Искупление (СИ) - Романова (Казакова) Анастасия Александровна "IzMelery Dreamer"
Я прижалась щекой к грубой коре и медленно опустилась на корточки, с головой укрывшись среди пушистых кустарников. Желание, невыносимая тягучая истома, — приятная тяжесть, будто повисла внизу живота, распалив и без того взбаламученное сознание. И внезапно мне захотелось сделать это, испытать удовольствие, прямо здесь и сейчас, не задумываясь о ходячих. В лесу было спокойно. Тихо. Ни души вокруг. Только я и безмерное воображение. Мы будто слились во всепоглощающе неге. Развратные, пошлые мысли заполнили собой разум, даруя неописуемое возбуждение, в мгновение ока, подхватившее и растворившееся в сладких, непередаваемых минутах безмолвного, одинокого блаженства.
***
Мне было стыдно. И даже в сумерках, спустя несколько часов после своего возвращения, я никак не могла успокоиться, внутренне подрагивая от пережитого удовольствия. Внешне не подавала виду, не показывала свои чувства, и никто не знал, не догадывался о безмерной жажде, охватившей разум и тело с прошлой ночи. Я по-прежнему проводила время вместе с остальными: обходила территорию, готовила еду и занималась собирательством, непринуждённо общалась с Бэт и украдкой поглядывала на Мэрла, но никак не могла избавиться от сильного тревожного чувства и навязчивых воспоминаний. Наверное, поэтому и покинула амбар, решила обогнуть просеку и лишний раз подумать, пораскинуть мозгами. Старший Диксон оставил лагерь. Он ушёл ещё на закате, вооружился острым ножом и отправился за добычей, ну а мне так не хотелось вмешиваться в разговор Дэрила и Бэт. Они не проявляли открытых симпатий друг к другу, но, по неведомым причинам, именно тем вечером я почувствовала себя лишней в их компании.
На улице было свежо и прохладно. Я закуталась в свой любимый, местами порванный, кардиган и медленно прошлась вокруг амбара, прежде чем остановиться и присесть на одной из ступенек. На этот раз небо было чистым, звёздным, напоминало бесчисленную россыпь блёсток на моем выпускном платье. Тишина. Надо же, а ведь раньше я мечтала об этом, хотела уехать из большого города, подальше от шумных магистралей… Но теперь, вдруг, стало совершенно безразлично: с кем и куда, главное — выжить.
Я прикрыла глаза и невольно поддалась неприличным воспоминаниям, связанным не только с прошлой ночью, но и с утренней прогулкой. Это было неожиданное открытие, нет, не испытать удовольствие самостоятельно, без чьей-либо помощи, а ощутить сладостную негу с мыслями о старшом Диксоне. Внутри меня развернулась целая борьба. С одной стороны, было невообразимо приятно расслабиться и снять напряжение, а с другой, стыд и угрызения совести едва ли сдерживали в узде, постоянно напоминая о нравственных принципах, до которых больше никому не было дела. Я не думала о насильниках, ну или старалась жить дальше. И ведь получалось!.. Рядом с Мэрлом страхи отступали. Наверное, потому что меня влекло к нему на подсознательном уровне, с самой первой встречи. К чему было скрывать, к тому же от себя? Никто не знал, может, и сам Диксон не догадывался, но все мои мысли тем солнечным днём, так или иначе, были связаны с неотёсанным и нелюдимым мужчиной. Уму непостижимо!..
Я вздохнула и попыталась забыться, однако навязчивые мысли и образы так и заполняли собой разум, заставляли испытывать прежнее томление и почти неуловимое желание, лёгкими импульсами просыпавшееся где-то внутри, в области живота. И перед глазами пролетали волнующие воспоминания. Ласкать себя было не только приятно, но и действительно необходимо. Да и нечего стесняться, в конце концов! Ах, воспоминания… Я почувствовала, как снова погружаюсь в уже знакомое сладостное состояние и вовремя распахнула глаза, стиснув кулаки. Нет, это неправильно. Так нельзя, по крайней мере, не на крыльце дома и уж точно не во время дежурства. Мне хватилось сил, чтобы опомниться и отвлечься, пристыдив себя за развязный характер и неприличные мысли. Однажды Бэт сказала, что мы все должны двигаться дальше, вот я и пыталась, пряталась за собственными страхами, пока, прошлой ночью, не ощутила удовольствие в руках взрослого мужчины и не осознала, что, и правда, могу постараться не только спастись, но и обрести совершенно новую жизнь!
— Эгей! — послышалось вдалеке, и я вскочила на ноги, крепко сжав винтовку. — В сторону дороги! — громкое эхо разлетелось по лесу. — Они побежали туда! — Раздались выстрелы. — Скорее!
Я не на шутку испугалась, но быстро поняла: люди далеко и маловероятно, что кто-то набредет на амбар в кромешной темноте, ведь небольшой ночной костёр мы разводили прямо в стенах ветхого строения, да и не шумели, вели себя как можно тише, боялись привлечь внимание не только чужаков, но и ходячих. И тут я удивилась, осознав, что за прошедшие сутки не столкнулась ни с одним из мертвецов. Ловушки Мэрла работали. Зомби напарывались на заострённые палки, и мы очень быстро расправлялись с ними, сбрасывали в овраг.
— Эге-ге-ге-й! — снова раздалось издалека, и я внутренне успокоилась, но ненадолго.
Стоило лишь подумать о Майкле и Рике с группой, как волнение заполнило душу, начисто вытеснив все прежние желания и истомы. А вдруг это был кто-то из них? Что, если люди Губернатора отыскали наших друзей и родных? Я запаниковала и встревоженно затопталась на месте, заметалась в сомнениях. Насколько далеко эти люди ушли от дороги? О, боже, и снова мне захотелось ринуться на помощь, точно как и той памятной ночью, в поисках Дэрила! Нет, поддаваться панике не выход. Я знала об этом, но ничего не могла поделать!
И снова над лесом эхом разлетелись выстрелы. Далеко. Бесспорно. Они были слишком далеко!
Я беззвучно выпустила воздух из лёгких и, осмотрев небольшую поляну и прилегавшие к ней деревья, вдруг разглядела едва уловимые очертания. Это был не ходячий, — движения, не характерные для мертвеца, да и никаких посторонних звуков, — тишина. Значит, человек. Но свой? Мэрл? Или один из тех незнакомцев, которых братья встретили совсем недавно, неподалёку от просеки? Я незримо напряглась и прижала рукоять винтовки к плечу, готовая выстрелить, но, благо, всё обошлось. Из темноты показался Мэрл, и я вздохнула с неимоверным облегчением.
Он появился из-за деревьев, не спеша засеменил по тропе, едва освещённой луной, и в свете холодных лучей показался громоздким и даже немного зловещим. Завидев меня на крыльце, Диксон заметно прибавил шаг, скинул с плеча винтовку, а затем и мешок с уловом.
— Что стряслось? — всполошилась я, рассмотрев кровь на светлой рубашке. — Ты встретил кого-то? Ходячих или людей Губернатора?
— Эти пройдохи из Вудбери или откуда-то там. Они показались в миле отсюда, пришлось подраться немного,— размеренно сообщил Мэрл, попутно сбросив ношу к ногам. — Скоро придётся искать новое укрытие.
— Значит, это были их выстрелы? За кем они гнались?
— Сначала за мной, — Диксон сплюнул на землю и усмехнулся, — а потом за призрачной тенью. Удалось запутать этих идиотов. Они ушли в противоположном направлении. — Он протёр рукой окровавленное плечо.
— Ты не ранен? — Я и сама не поняла, зачем спросила, но реакция мужчины оказалась вполне предсказуемой.
— А ты, что, переживаешь, сладенькая? — Мэрл расплылся в самодовольной ухмылке, а затем скользнул взглядом по воротам прямо за моей спиной. — И чего это опять торчишь здесь, мм? — Его глаза сверкнули в полумраке. — Неужели Дэрилина снова шалит со своей подружкой?
Мужчина сделал шаг вперёд, и уже протянул ладонь к деревянной ручке, когда я встала прямо перед ним и отрицательно покачала головой, опустив руку на широкое плечо.
— Нет, оставь их в покое. Пусть побудут наедине.
Я думала, что он сразу ответит очередной колкостью. Невзирая на просьбу, немедленно распахнёт дверь и посмеётся над младшим братом, но, вопреки всем ожиданиям, этого не произошло. Вместо привычных пошлых шуточек и острот, Мэрл окинул меня каким-то странным, совершенно несвойственным ему, взглядом, отчего незримый холодок легонько пробежал по телу, заставив невольно поёжиться.
— А ты разве хочешь провести время в столь ненавистной компании? — Его брови медленно поползли вверх. — А, может, желаешь уединиться, как сегодня утром?
Похожие книги на "Искупление (СИ)", Романова (Казакова) Анастасия Александровна "IzMelery Dreamer"
Романова (Казакова) Анастасия Александровна "IzMelery Dreamer" читать все книги автора по порядку
Романова (Казакова) Анастасия Александровна "IzMelery Dreamer" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.