Молись, королева! (СИ) - Муравьева Ирина Лазаревна
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
— Мы едем через пустошь Крига, — сказал он.
Рональд присвистнул.
— Понятно, друг Авери, — сказал он, — Ты просто решил меня прикончить!
— Дорога через пустошь не страшна тем, кто не запятнан грехами, — напомнил Авери.
— И от того в нашем славном королевстве по ней не ездит даже глава церкви Вальтера. А нас с тобой растерзают еще на подступах, — заметил Рональд.
— И от того мне в дороге нужен ты.
— Нет-нет. Увольте! — поднял вверх руки Рональд, — Если тебе пришло в голову прокатиться по пустоши, то я лично туда не собираюсь!
— Награда будет более чем достойной!
— …не за какие деньги на свете…
Рональд надел на себя мокрую рубашку и уже оценивал, сможет ли он в таком виде вернуться за игральный стол.
— Послушай, Рональд, — очень устало произнес Авери, — Мне сделала предложение женщина, которой я не смел отказать.
— Неужто сама герцогиня Тропен? — съязвил Рональд.
— Именно она.
Глаза Рональда расширились. На несколько секунд он даже приоткрыл рот.
— Что ж, друг Авери, — мягко сказал он, — Тогда я не завидую твоей участи вдвойне.
С этими словами Рональд собрался было уйти, как Авери бросил свой последний козырь.
— Да, моя участь не завидна. И если ты не поедешь с нами, то шансы мои заметно уменьшаются, — признался он, — Поэтому, именем Берты, я прошу тебя.
Рональд остановился. На долю секунды глаза его вспыхнули нехорошим огнем, но он быстро отвернулся от Авери. Затем, пробормотав под нос какое-то проклятье, он развернулся, подошел к Авери и положил руку ему на плечо.
— Раз так, то я вижу ты и правда в отчаянье, рыцарь. Я поеду с тобой. Но помни, что это последний раз, когда ты упоминаешь при мне это имя.
Глава 5
Медные крыши столицы начали озарять первые лучи солнца. Со стороны замка, возвышающегося над городом сотней остроконечных башен, это выглядело очень красиво. Лотинберм был огромным городом. Он стоял в устье широкой реки, торговые суда которой в свое время и принесли ему его славу. Река запускала в город сотни и сотни своих цепких рук- речушек. Сверху, из окон замка, восход был подобен пожару. Алым пламенем солнца отливало все: медные крыши домов, тонкие русла рек, огромная мать — река Ирва, и многочисленные шпили храмов, возведенных в честь Вальтера-дракона. Для многих Лотинберм был городом мечты. В него стремились и стекались тысячи душ со всех уголков страны. Сотни глаз смотрели с восхищением на огромный королевский замок, стоящий на горе.
Гора эта, прозванная в народе "королевский подвал", по преданиям, не была плодом природы, а являлась ничем иным, как частью самого замка. Столь необычно смотрелась она на равнинном пейзаже, и так органично возвышался из нее "Оплот". Замок, возведение которого начал еще Дитрих Первый- рыцарь, впоследствии провозглашенный народом их королем.
Оплот-огромный, серого камня, украшенный сотней и сотней острых башен, — будто стремился дотянуться до самого неба. И почти каждый житель столицы испытывал трепет, глядя на него. Так же, как каждый мечтал побывать в королевском замке хоть раз.
Однако, был в Лотинберме и человек, страстно желающий покинуть его. Невзирая на всю роскошь королевских покоев. Несмотря на великолепие города, распростертого у подножия замка.
Майя, как никто другой, знала, что медью крыши домов приказал покрыть Астриг третий. Этому монарху надоело смотреть вниз на покореженные дома нищих, и их закрыли красивыми "крышками". Через десятки рек зачастую приходился один мост на несколько километров. И переправы делались соединением нескольких лодок. Прибрежные воды Ирвы смердели отходами и цвели. А "Оплот"… Он носил одно лишь название "рыцарского замка".
Собирая вещи в дорогу, Майя думала об одном: уехать и более никогда не возвращаться сюда. Однако, это было невозможно. Что ж, временная перемена места-тоже выход.
Одев дорожное платье, Майя на прощание оглядела свою комнату. Окна, украшенные витражами. Потолок, разрисованный словно небо с мерцающими на нем золотыми звездами. Огромная кровать с балдахином. Когда-то давно, кажется в прошлой жизни, и она была поражена всей этой роскошью. Теперь же в голове мелькнуло желание бросить на пол горящую свечку. Быстро поборов его, Майя закрыла за собой дверь.
Глава 6
— Герцогиня, — Авери изящно поклонился женщине, подъехавшей к нему на коне.
Люди Авери и он сам заранее пришли на условленное место встречи возле старых городских ворот.
Валери спешилась и осмотрела отряд, поджидающий ее. Да, люди Авери не разочаровали. Крепкие здоровые мужчины, вполне способные пройти через огонь и воду, предстоящие им на пути. Но тут взгляд ее остановился на человеке, не слишком подходящем под общее описание. Это был высокий темноволосый мужчина. Очень худой, одетый в черный костюм, на котором едва различимо виднелась золотая вышивка.
— Кто это? — спросила Валери, указывая на мужчину.
— Рональд Эйви. Колдун.
Герцогиня Тропен гневно сверкнула глазами.
— Я не давала распоряжений о том, чтобы с нами ехал колдун.
— Безусловно. Я сам принял это решение, моя госпожа, — ровным голосом ответил Авери.
— И кто вам это позволил?
Авери слегка улыбнулся.
— Вы не давали распоряжений о том, чтобы колдун не ехал.
— Так я даю его теперь, — холодно ответила Валери.
На этом разговор должен был закончиться, но Авери так не считал.
— Мы едем через пустошь Крига, — твердо сказал он, — И я не поведу через нее своих людей, если со мной не будет колдуна.
Валери прищурила глаза. Время торговаться было вчера. Сейчас было лишь два выбора: принять спутника, выбранного Авери, либо не ехать вовсе. Стоило бы проучить рыцаря за подобную дерзость, но, с другой стороны, если Валери грамотно разыграет все карты, то присутствие колдуна будет ей даже на руку.
— Хорошо, — наконец сказала герцогиня. Затем, повернувшись в сторону, она окликнула:
— Майя, дорогая, познакомься с нашим провожатым — Авери, рыцарем Белой Розы.
Из утреннего полумрака выплыла фигура, которой рыцарь, увлеченный спором с герцогиней Тропан, ранее не заметил(что было странно, так как сам Авери весьма хвалил себя за наблюдательность). Хотя в том, что девушка в бледном сером плаще растворялась среди каменных построек города, не было ничего особо удивительного. Между тем Майя подошла к тете и откинула капюшон со своего лица. Рыцарь был столь удивлен, что на секунду даже замешкался и забыл поклониться.
В живую Авери видел будущею королеву лишь раз. Когда после свадьбы, проходившей в главном городском соборе, молодую чету везли через город в открытой карете. Тогда Авери, по долгу рыцарства несший со своими людьми караул на одной из городских улиц, сумел рассмотреть невесту, проезжавшую мимо них. И девушка запомнилась ему невероятно прекрасной. Авери словно сейчас помнил тонкий стан, облаченный в нежное белое кружево. Кожу, словно являющуюся продолжением того платья, столь чиста и бледна она была. Черные длинные волосы, рассыпанные по плечам. И неестественно алые губы.
Невеста златовласого принца, их будущая королева, была существом необычайным. Сотканным из белых кружев и черных, словно воронье крыло, волос. Эта же девушка… Встреть ее Авери на улице, и он не признал бы в ней королеву.
У Майи было бледное худое лицо, обескровленные губы и нездоровые серые круги под глазами. Темные волосы не слишком аккуратно были убраны в косу. И на миг Авери подумал, будто герцогиня плетет интриги и решила представить им подставную девушку в роли своей племянницы. Только гордая, неестественно ровная осанка и та плавность и грация с которой девушка передвигалась, выдавали в ней ту, кем она была на самом деле.
— Ваше величество, — поклонился Авери.
Он взял в свою большую руку тонкую кисть будущей королевы. Прикоснулся губами к ее холодным пальцам. Майя не проронила ни слова.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
Похожие книги на "Молись, королева! (СИ)", Муравьева Ирина Лазаревна
Муравьева Ирина Лазаревна читать все книги автора по порядку
Муравьева Ирина Лазаревна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.