Хозяйка отеля для новобрачных (СИ) - Гринерс Эва
- Веллори, если вы хотите встать и одеться к ужину, я не возражаю, - продолжала меж тем Лили, - одежду подберут, думаю, в доме найдется что-нибудь подходящее. Может, не слишком шикарное… Как видите, у нас с вами размеры не совпадают, - и она вздохнула чуть сокрушенно.
- Да, пожалуй, я хотела бы встать, - решилась я. Ведь еще вся ночь впереди. Лежать всё это время - так же с ума сойти можно.
- Ну вот и хорошо. Ужин в десять часов - к этому времени вернется мистер Генри.
Она ласково улыбнулась мне и вышла. Спустя некоторое время вошла Луиза с большим кувшином.
- Давай, помогу тебе умыться, вставай. Вот за этой дверью ванная. Только в баке нет воды, я тебе полью.
И я выбралась из-под тяжелого одеяла, путаясь в ночной рубашке.
- Интересно, удастся ли найти кого-нибудь из твоих родных? - Луизе хотелось поболтать. - А вдруг у тебя никого и нет? Ты тогда могла бы попроситься пойти в услужение к мисс Лили. Она дама добрая, у неё неплохо работается. Особенно если не попадаться на глаза мистеру Генри.
-Мисс Беккер предложила мне поужинать с ними, - проговорила я, намыливая лицо. - Полей, пожалуйста.
- Ну и ну, везет же, - не скрывая зависти, сказала девушка. - Может, у них еще кто будет из театра, и ты с ними - вот так просто… Эх, я бы тоже хотела попасть к мисс под колёса, если после этого можно было бы сесть с ними за один стол.
- Тоже мне, удовольствие, - буркнула я, - дороговата цена.
Однако, мысль остаться работать на мисс Лили показалась мне вполне здравой. Дом вроде хороший, хозяйка милая. Только было неясно, чем могу быть ей полезна. Я даже не помнила, что люблю есть - курицу, например, или рыбу.
Принесли платье, в которое мне следовало переодеться к ужину. Очень скромное, лёгкая голубая ткань. Пуговки впереди до самого пола. Оно оказалось мне слегка великовато, однако выбирать не приходилось.
“Если не придираться, неплохо,” - решила я, оглядев себя в зеркало.
- Уже можно идти, пойдем, я провожу тебя, - Луиза тоже осмотрела меня со всех сторон и подбадривающе улыбнулась. - Ты очень мило выглядишь. Обещай, что всё-всё расскажешь мне: кто что говорил, какие сплетни обсуждали, кому косточки перемывали.
- Расскажу непременно, - пообещала я, ни на секунду не собираясь сдерживать слово.
Мы подошли к дверям столовой, они были только прикрыты неплотно, и оттуда доносились голоса.
- Лили, ты невообразимо глупа! - раздраженный мужской голос несомненно принадлежал мистеру Генри. - Эта девчонка просто аферистка, мошенница. И кинулась тебе под колеса сама, чтобы слупить с тебя денег! Или она из этих поганых журналюг, из тех, кто на нас не работают, или…
- Генри, довольно, - Лили остановила его гораздо мягче, чем доктора, - я уверена, что ты ошибаешься. Девочка не обманывает - это видно по глазам. И она такая растерянная, маленькая и хрупкая…Ты увидишь её и сам поймешь, ну полно тебе. Прошу тебя…
Я вздохнула и покосилась на Луизу.
Та сочувственно и понимающе наморщила нос и кивнула на дверь, мол, хочешь не хочешь, а надо идти.
Мне очень не хотелось заходить после того, что я услышала, но деваться и вправду было некуда.
- Вы позволите, мисс Беккер? - подала я голос.
- Входите, Веллори, входите… - прозвучал глубокий голос Лили. Наверное со сцены он звучал очень проникновенно.
И я сделала шаг, остановившись на пороге, оглядывая испуганным взглядом присутствующих.
Глава 4
Лили с мистером Генри стояли прямо возле двери, в стороне от гостей - наверное, отошли поговорить.
Теперь я стояла между ними. Генри нервно пощипывал свои усики, поглядывая на меня злым взглядом, а Лили приобняла меня за плечи. Когда они стояли так близко, бросалась в глаза их разница в возрасте - лет пятнадцать, не меньше. Лили выглядела значительно старше.
- Прошу внимания! Позвольте представить вам нашу с Генри гостью - Веллори Мелоун. Бедняжка попала в жуткую ситуацию, в которой целиком и полностью виновата я, ну вы уже в курсе…
Значит, здесь обсуждали моё появление в доме актрисы. И скорее всего, я была просто мимолетным событием, будоражащим некоторый интерес. А мисс Лили играла сегодня роль благотворительницы, исполняющей свой гражданский долг. Роль достойная и благочестивая, её героиня преисполнена раскаяния и сочувствия, аплодисменты и овации. Завтра произойдёт что-то еще и мисс Лили выступит в другом амплуа.
Всё это пронеслось в моей голове за одно мгновение.
- Я всегда был против женщины за рулём, - фыркнул Генри. - Если бы ты не уговорила меня “порулить”, дорогая, этого бы не произошло.
- Генри, - с мягким укором произнесла Лили и обратилась к гостям: - Рассаживайтесь, кто где хочет. Мы сегодня по-простому без церемоний.
Гостей было всего пятеро - две дамы в узких, поблескивающих люрексом, платьях и три джентльмена.
- Совершенно согласен, дружище, - подтвердил один из мужчин лет тридцати пяти с шикарной укладкой, несколько манерный, разглядывая свой маникюр. - Занимались бы своими духами и тряпками.
Мне, впрочем, показалось, что ему и самому не чужды перечисленные им интересы. Напомажен он был сверх меры и благоухал сильнее любой из дам в комнате.
- Ох, Альфред, а я и сама не сяду, это же страх какой! - очень изящная дама в сиреневом газовом платье. Её кожа казалась фарфоровой, и сама она напоминала статуэтку.
- У тебя, Джулия, всё страх, что ни возьми, - махнула рукой Лили, - Веллори, садитесь вот сюда, рядом со мной.
Вспомнив, как сокрушалась Луиза, что не ей выпал шанс разделить с хозяевами трапезу, я изо всех сил пожелала поменяться с ней местами, потому что меня рассматривали, как экзотическую обезьянку. Наверное, интерес был вызван моей амнезией.
- Скажите, а как это - ничего не помнить? - в подтверждение моей догадки спросила вторая дама в бежевом, лениво болтая палочкой шампанское в бокале. Её все называли Куки.
- Не знаю, - ответила я, не решаясь обратиться к женщине по этому странному имени, - мне пока что неизвестно, как это - всё помнить, так что сравнить не с чем. Наверное, это как быть аквариумной рыбкой, - пришло мне в голову.
Ее спутник - лысоватый, с обаятельной улыбкой, хохотнул.
- Лили, а твоя девочка остра на язык!
Мисс Беккер закатила глаза.
- Вам лишь бы было над чем потешиться! Лучше скажите, что же нам делать, как найти родных Веллори. У кого какие идеи?
- А в полицию вы обратились? - спросил Альфред, тщательно заправляя салфетку за воротник.
Генри и Лили переглянулись.
- Они не станут тратить на это время, сказали откровенно. Посоветовали нанять детектива.
Генри явно не нравилась эта идея ввиду затратной её части.
- Дайте объявление в газету, - произнес третий джентльмен, до этого молчавший, - и лучше в какой-нибудь рабочий листок подешевле, - добавил он, скользнув по мне взглядом.
Я вспыхнула. На самом деле мужчина дал совет по делу. Но сам взгляд и тон его был холодным, снобистским, что заставило меня почувствовать себя еще неуютнее.
- Отличная мысль, Стив, - кивнул Генри, - это хотя бы не ударит по карману. А детективам этим сомнительным я вообще не доверяю. Кто их знает: пытаются они кого-то найти или время тянут, а заодно и деньги.
- Согласен, - кивнул Стив, - в объявлении пообещайте какое-нибудь плёвое вознаграждение за сведения о молодой мисс, и точно объявятся оборванцы, которые её знают - родственники или соседи.
Лили покосилась на меня смущенно. Наверное, до неё дошло, что разговор этот не слишком деликатен.
- А мы вот что решили, - воскликнула она чуть более громко, чем требовалось, и изложила свою идею прокатиться завтра со мной по городу. - Веллори может что-нибудь вспомнить. Доктор сказал, нужен этот… как его… в общем, ей нужно испытать сильные эмоции.
- У тебя завтра репетиция, - вскинулся Генри.
- Роль я знаю назубок, порепетируют с дублершей, милый, - Лили коснулась его руки, которую он раздраженно отдернул. Мисс Беккер прикусила губу.
Похожие книги на "Хозяйка отеля для новобрачных (СИ)", Гринерс Эва
Гринерс Эва читать все книги автора по порядку
Гринерс Эва - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.