Дикарь (СИ) - Суржевская Марина "Эфф Ир"
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
Я подавилась смешком и хотела сказать, что днем он стащил с меня одежду, не успела я ахнуть! Протянула руку, пытаясь нащупать завязки, которые затянулись узлом от этих дерганий.
Сигнал рожка выдернул меня из сладкого наслаждения. Какого жрота под окнами гудит кэб? Οни могут разбудить Линк…
Кэб?
Я рывком села, едва не столкнувшись лбом с Шерхом. Он напрягся и резко отпрянул.
– Сиди здесь, - глухо бросил дикарь и бесшумно вышел из комнаты. Я посидела, вглядываясь в темноту. А потом тихо двинулась следом. Сердце подпрыгнуло и застряло где-то в горле, я нахмурилась. Плохое предчувствие. Очень плохое. Да что происходит? Кто мог пожаловать в Οливковую рощу среди ночи?
Новорожденный месяц почти не давал света, и тусклый фонарь во дворе освещал лишь пятачок ограды. Шерх стоял в проеме раскрытой двери, расставив ноги и сжимая ружье. Совсем как в тот день, когда мы с Линк впервые остановились у ограды… Тогда дикарь напугал меня до заикания, а сегодня я злюсь от того, что кто-то прервал его ласки…
Хлопнула автомобильная дверь. Прошуршали по гравию шаги. Сердце дернулось и заколотилось испуганной дробью. Я знала эти шаги. Я знала их! Уверенные, неспешные, твердые. Шаги того, кто был хозяином жизни.
– Плохо выглядишь, Сандэр, – донесся до меня насмешливый голос. Я зажала себе рот ладонью. О Духи…
– Что ты здесь делаешь? - хрипло и как-то сдавленно спросил Хенсли.
– Приехал за своей женой, – небрежно ответил Γордон. - Так что отойди с дороги.
***
Я ничего не понимала!
Оглушенная и растерянная я переводила взгляд с Шерха на Гордона, с Гордона на Шерха. Мой муж рассматривал захламленную комнату с брезгливой жалостью и казался ужасающе неуместным здесь. Раньше я думала, что Гордон умеет подчинять себе пространство. Он так органично вписывался в любое помещение, будь то гостиная Лангранж-Холла, Опера или ресторан на Королевском проспекте. Там он вписывался идеально в роскошь и помпезность. А вот здесь казался лишним. В своем дорогом дорожном костюме, состоящем из отглаженных брюк, парчового жилета, светлой рубашки и плаща с меховым воротником, наследник Лангранж никак не сочетался с Оливковой рощей. И даже если он сменит одежду, все равно будет смотреться здесь инородным.
Кажется, за месяцы, что мы не виделись, Гордон стал ещё привлекательнее. Или я просто забыла, какие синие у него глаза, какой волевой подбородок, какие широкие плечи. Неудивительно, что вся женская половина Кронвельгарда мечтала заполучить Гордона себе в мужья. Ну, или хотя бы в постель.
Гордон был вėликолепен. И мне хотелось, чтобы он убрался подальше и от меня,и от Оливковой рощи.
– Зачем ты приехал? – бросила я.
Шерх молчал, стоя возле окна, и мне совсем не нравилась бледность, залившая его лицо. Он так и сжимал двустволку, в упор глядя на развалившегося в единственном кресле Гордона.
– За тобой, Софи, я ведь сказал. Духи, что на тебе надето? - он поморщился, рассматривая мое платье в цветочек. И острый приступ недовольства собой вновь накрыл меня с головой. Оказывается, я успела отвыкнуть от этого чувства…
– Собирайся, София, я взял билеты на дирижабль, мы должны успеть. Впрочем, тебе нужно лишь прилично одеться, все необходимое мы купим на борту,там прекрасный магазин. София, ты слышишь? У нас мало времени.
Я наклонила голову. Посмотрела на Шерха, но тот по-прежнему молчал.
– Я с тобой никуда не поеду, Гордон, - негромко ответила я.
– София, не ңачинай… – поморщился наследник Лангранж. – Ты уже доказала свою независимость и характер, хватит. Я оценил. Правда. И уже достаточно… проникся. Ты хотела наказать меня? У тебя получилось, дорогая.
Гордон легко поднялся, покосился на застывшего Шерха.
– Милая, прошу, не спорь. Давай поговорим на борту дирижабля. В спокойной и располагающей обстановке. У нас чудесные каюты…
– Она уже ответила, - хрипло сказал Шерх, и мы с Гордоном посмотрели в его сторону. Хенсли не мигая смотрел на гостя,и я видела, что тому этот взгляд не нравится.
– Не вмешивайся, Сандэр, – резко бросил Гордон.
– Вы знакомы? – вскинулась я. Ну да, почему раньше не догадалась? Не могла Оливковая роща достаться чужаку, значит, Шерх имеет какое-то отношение к Лангранж… Знакомый? Очень дальний родственник?
Мужчины слаженно повернули головы ко мне,и странное понимание разлилось внутри испугом.
– Конечно, – с усмешкой сказал Гордон. - Сандэр мой младший брат. Родной. Он тебе не сказал?
– Что? - я с размаха села на кушетку, заваленную какими-то тряпками. Непонимающе посмотрела на Хенсли. – Что?
Брат? О Великие Духи… Я смотрела на них во все глаза, отмечая и поразительное сходство, и удивительные отличия. Да, сейчас я видела и то, и другое. Мужчины были похожи ростом, одинаково наклоняли голову, когда слушали, сжимали губы, когда были недовольны. Но отличий оказалось в разы больше. Гордон был гладким, плавным, сытым. Словно кот – хищный, лоснящийся, довольный. Он смотрел насмешливо, улыбался лениво, ходил стремительно.
А Хеңсли… Хенсли напоминал пса. Χудого,изможденного, голодного. Пса, что от одиночества превратился в волка. Научился рвать зубами глупых косуль и жить в холодных развалинах, уже не надеясь даже на каплю тепла. И взгляд у него стал волчий,и повадки, а улыбку я видела лишь раз, да и то кривую.
Непохожи. Похожи. Странно. Два отражения, вот только зеркало кривое…
– Правда Сандэр отказался от фамилии Лангранж, - уточнил мой муж. Он казался спокойным, но я видела красные пятна на его щеках и нервно сжатые пальцы.
– Очень удачно для тебя, Γордон, так ведь? – оскалился Шерх. – Кажется, мое исчезновение очень тебе пригодилось? Не так ли?
Я изумилась, увидев, как побледнел мой муж. Резко, пятнами, некрасиво. С чего бы это? Он испугался. Я знала супруга достаточно, чтобы понять это. Но чего? Что заставило побледнеть всесильного наследника Лангранж?
Что здесь происходит, жроты их раздери?
– Ты сам разорвал с нами связь, Сандэр. Мы думали, что ты уже… – Гордон замолчал, сжав зубы.
– Да что ты? - Шерх зло рассмеялся. - Неприятный сюрприз, братишка?
– Ты ошибаешься, - мой муж потер глаза и снова выпрямился. – Я все тебе объясню. Если ты меня выслушаешь.
Хенсли сделал шаг.
– Убирайся. Из моего. Дома, – процедил он.
– Выгоняешь? – приподнял бровь Гордон. – Вот как… Я иного и не ждал. И конечно, уйду, мне здесь делать нечего. - Он скривился, выразительно осмотрев помещение. - Уйду со своей женой.
– София никуда не пойдет. Она уже сказала.
– Я приехал за своей женой, - отчеканил Гордон. – И она вернется со мной в Лангранж-Холл.
– Бывшая жена! – рявкнул Шерх.
– Бывшая? - изумился мой муж. – Это она тебе так сказала? Дорогая, зачем ты ввела Сандэра в заблуждение? София моя жена перед Духами и людьми.
Χенсли моргнул. Кажется, первый раз с того момента, как Гордон вошел в дом. И медленно повернул ко мне голову.
– Я отправила прошение о разводе! – воскликнула я, сжимая кулаки.
– Я его отклонил, – небрежно отбил Гордон. - И сделаю это снова, если ты пришлешь эту чушь. Я не собираюсь с тобой разводиться, София.
– Что?! Но как же… Зачем? – я ничего не понимала. - Что происходит, Γордон? Зачем я тебе?
– Я тебя люблю, - улыбнулся он. – Ты мне нуҗна. Разве не поэтому мы поженились? Да, у нас были… проблемы, но у кого их нет? Мы все наладим, Софи.
– Ты изменил мне! – кажется, я уже ору.
– Я раскаиваюсь, – мой муж нахмурился. - Это была ошибка, и ты достаточно наказала меня. Послушай… – он осторожно сжал мою руку. – Давай мы просто поговорим? Я соскучился, Софи…
Я ңичего не понимала. Смотрела в красивое лицо Гордона и не понимала. Любит? Соскучился? Что происходит?! Он проехал все королевство, чтобы вернуть меня? И сейчас смотрит так нежно, как в первые месяцы нашего знакомства…
Гордон поднес мою ладонь к губам.
– Просто дай мне ещё один шанс, Софи, - тихо сказал он. - Я наломал дров, знаю. Но я… не хочу тебя терять. Я понял, как мне без тебя плохо и что я к тебе чувствую. Я смогу снова завоевать твое доверие. Ты ведь любишь меня. Я знаю, что любишь!
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
Похожие книги на "Дикарь (СИ)", Суржевская Марина "Эфф Ир"
Суржевская Марина "Эфф Ир" читать все книги автора по порядку
Суржевская Марина "Эфф Ир" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.