Брачная игра сестер Блэкторн - Яблонцева Валерия
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
Время остановилось.
Я застыла в объятиях лорда Уэсли, забыв, как дышать. То, как он держал меня, почти прижимая к себе, как смотрел, не отрывая потемневшего взгляда, до дрожи в коленках напоминало сцену поцелуя из пьесы Деборы. И в груди вдруг что-то екнуло – будто и правда от прикосновения его губ меня отделял лишь один удар сердца.
Одно движение, короткий чувственный вдох…
– Осторожнее, леди Блэкторн.
– Да… – ответила, теряясь в серых омутах его глаз. – Спасибо…
Все вокруг потеряло значение. Был только дождь, стучащий о купол зонта, и это застывшее мгновение – восхитительно наполненное, яркое. Странное притяжение, соединившее нас, казалось, в одно целое. Тепло, волнами разливающееся от пульсирующей жаром точки где-то в самом центре моего тела…
– Андреа… – дробный бой капель по мостовой почти заглушил его хриплый голос.
– Нам… надо торопиться, – сбивчиво проговорила я, с трудом восстанавливая равновесие.
– Гроза уже дошла до Крэсуэла, – откликнулся лорд. – Дорога в Ленс-холл может оказаться небезопасной.
– Мы должны попытаться! – воскликнула пылко, стараясь не смотреть в глаза капитана. Перспектива заночевать в дороге или застрять на всю ночь, оставшись вдвоем с капи… оставив Эмми одну, меня нисколько не радовала. – Если мы поторопимся…
На мгновение мне показалось, что лорд Крейг продолжит настаивать. Но он лишь коротко кивнул.
– Хорошо. Возвращаемся в Ленс-холл.
Глава 13
Всю оставшуюся дорогу до Ленс-холла я провела в одиночестве. Не успели мы отъехать от Крэсуэла, как карету в первый раз занесло, и капитан бесстрашно вышел под стену дождя, чтобы помочь кучеру вывести испуганных лошадей на дорогу. Обратно он уже не вернулся, расположившись на облучке вместе с возницей. Карета тронулась, резво загрохотав колесами по мокрым камням.
Я сидела, напряженно вслушиваясь в стук капель, думала об Эмми и лорде Уэсли и молилась, чтобы нам удалось добраться без происшествий. По крыше барабанил дождь, за окном раздавались отдаленные раскаты грома. Мелькали едва различимые за стеной дождя деревья. Кучер, мокрый и злой, подгонял лошадей, торопясь вернуться в тепло и сухость дома.
Вечность спустя, в отрывистых криках слуги послышались радостные нотки: мы приближались к Ленс-холлу. Я встрепенулась, прильнув к окну. Еще немного – и эта мучительная поездка закончится. Прижимая хеннский порошок к груди, я считала секунды до того, как карета остановится у поместья.
Восемь секунд… пять… три…
Не дожидаясь, пока слуга Ленсов откроет мне дверь, я выскочила и опрометью бросилась вверх к гостеприимно распахнутому парадному входу и на одном дыхании взлетела по парадной лестнице.
– А-а-а-а! У-у-у-у! – доносилось из хозяйского крыла.
Галерея второго этажа, коридор, в глубине которого из покоев Деборы и Криса слышалось эхо громких криков страдающей роженицы. Торопливо пробегавшие слуги с ведром горячей воды. Поворот в гостевое крыло…
– Больно, больно! Крис, больше никогда… А-а-а-а!.. никогда, слышишь, я… У-у-у-у! Я не лягу с тобой в постель! Боги, за что-о-о-о?
Добравшись до нашей спальни, куда почти не доносились жутковатые протяжные стоны, я торопливо захлопнула дверь. В голове было тесно от мыслей о Дебби, Эмми и, более всего, лорде Уэсли. Я не понимала, что произошло между нами, и не знала, что и думать. Кажется, игра с тренировками, шутками и обольщением капитана зашла слишком далеко. Кажется, что-то внутри меня бесповоротно изменилось…
Потом, потом.
Кузина, бледная и тихая, утопала в подушках на узкой кровати. Жарко полыхал растопленный камин. Тина и Мод, усталые и несчастные, попеременно протирали лоб и шею Эмми смоченными в холодной воде тряпицами.
– Так она и не приходила в себя, миледи, – дрожащим голосом проговорила моя горничная. – А доктору-то сейчас не до нас. Ох… что будет, что будет-то?
– Все хорошо, – заверила я, загоняя в дальний угол сознания тревожные мысли. – Я привезла хеннский порошок. Вот увидите, Эмми непременно поправится.
Вдвоем с Мод мы размешали три ложки желто-белого порошка в стакане воды, и Тина, ласково придерживая голову Эммелин, заставила ту проглотить горьковатую жидкость.
Дальше оставалось только ждать.
Но надолго погрузиться в пучину тяжелых раздумий мне не дали. Не успела я закончить с порошком и отослать Мод готовить ванну, как в дверь постучали.
На пороге стоял лорд Крейг, напряженный и немного взволнованный. Он уже переоделся, но с волос, еще мокрых, скатывались на плечи тяжелые капли.
– Как леди Эммелин? – спросил он негромко.
– Она выпила лекарство. Мы сделали все, что могли, остальное в руках богов, милорд. И… лорд Уэсли, мы с Эмми очень благодарны вам за помощь. Обещаю, я верну деньги за хеннский порошок, как только…
Он улыбнулся краешками губ.
– Все, чего я хотел, – помочь леди Эммелин. Что же до денег, все в порядке. Просто дружеская услуга.
Дружеская? В голове, как назло, промелькнуло вспышкой воспоминание о наших случайных объятиях. О дружбе ли я думала, прижимаясь к груди капитана посреди мостовой Крэсуэла?..
У меня не было ответа.
– Я… – мысли выветрились, и я, не придумав ничего лучше, неловко переступила с ноги на ногу и смущенно потупила взгляд. – Время позднее, милорд. Дорога была тяжелой. И вам, и мне нужно отдохнуть.
– Конечно. Спокойной ночи, Андреа.
– Спокойной ночи, милорд, – проговорила в ответ. И лишь тогда, когда широкая спина капитана скрылась за поворотом галереи, добавила одними губами. – Спокойной ночи, Уэсли.
Ночь спокойной не выдалась, но, хвала богам, худшее, кажется, миновало. После хеннского порошка Эмми наконец стало легче. Лихорадка отступила, жар спал, и кузина, почти сутки пролежавшая в бреду, пошла на поправку. Мы наблюдали за ней до самого утра, радуясь, как с каждым часом дыхание больной становится все ровнее и тише, а щеки, прежде лихорадочно алые, приобретают здоровый розовый оттенок. Перед рассветом я дала Эмми еще одну порцию лекарства, разбудила дремавшую Тину и отправилась спать.
Впервые я тайно желала, чтобы мне вновь приснились Джоанна и сероглазый френнийский генерал. Но увы, мечтаниям не суждено было сбыться. Не успела голова коснуться подушки, как меня разбудили радостные причитания Тины.
– Очнулась! Она очнулась, миледи! Леди Эммелин пришла в себя!
Сердце сделало радостный кульбит. Я кубарем скатилась с кровати и бросилась к кузине, чтобы встретиться – боги, какое же счастье! – с ее ласковым ясным взглядом. Заметив мое волнение и взъерошенный вид, Эмми слабо хихикнула.
– Какие вы обе суматошные. Что за паника? Я в полном порядке.
Я едва подавила желание задушить кузину в крепких радостных объятиях. Ох, Эмми, заставила же ты нас поволноваться!
Узнав, что она пролежала без сознания больше суток, Эммелин потребовала, чтобы я рассказала ей обо всем, что в ее отсутствие случилось в поместье. Но я была непреклонна, и вместо долгих разговоров заставила кузину выпить еще порцию хеннского порошка и поспать хотя бы до обеда. Недовольно надувшись, Эмми все-таки выпила весь стакан до капли. Я посидела с ней, пока лекарство не погрузило ее в целебный сон, и, оставив выздоравливающую на попечение горничной, спустилась вниз.
Столовая была пуста – не только у нас с Эмми и лордом Уэсли была вчера изматывающая ночь, так что стол не накрывали. По моей просьбе из кухни принесли кофе и тосты, но не успела я приступить к завтраку, как услышала торопливые шаги. В столовую вбежал Кристофер, встрепанный, помятый, но удивительно счастливый.
– Деб только что проснулась, – сообщил он. – Надеюсь, ты не против познакомиться с малышом? Уэсли тоже обещал присоединиться.
Я с радостью согласилась – не терпелось увидеть новоиспеченного наследника Эткинсонов и Ленсов. Будет, о чем рассказать Эмми, когда она проснется.
Лорд Уэсли ждал нас у дверей хозяйских покоев. Пропустив вперед торопящегося к жене лорда Кристофера, мы вошли следом.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
Похожие книги на "Брачная игра сестер Блэкторн", Яблонцева Валерия
Яблонцева Валерия читать все книги автора по порядку
Яблонцева Валерия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.