Игры, в которые играют боги - Эбигейл Оуэн
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 113
Зэй тоже кивает, затем поворачивается к мойрам. Внезапно наши доски снова начинают вдвигаться в гору. Не на пятнадцать сантиметров, не на тридцать, а больше. У меня нет выбора.
Я повисаю на обеих руках и одной ноге, ища второй опору, и молюсь, чтобы Зэй не упал. Мне не повернуть голову и не посмотреть.
– Поздравляю! – гремит с неба голос Гермеса. – Победитель – мой поборник, Зэй Аридам!
Бог так счастлив, что мог бы взлететь, но я надеюсь, что он сейчас не летает, ведь Зэю нужны эти крылатые сандалии.
Я шепчу себе под нос:
– Давай, Зэй. Пожалуйста, быстрее. Сдержи обещание и не бросай меня здесь…
– Я за твоей спиной.
Его голос раздается так близко и неожиданно, что я вскрикиваю и чуть не разжимаю пальцы. Феликс бы качал головой с отвращением, если бы видел меня сейчас.
Две ладони ложатся на мою талию, и я чувствую, как Зэй слегка подпрыгивает в воздухе благодаря крыльям на ногах.
– А сандалии выдержат нас обоих? – спрашиваю я.
– Конечно. – Звучит смешок. Приятный звук, на удивление низкий и теплый.
Не буду смеяться, пока не спущусь с этой горы невредимой.
– А теперь, – говорит Зэй, – отпусти правую руку и попробуй обхватить меня за шею. – У меня получается, и он крепче обхватывает меня левой рукой. – Когда я скажу, прыгай и закидывай ноги мне на правую руку. Поняла?
– Поняла.
– На счет «три»… Раз. Два. Три…
Зэй сипит мне в ухо от усилий, пока меня поднимает, но я умудряюсь обхватить его руками, как детеныш ленивца – маму. Когда я прижимаюсь к нему так, хрупкость его тела становится еще более очевидной.
Я в безопасности.
Хвала не богам, но Зэю Аридаму.
Облегчение, которое проносится по моим венам, могло бы быть приливной волной, и я дрожу от адреналина.
– Зэй, ты победил во втором Подвиге, – говорит Гермес. – А что до остальных…
Остальные.
– О боги. Кто упал?
– Амир. Но он шевелится.
Значит, не умер? Пока. Пацан наверняка себе что-то повредил. Я толкаю Зэя в плечо:
– Оставь меня и возьми его.
– Я вернусь за ним.
– Но…
– Я быстро.
Он настроен решительно. Я хмурюсь:
– Остальные…
– Все удержались, – спешит уверить меня Зэй.
Я вздыхаю от очередной волны облегчения.
– Пока.
Гермес прокашливается, как будто мы его перебили:
– Оставшиеся поборники могут начинать спускаться, и удачи вам всем.
Парящий Зэй спускает нас вниз, как только стекло моей клетки исчезает. Я поднимаю взгляд на резкий птичий крик и вижу, как мой филин удерживается в воздухе, хлопая крыльями. Вцепившись в Зэя покрепче, я вытягиваю левую руку, и прекрасное создание с коричневыми перьями и «рожками» летит прямо ко мне. Он не садится, но прыгает прямо в мою кожу, уменьшаясь и превращаясь в мерцающие синие линии. Тарантул машет ему передними лапами, а лис трется об него, как будто друг приветствует друга.
– Полезный дар, – говорит Зэй.
В очень неожиданном плане.
– Да.
– Кажется, даймоны не слишком довольны.
Я бросаю взгляд через плечо Зэя, где выстроились в линию все четверо, удерживая себя в воздухе взмахами крыльев. Они смотрят на меня так пронзительно, что у меня сводит желудок. Дважды. Видимо, это Аид научил их так злобно смотреть.
– Я заметила.
– Будь осторожней, – говорит Зэй.
Я киваю и меняю тему, чтобы отвлечься от ужаса, вяжущего узлы у меня в животе, ведь я заработала себе еще одного врага – даймонов. Вместо этого я спрашиваю:
– А как ты понял ответ? Из книги?
– Не совсем. Книга – это не интернет. Она не дает прямые ответы, но поясняет, как ты можешь найти знание сам. Твои ответы помогли сузить круг поиска.
Он пускается в описание вопросов «если и только если», и от этого пухнет мозг, но, кажется, я улавливаю суть. И очень рада это слушать всю дорогу до земли, пытаясь поспевать за мыслью, чтобы не начать переживать из-за новой проблемы – еще одной встречи с Аидом.
С новым союзником. Наверное.
После двух проигранных Подвигов.
После того поцелуя.

Зэй мягко опускает нас на землю, как будто сходя со ступеньки: он словно всю жизнь летал на сандалиях Гермеса. Но, несмотря на начавшиеся хрипы, он не отпускает меня сразу.
– Спасибо, – говорю я еще раз. – Надеюсь, я смогу побольше вложиться на следующем Подвиге.
Темные глаза Зэя – вблизи они светлее, с золотисто-коричневыми полосками, идущими от зрачков, – остаются серьезными.
– Ты отлично справилась. Я поборник Разума, а ты…
Кажется, он осознает, кому это говорит, потому что его шея слегка розовеет.
– Именно, – говорю я сухо. – Ничто. Я ничто.
Он качает головой:
– Аид – царь, помимо того что бог, и, в отличие от Зевса, никто не пытается отнять у него этот титул. Он не ничто, а значит, и ты тоже.
Зэй пытается быть вежливым, так что я не отрываю ему голову за обоснование моей ценности тем, что я не могу контролировать.
– Кажется, мы оба заполняем пробелы, – говорю я вместо этого.
– Именно.
Он ставит меня на ноги, хотя я и чувствую, что это движение неохотное. Как будто он не совсем готов меня отпустить. Потом его взгляд опускается ниже, брови сходятся на переносице.
– Посейдон нашел тебя вчера ночью?
Гребаные преисподние. Порез на моей шее. Я пожимаю плечами:
– Да, но я разобралась.
– Как? – спрашивает он и проводит мягкой подушечкой большого пальца по точке чуть ниже пореза на шее. Я сглатываю, внезапно сообразив, что стою вплотную к симпатичному парню и мы оба в пижамах.
– Наверное, нам стоит одеться, – говорю я, оглядываясь через плечо на дом Аида. Странно, что его еще нет здесь, расстроенного, что я проиграла еще одно испытание.
Когда я поворачиваюсь обратно, Зэй снова немного краснеет.
– Э-э… мы можем встретиться сегодня попозже? – Он кашляет, потирая грудь. – Нам стоит обсудить стратегию и других возможных союзников.
Я с энтузиазмом киваю. Декс со своим нечестивым союзом чуть нас обоих не прикончил.
– Конечно.
– Мы можем встретиться в доме Гермеса или, может быть… здесь.
Его тревожный взгляд скользит мимо меня.
Выбор между тем, Гермес или Аид будет дышать нам в ухо? Нет, спасибо.
– Как насчет бара в городе? Или слишком людно?
Зак обдумывает это, потом кивает:
– Там наверху есть отдельные кабинеты.
– Пойдет. Я подожду тебя у ворот Гермеса, оттуда пойдем вместе. Около полудня? Заодно и пообедаем.
Его взгляд неожиданно становится острым от интереса, и на худом лице расплывается широкая улыбка:
– Конечно. Тогда до встречи.
Без предупреждения он подается вперед и обнимает меня, и это… правда славно. Я напрягаюсь, но потом расслабляюсь, немного прикрывая глаза и стараясь впитать это чувство, потому что до следующих объятий могут пройти годы. Зэй хорошо умеет обниматься: мило, достаточно крепко и не затягивая.
Когда он отстраняется, от его глаз расходятся веселые морщинки:
– Не привыкла обниматься?
Я смеюсь:
– Когда растешь в Ордене воров, такое не принято. – Я склоняю голову набок. – Но я удивлена, что ты привык.
– Мама.
А.
– Она уже мне нравится.
– Мне тоже.
Потом он слегка салютует мне, что я принимаю как намек уходить первой.
– Ты лучше лети за Амиром.
Глаза Зэя расширяются, как будто он об этом забыл, и он оглядывается на гору.
– Давай иди, – говорит он.
Зэй стоит и смотрит, как я прохожу через ворота и двор за ними. Я вхожу в дом и все еще гадаю, здесь ли Аид. Хмурюсь, когда понимаю, что на входных дверях нет замков. Учитывая, что боги и их поборники мной недовольны, это кажется… неразумным.
– Ау? – зову я. Мой голос отражается эхом. Вот блин, это место просто мавзолей.
Никто не отвечает.
Я прохожу на второй этаж, иду в свою спальню, но, поднимаясь по лестнице наверх, замечаю Аида.
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 113
Похожие книги на "Дом Одиссея", Норт Клэр
Норт Клэр читать все книги автора по порядку
Норт Клэр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.