах Андреаса, а затем поймала себя на мысли, что хотела бы знать её причину.
— Твои родители живы? — вырвался вопрос сам собой.
Аведа посмотрел мне в лицо и на какой-то миг мне показалось, что он не ответит, но капитан смог меня удивить:
— Да, а что?
— Не знаю, просто что-то такое промелькнуло в твоих глазах и мне захотелось спросить, — я пожала плечами, пытаясь казаться безразличной. — Я ведь почти ничего не знаю о тебе.
— А ты хотела бы знать обо мне больше? — очень серьёзно спросил капитан.
Я мысленно повторила его вопрос для самой себя и задумалась над ответом.
— Видишь ли, Дрей, — я намеренно назвала его этим коротким именем, чтобы увидеть реакцию на него. Аведа ничем не выказал своего недовольства, и я продолжила: — я вынуждена находиться с тобой рядом и днём, и ночью. Мы живём не просто под одной крышей, но и в одной комнате. Ты знаешь, что я сирота, выросла в академии. Знаешь о моих магических талантах, моих секретах, связанных с ними, о планах на будущее и даже о тайнах моего сердца. Я же не знаю о тебе совершенно ничего, кроме имени.
— Справедливо, — согласился капитан, а потом вслед за мной начал натягивать на сапоги снегоступы. — Что ты хотела бы знать?
— Откуда ты родом? — воспользовавшись его благодушием, спросила я и отправилась в обходной путь вокруг Острэма.
Андреас отвечать не спешил, и я обернулась, чтобы понаблюдать, как капитан пытается приноровиться к новым приспособлениям для передвижения по глубокому снегу. Освоился капитан довольно быстро, поэтому дальше мы пошли неторопливо, но уверенно.
— Я из Глоура, — наконец, сказал Дрей.
— Это тот, что на берегу Бирюзового моря? — воскликнула я. — Говорят, этот город самый красивый на побережье. А ещё там самые живописные закаты, это правда?
— То, что город самый красивый не только на побережье, но и во всём мире — это так, а про закаты ничего не скажу, — усмехнулся капитан, — я не романтик.
— Это заметно, — буркнула я себе под нос. — Кто твои родители? Есть у тебя братья или сёстры?
Этот вопрос был самым сложны для меня. Внутри всё затрепетало от желания услышать, в какой семье жил Андреас. Не знаю, что такого увидел капитан на моём лице, но дальше он заговорил ещё мягче:
— Мои родители… — тут он почему-то замялся, — мои родители маги…
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
Похожие книги на "Ловушка под омелой (СИ)", Мирошник Ксения Викторовна
Мирошник Ксения Викторовна читать все книги автора по порядку
Мирошник Ксения Викторовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.