Темное завтра (ЛП) - Харпер Хелен
У каждого вампира есть обновлённая фотография того, как могла бы выглядеть Элис, с короткими тёмными волосами и на пять лет старше. Это не идеально — фотороботы редко бывают идеальными — но это хорошая отправная точка. Мы расходимся по всему району и начинаем задавать вопросы.
Это опасная затея, но не из-за Элис, а из-за нашей близости к базе Хейла и всем остальным, кто стремится воспользоваться нашим ослабленным положением. Мы действуем парами, и я убеждаюсь, что все знают, что им нужно постоянно быть начеку. Помогает и то, что Хоуп собирает своих людей. Вскоре нас становится больше сотни, и все мы ищем одну изменившуюся маленькую девочку. К сожалению, несмотря на то, что улицы начинают возвращаться к подобию нормальной жизни, большинство запросов следуют одной и той же схеме:
— Добрый день.
Тут же следует заикание и широко распахнутые глаза.
— Вы вампир.
— Да. Не могли бы вы взглянуть на это фото для меня? Я ищу эту девушку.
— Я думал, все вампиры мертвы.
— Пожалуйста, просто взгляните на фото.
Как правило, за этим следует резкое отрицание того, что они видели её, и новые вопросы о том, что случилось с Семьями. Без светлых локонов никто не узнаёт на фотографии Элис Голдман. Я думаю, люди часто не видят того, что находится прямо перед их глазами. Это делает ещё более правдоподобной мою теорию о том, что она, возможно, пряталась у всех на виду. Я слежу за тем, чтобы все не задавали лишних вопросов и не раскрывали свои личности. Мы не хотим, чтобы плохие парни, кем бы они ни были, узнали о наших действиях. Каждая реакция каждого прохожего тщательно отслеживается. И пока что никому не везёт.
О'Ши догоняет меня на зелёной улице возле Вестминстерского аббатства.
— В Лондоне нет инопланетян, — сухо сообщает он мне. — Во всяком случае, зелёнокожих, — он, похоже, раздражён тем, что провёл целый день в бесплодных поисках несуществующих созданий. У меня вертится на языке сказать ему, что это лучше, чем быть пленником взбесившегося члена парламента, который хочет, чтобы ты сгорел заживо, и лучше, чем быть спасённым от этого безумца твоим смертельным врагом, но, похоже, оно того не стоит.
Я пожимаю плечами.
— Вполне справедливо.
— Вполне справедливо? — визжит он. — Ты хоть понимаешь, что я только что заставил всех, кого встречал, думать, что я сошёл с ума? Мне нужно поддерживать репутацию.
Я хлопаю его по плечу.
— Это была зацепка, которую нужно было отработать.
Он громко ворчит.
— Я поговорил со всеми друзьями Бенджи. Никто из них понятия не имел, куда он делся. Они убеждены, что он не мог просто взять и уйти. Я вернулся в его шикарную квартиру, чтобы попытаться поговорить с ним ещё раз, но он исчез. По словам его соседа, через час после моего разговора с ним он собрал сумку и ушёл.
Я морщусь. Ещё один тупик. Я начинаю думать, что мы гоняемся за призраками.
Хоуп появляется из-за угла, где она расспрашивала ошеломлённую пару из Швеции.
— Нет, — говорит она. — Они её тоже не видели.
О'Ши прыгает передо мной, заслоняя меня своим телом.
— Ведьма, — шипит он.
Хоуп улыбается.
— Ты, должно быть, Девлин.
О'Ши делает знак проклятья и отступает, наталкиваясь на меня.
— Отойди от меня!
— Ты же знаешь, что на самом деле это не работает, верно?
— Бо, — жалобно спрашивает он, — что происходит?
— У нас появился новый союзник, — говорю я ему.
— Чёрная ведьма? — его голос срывается на визг. — Ты что, спятила? Они все хотят тебя убить!
— По-видимому, нет.
Хоуп поднимает ладони.
— Послушай своего друга, — говорит она. — Я на вашей стороне. Я одна из хороших парней.
— Бо, ты плохо разбираешься в людях.
Я ухмыляюсь.
— Тут ты прав.
О'Ши морщит лоб.
— Эй! Я не имел в виду себя!
— Всё хорошо, — успокаиваю я.
Седовласый мужчина, спешащий мимо, бросает на нас быстрый взгляд и обходит стороной. Я бросаюсь за ним.
— Извините, сэр! — зову я, размахивая перед его носом отредактированной фотографией Элис. — Вы видели эту девушку?
Он едва смотрит на снимок.
— Нет, — он прибавляет шаг и уносится прочь.
О'Ши таращится на меня.
— Это и есть твой грандиозный план? Найти Элис Голдман, расспрашивая людей на улице?
— Если у тебя есть идея получше…
— На ум приходят слова «иголка и стог сена», — бормочет он. — Если ты надеешься наткнуться на неё, то ты сумасшедшая. Сегодня среда, и, насколько я знаю, большинство детей не слоняются по улицам Лондона в разгар буднего дня.
Слова О'Ши поражают меня с силой товарного поезда. Я продолжаю думать, что Элис похитили и где-то спрятали, но, судя по тому, что рассказала мне её мать, это может быть не так. Если разум Элис был стёрт и она бродит по улицам с изменённой внешностью, или если ей промыли мозги Стокгольмским синдромом, или магией, или чем-то ещё, то она, должно быть, проходит через отупляющий процесс формального образования; в противном случае в дело вмешался бы местный совет. Если вы не собираетесь держать ребёнка взаперти в подвале — или в комнате, похожей на тюремную спальню Марии — вам придётся отправить его в школу. Я выпрямляюсь. Действительно, прячется у всех на виду.
— Ты прав.
— Ещё бы.
Хоуп встречается со мной взглядом.
— Школа, — выдыхает она. На её лице появляется улыбка. — Нам нужно пройтись по школам.
***
Не нужно много времени, чтобы отправить всем сообщение с просьбой сменить тактику. Если Элис всё ещё жива, она уже достаточно взрослая, чтобы ходить в среднюю школу, а таких в округе всего одиннадцать. В то время как ведьмы и вампиры разбегаются в разные стороны, Хоуп и явно настороженный О'Ши направляемся прямиком к зданию местного совета. Не каждый ребёнок физически ходит в школу.
Не обращая внимания на кучку курильщиков, слоняющихся у входа, мы угрюмо проходим внутрь. Я снимаю бейсболку и провожу рукой по волосам. У меня такое чувство, что моя слабая маскировка здесь не поможет, если я хочу получить какую-то реальную информацию.
— На каком этаже находится образовательный отдел? — спрашиваю я молодую женщину за стойкой. Она не поднимает глаз от пилочки для ногтей. Неужели она не понимает, какое это клише?
— Время обеда, — бормочет она. — Приходите через час.
— Нет, — вежливо отвечаю я. — Я так не думаю.
Она фыркает и поднимает голову. Когда она видит меня в окружении Хоуп и О'Ши, у неё отвисает челюсть.
— Бо Блэкмен.
Я улыбаюсь.
— Здрасьте.
Она сглатывает и наклоняется вперёд.
— Я слышала, что вы сделали с тем секретарем в Кэнери-Уорф, — шепчет она и стягивает шарф с шеи. — Сделайте это со мной.
Я тупо смотрю на неё.
— Вы хотите, чтобы я выкачала из вас всю кровь и оставила без сознания на час или два? — я чувствую себя виноватой за то, что сделала с бедным Дэвидом; мне не нужно усугублять свою вину, повторяя это снова.
Кажется, она меня не слышит.
— Я всегда хотела быть вампеткой.
Я борюсь с искушением. Нет, я чувствую, что мы, возможно, к чему-то придём с Элис. Сейчас не время останавливаться, чтобы перекусить, даже если все остальные обедают.
— Может быть, позже, — уклоняюсь я от ответа. — Где я могу найти департамент образования? — раньше они располагались в отдельном здании, но из-за сокращений им пришлось присоединиться к остальным работникам муниципалитета. Я знаю, что они где-то здесь.
— Пятый этаж, — разочарованно произносит она.
Я заставляю себя улыбнуться.
— Спасибо.
— Я никогда не понимала, почему так много людей хотели это сделать, — комментирует Хоуп, когда мы начинаем подниматься по первому лестничному пролёту. Естественно, лифт не работает. — Я имею в виду, позволить вампирам пить из них..
— Я тоже сбита с толку, — признаюсь я и бросаю взгляд на О'Ши.
Он вздыхает.
— Коннор говорил, что это похоже на секс. Он использовал слово «оргазмический», — он пожимает плечами. — Что-то связанное с химическими веществами, содержащимися в слюне кровохлёба.
Похожие книги на "Темное завтра (ЛП)", Харпер Хелен
Харпер Хелен читать все книги автора по порядку
Харпер Хелен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.