Зов Страсти (СИ) - Чижова Маргарита Владимировна "Искра От Костра"
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
— Почему гоблины постоянно воюют? У них мало земель или есть какая-то другая причина?
— Об этом не принято говорить… — нахмурился капитан Ролло. — Мы защищаем свои исконные территории по приказу короля. Тот, кто претендует на венец Лилий — наследный принц или лорд, помолвленный с принцессой, которого называют принцем альвэ, не менее чем на три года становится Хранителем Юга. Он следит за военной подготовкой дозорных, контролирует снабжение крепостей и, если потребуется, участвует в сражениях.
— Мой нареченный хотел бы получить титул лорда-воителя, чтобы вступить в королевскую гвардию. Мы тоже заключили помолвку, обменявшись цветами, как Ее Высочество Лианэ и принц Нартил. Но теперь даже не знаю, могу ли я называть Валтаира моим лордом альвэ…
Капитан «Белой Ладьи» изумленно приподнял бровь:
— Что же случилось?
Я прикусила язык. Зачем наболтала лишнего? Мало мне проблем…
— Ингримиэль ничего толком не объяснил, — тихо сказал лорд Ролло. — Но его просьба — пусть и странная — все же просьба родни, а ближнему по крови не принято отказывать. Не хочу наступать на больное… Пусть это будет вашим секретом.
— Да уж, секрет, — я подула на выбившуюся из прически прядку. — И не делайте вид, что не догадались…
— Догадался, — слегка наклонился ко мне собеседник. — Магия цветов пошла вразрез с вашими желаниями. Такое случается. Вы не приняли свое будущее и стараетесь догнать день уходящий. Не получится. Вам не удержать его, проще отпустить и начать все с чистого листа.
— Я не из тех, кто ищет легких путей!
— Цветы не ошибаются.
— Все ошибаются. Из любого правила есть исключения! Возможно, все дело в моей человеческой природе. Альвэ — эльфийские прорицатели, много ли они знают о людях?!
Лорд Ролло прищурился и загадочно улыбнулся:
— Время покажет. Сыграйте мне что-нибудь вдохновляющее на великие свершения. Сердце подсказывает, что сегодня знаменательный день, который обязательно войдет в историю.
Поднеся к губам флейту, я прикрыла глаза и полностью растворилась в музыке. Она несла меня куда-то в темноте, словно щепку, и казалось, это путешествие будет длиться вечность.
Глава 2.2.
Дни на корабле пролетали один за другим. К счастью, у эльфов не было глупого предубеждения, что девушка на борту — к трудностям в пути. Напротив, мое присутствие воспринимали с большим воодушевлением.
Лорд Ролло охотно показывал мне красоты срединных земель. Он знал много легенд и преданий, так что скучать в его обществе не приходилось. Вскоре я стала замечать, что капитан весьма сведущ в делах людей, знаком с нашими обычаями. Речь эльфа пестрела множеством своеобразных оборотов и поговорок, вольно переведенных с моего родного языка на местный северный диалект.
Дождавшись удобного момента, когда «Белая Ладья» причалила к берегу, чтобы пополнить запасы, и все с радостью разминали ноги на твердой земле, я пригласила лорда Ролло сопровождать меня во время короткой прогулки среди желтых зарослей маквиса. Там раскинулся пестрый ковер душистых однолетних трав и весенний бодрящий аромат разливался по всей долине.
Сбросив мундир и перчатки, синеглазый капитан расстегнул воротник рубашки и в таком лихом виде, с дерзкой улыбкой сорванца, нагнал меня по мощеной камнем тропинке, огибавшей солнечные полянки ладанника.
Мы уходили все дальше от воды, в колючую рощу, и с каждым шагом становилось теплее, словно где-то поблизости пряталось лето, заманивая нас в свои горячие объятья.
— Лорд Ролло! — окликнула я задумавшегося о чем-то эльфа.
— Чудесный день, — пробормотал он, глядя поверх кустов.
— Почему я ни разу не видела вас во дворце Лилий?
Капитан улыбнулся широко и простодушно:
— Не делайте вид, что не догадались.
— Догадалась.
— Тогда скажите об этом. Ваши слова не нанесут мне обиды.
— Вы... лорд-изгнанник?
— Да. И много лет пробыл на севере, прежде чем король дозволил мне вернуться в родные края. Впрочем, он не настолько милосерден, чтобы распахнуть золотые ворота дворца перед моим острым носом. Я еду на юг по личному поручению Владыки, с тайной и особо важной миссией.
От его признания вдруг сделалось горько и тяжело на сердце...
— В чем вы провинились?
— Имел неосторожность поссориться с лордом Нартилом, вскоре ставшим принцем альвэ. Свидетельницей нашей размолвки была Ее Высочество Лианэ, она пожаловалась королю, и мне пришлось незамедлительно сменить шелковую мантию придворного на подбитый мехом плащ отщепенца.
Заприметив печаль в моих глазах, он шагнул ближе и продолжил без тени сожаления в голосе:
— У моего народа есть пожелание врагу: "Вовек тебе не снимать мехов!" Но скажу откровенно, я влюбился в север. И буду рад, покончив с делами, вернуться туда снова.
Пальцы лорда Ролло нежно коснулись моей ладони:
— Мы оба — изгнанники. Я тоскую по холодным пределам, а вы бежите на юг, в пугающую неизвестность. На короткий миг, мне почудилось... некое родство между нами. О воле цветов не принято говорить вслух. Мое сердце мучают сомнения и согревает робкая надежда. Прошу, лишь намекните: что посулили вам альвэ?
— Я увидела корону. Мне напророчили в мужья принца Нартила.
Теплые руки капитана крепко сжали мои запястья. В его вдруг потухшем голосе мелькнула досада:
— Это невозможно. Цветы должны были благословить союз принцессы Лианэ. Поверьте на слово, вы совсем ему не пара...
— Почему? Я не достаточно хороша?
— Вы знакомы с Нартилом?
— Я помню его портрет, висящий в галерее дворца.
— Он долго шел к своей цели, не гнушаясь ни лестью, ни подкупами, ни шантажом. Ради короны Лилий он готов на любую подлость, и вряд ли откажется от власти из-за...
— Из-за какой-то иноземной девчонки?
— Я хотел сказать иначе.
— Это не меняет сути, — глубоко вздохнув, я посмотрела в его слегка потемневшие глаза. — Благодарю за вашу искренность и заботу. Не беспокойтесь, я сама разберусь со своим будущим.
— Хорошо. Как пожелаете.
Казалось, теперь между нами должна была остаться лишь пустота, но я чувствовала непреодолимое желание продолжить разговор, меня тянуло к синеглазому эльфу — хотелось прижаться к его груди, уткнуться носом в плечо и... Капитан наклонил голову, наши губы соприкоснулись, сперва робко, едва ощутимо, но уже через мгновение мы дышали друг другом в долгом, самозабвенном поцелуе.
Мой прежний скромный опыт с Валтаиром не шел ни в какое сравнение с тем, что творилось сейчас. В объятьях суженого я была маленькой боязливой птичкой, сжимавшейся в комочек и едва не терявшей сознание от волнения.
Мои щеки полыхали. От ласк лорда Ролло по телу бежали горячие волны. Охваченная жгучей, мучительной страстью, я прильнула к синеглазому эльфу, так непохожему на прочих остроухих лордов. Он пах смолой, как будто только что бродил по хвойному лесу... Я знала этот запах с детства. Я обожала его.
Руки капитана легли на мою талию...
Почему мы не встретились раньше? Почему?
Теперь я связана клятвой Валтаиру и должна помнить о ней... В уголках глаз сверкнули слезы:
— Умоляю... Остановитесь...
Лорд-изгнанник послушно сделал шаг назад: он все понял и отнесся к моим чувствам с уважением.
— Вы правы. Я зашел слишком далеко. Ветер изменился, и нам пора возвращаться.
Я рассеянно кивнула.
— Врата Юга уже близко, — капитан указал на низкий горизонт. — Лелею надежду, что тамошний зной и суховей не превратят хрупкий северный цветок в жесткую колючку. Будьте осторожны с лордом Нартилом. Он совсем не тот, кем кажется на первый взгляд.
Это предупреждение засело крепко, как заноза, и я еще не раз вспоминала о нем, пока «Белая Ладья» шла полным ходом по широкому руслу неторопливой равнинной реки.
Глава 3.1.
Врата Юга распахнулись передо мной в знойный полдень. "Белая Ладья" скользила по внутренней дельте реки, где сновали торговые корабли под яркими парусами, быстроходные лодки и грузные рыболовецкие суда.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
Похожие книги на "Зов Страсти (СИ)", Чижова Маргарита Владимировна "Искра От Костра"
Чижова Маргарита Владимировна "Искра От Костра" читать все книги автора по порядку
Чижова Маргарита Владимировна "Искра От Костра" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.