Лекс Раут. Императорский ловец (СИ) - Суржевская Марина "Эфф Ир"
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
— Ты проиграла, детка, — выдохнул я ей в рот.
Да, ее тело так красноречиво предавало свою хозяйку и демонстрировало мне желание. Сквозь туман, застилающий разум я еще умудрился поставить вокруг камней звуконепроницаемый и непрозрачный щит, не желая, чтобы и в этот раз нас прервали. Боюсь, если это случится, я просто убью такого смельчака. Развернул Одри, дернул ее платье, пытаясь освободить девушку от вороха такой ненужной ткани.
— Лекс… — она оттолкнула меня.
Сопротивляется? Злость взметнулась внутри пламенем, обожгла пальцы.
— Притворщица, — я скривился, глядя ей в глаза. — Трусливая притворщица. Ты хочешь меня так, что мне даже прикасаться не надо, я чувствую твое вожделение, Одри. Но ты вновь лишь отталкиваешь и пытаешься сделать вид, что ничего не происходит. Ты меня бесишь, Одри!
— А мне вот тоже наплевать! — вдруг заорала она. — Я тебя ненавижу, Лекс! Ты думаешь, что мое желание что-то значит? Что ты доказал? Что я хочу тебя? Да ничего это не значит, ясно тебе? Ни-че-го! Потому что после того, как ты получишь свое, ты вновь развернешься и отправишься по своим делам, а я буду смотреть на твою спину и мечтать убить тебя! Для тебя это лишь похоть, развлечение, ничего серьезного, а для меня…
— А для тебя? — вкрадчиво повторил я.
Она осеклась и сжала зубы.
— Не прикасайся ко мне.
— Не прикасаться? Вряд ли я на это способен.
Сделал к ней шаг, и Одри уперлась спиной в мшистый валун. Ее взгляд метался, пальцы нервно сжимали края корсажа, что я успел расстегнуть.
— Не подходи!
— Хватит, Одри. — И подошел, и прижал ее к камню, с наслаждением ощущая эту женскую беспомощность, эту панику загнанной добычи. Моя добыча. — Я все равно уже тебя не отпущу.
— Ты просто сволочь, Лекс, — она закусила губу. — Так нравится издеваться надо мной?
— Не знаю… Я просто хочу тебя…
— Да. — В ее голосе горечь, но я уже не слышу… — Для тебя все просто, Лекс… и ничего не значит.
— Замолчи…
Она вновь оттолкнула, я вновь прижал к себе. Уже сильно, впиваясь в губы, облизывая шею, дергая волосы и корсаж платья. Все сразу, потому что ждать я действительно устал. Моя выдержка всегда оставляла желать лучшего, странно, что я даже смог разговаривать. Какое-то время. Но не сейчас… Время разговоров закончилось.
Одри пыталась сопротивляться — слабо и неубедительно. Она боролась не столько со мной, сколько с собственным телом, что отзывалось на каждую мою ласку, на каждое движение. Пыталась удержать свои тихие стоны, а я хотел, чтобы она орала до хрипоты. Платье отлетело в сторону, как и моя рубашка. Я толкнул Одри на землю, на настил из сосновых иголок, придавил своим телом. Странно, не замечал в себе раньше замашек собственника. А сейчас хотел припечатать ее, распять, как бабочку, и заявить свои права на ее тело и душу. И вновь никаких сил на прелюдию. Тело горит, в паху уже болит, и я не могу больше ждать… И погружаясь в ее лоно, я лишь способен шептать: «Проклятая Одри… Что же ты делаешь, что делаешь со мной…» Не знаю, говорю я это вслух или внутри себя, разум распрощался со мной, оставив лишь раскаленные чувства и оголенные инстинкты.
Я лишь уловил момент, когда Одри перестала сопротивляться и ответила мне. С судорожным всхлипом, с закушенной губой — обвила меня ногами, вцепилась пальцами в волосы.
В ее косах — сосновые иголки, ее губы — распухшие от моих поцелуев, а я не могу остановиться. Снова и снова облизываю ее тело, снова и снова беру ее, применяя весь арсенал своих многочисленных умений. Заставляю ее кричать. Хрипло, безумно возбуждающе, громко. И теряю себя от этих криков.
Проклятая Одри…
Не знаю, сколько прошло времени, когда я откатился от нее. Кажется, первый раз мне отказало мое умение чувствовать ускользающие минуты…
Лег, закинул руки за голову, уставился в небо. Краешек облака зацепился за сосновую крону и висел белой дымкой, закрывая синеву. На красном стволе сидела любопытная белка, поглядывая вниз черными хитрыми бусинками глаз.
И мне было хорошо. Восхитительно. Сытая удовлетворенность бурлила в теле, а я ведь не взял ни капли женской силы. Напротив, своей поделился. Но, как ни странно, чувствовал себя превосходно.
Одри зашевелилась, поднялась, потянулась к своему платью. Ее ладони дрожали. Я смотрел на узкую женскую спину, когда девушка пыталась натянуть на себя одежду, путаясь в юбках и оборках.
— Тебе помочь? — лениво спросил я.
Она вздрогнула, обернулась стремительно. Серые глаза сузились, рассматривая меня.
— Сама справлюсь.
— Не понимаю, почему ты злишься, — приподнялся на локте. Шевелиться не хотелось категорически, и от желания впасть в спячку меня останавливала лишь настойчивая потребность хоть что-нибудь съесть. — Кажется, тебе было весьма неплохо. Я насчитал… м-м-м, сбился со счета, сколько раз ты получила удовольствие.
— Заткнись, — она яростно сверкнула глаза. Закусила губу. — Ты все равно не поймешь. Для тебя все это лишь… близость… и все.
— А ты объясни, — мягко сказал я. — Может, я не так глуп, как ты думаешь, и осознаю еще хоть что-нибудь.
— А ты не глуп. Лишь эгоистичен настолько, что не видишь дальше своего носа, — мрачно бросила она, застегивая пуговицы на корсаже. Получалось криво, половину она пропустила. Я поднялся, отвел ее руки и застегнул сам. Удовлетворенно щелкнул языком.
— Вот теперь ровно.
Одри застыла, всматриваясь в мое лицо. Усмехнулась.
— И где же твоя главная фраза, Лекс? «Не скучай, детка?» Я вся горю от предвкушения ее услышать.
Я внимательно смотрел в ее лицо.
— Ты хочешь мне что-то сказать, Одри? — спросил мягко. Бездна, действительно мягко. Нежно почти. Чтоб я сдох.
Она сжала зубы и отпрянула.
— Ничего, кроме того, что уже сказала, — вздернула подбородок. — Щит убери. Я хочу уйти.
Впечатал ладонь в камень, преграждая путь. Всмотрелся жадно. На лице Одри — румянец, губы так восхитительно распухли, в серых глазах — дымка. И еще что-то.
— И все же? — смотрел настойчиво, даже как-то… отчаянно.
— А ты? — она прикусила губу. — Ты, Лекс? Ничего не хочешь мне сказать?
Помолчал, глядя ей в глаза.
— Я готов повторить после обеда.
Ее лицо дрогнуло, словно она сейчас заплачет. И тут же в глазах вспыхнула ярость. Оттолкнула меня так, что чуть не свалился обратно на землю.
— Да пошел ты…
Я посмотрел ей в спину. Ровная, словно Одри проглотила черенок от лопаты. Задумчиво перевел взгляд на свою разбросанную одежду, пнул ногой голенище сапога. В теле разлилась сладкая истома, а нутро сводило от горечи.
Противное сочетание.
Пожалуй, мне действительно пора пообедать.
«Друзья» встречали меня гробовым молчанием. Здоровяк хмурился, Лира отвернулась, и Ник как-то по-хозяйски положил ей руку на плечо и зашептал что-то на ухо. Харт окинул неприязненным взглядом, когда я приблизился.
А вот Одри на поляне не было, и это меня неприятно кольнуло. Куда это она отправилась?
Да и в общем, настроение было каким-то… паршивым. И это странно, ведь должно быть наоборот.
— Ну и что уставились? — буркнул я. Присел у костра, где уже висела на палке тушка какого-то зверька, ткнул пальцем. И скривился — сырая еще. Внутри урчало от голода, мне казалось, что я готов сейчас сожрать мясо и не прожаренным. Это все от того, что отдавал силу Одри, все-таки непривычный для меня процесс. Благо, после Изнанки у меня ее было предостаточно. Вспомнил — и помрачнел. Еще одна тайна, с которой мне предстоит разобраться.
Харт смотрел на меня исподлобья, нахмурившись. И мне этот взгляд сильно не нравился.
— У тебя аура изменилась, — резко бросил он. И положил ладонь на рукоять клинка. Я медленно проследил это движение, усмехнулся.
— И что дальше?
— Где ты был, Раут?
— За валунами. Здесь недалеко, показать?
— Я о трех днях, которые ты где-то околачивался, — процедил Флай. — И ты прекрасно понял мой вопрос.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Похожие книги на "Лекс Раут. Императорский ловец (СИ)", Суржевская Марина "Эфф Ир"
Суржевская Марина "Эфф Ир" читать все книги автора по порядку
Суржевская Марина "Эфф Ир" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.