Проблема выбора - Дашевская Анна Викторовна "Martann"
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50
Ну что же, тем интереснее будет поговорить с Жан-Пьером Бонне, управляющим антикварным магазином «Лавка времени».
Колокольчик звякнул, дверь мягко захлопнулась за моей спиной, и глазам предстал удивительный мир антиквариата. Чиньские вазы соседствовали здесь с живописными полотнами, часы, дважды в сутки показывающие точное время, — с бронзовыми статуэтками, а изогнутые сабли и длинные хищные стилеты — с фигурками из нефрита или яшмы. Рядом с обитым потертым бархатом креслом можно было увидеть высокий и узкий шкаф, где за запыленными стеклами мягко мерцали фарфоровые чашки и серебряные сахарницы, темнели оловянные кубки и красные сургучные печати на свитках.
Впрочем, если хорошенько присмотреться, можно было понять, что истинных сокровищ здесь, в торговом зале, никто не держит: все ценное хранится в дальней комнате и допускают туда далеко не всякого.
Молоденькая блондинка в узких брюках и блузке с глубоким вырезом бросила на меня взгляд поверх лысины покупателя, склонившегося над альбомом открыток, и бегло улыбнулась. Видимо, она коснулась амулета вызова, потому что не прошло и минуты, как из неприметной двери в глубине зала выплыла вальяжная мужская фигура в старомодном сюртуке. Нет, не Жан-Пьер, но лицо явно знакомое. Я сосредоточилась на приметах: лет на вид около шестидесяти, выше среднего роста, фигура равномерно полная, голова большая, склоняет к левому плечу. Череп грушевидный, волосы темные, с проседью, коротко стриженные, высокие залысины. Лицо трапециевидное, с хорошими такими брылями, сущий бульдог… Кожа лица желтоватая, с красными прожилками на скулах и крыльях носа. Глаза узкие, цвет неразличим, наружные уголки приподняты. Нос маленький… ну то есть вообще почти незаметный. Рот горизонтальный, губы узкие и бледные, будто их и вовсе нет. Уши… Тут субъект повернулся так, что я увидела его правое ухо и чуть не засмеялась вслух. Вот теперь можно обойтись без составления словесного портрета — ухо, по форме напоминающее кочан цветной капусты, могло принадлежать лишь одному персонажу. Гийом Труакар по прозвищу Кочанчик когда-то был довольно умелым взломщиком сейфов, даже и магические замки открывал благодаря небольшому таланту в магии воздуха. Но однажды залез не в тот дом и был проклят духом, охранявшим хозяина. С тех пор у Кочанчика так тряслись руки, что даже замок собственной квартиры он открывал с трудом. Интересно, с чего бы это Бонне взял к себе работать вечного неудачника?
— Господин Труакар! — позвала я громко, а когда он повернулся, ища окликнувшего, добавила совсем тихо, сопроводив слова заклинанием направленного звука: — Кочанчик!
Бывший взломщик подпрыгнул на месте (я не шучу, именно подпрыгнул) и увидел меня; взгляд его метнулся по магазину в поисках выхода, но подходы к двери были неплохо блокированы мебелью, прилавком, лысым покупателем и мною. Труакар вздохнул и подошел поближе.
— Госпожа Редфилд! — сказал он с тихой укоризной. — Ну зачем же вы так-то, во всеуслышание! Вон Мари, девушка невинная, только боги знают, что подумает.
— Не волнуйся, Кочанчик, твоя репутация останется белоснежной, особенно если ты сейчас проводишь меня к своему хозяину и испаришься.
— К хозяину? А… его нет!
— Не ври! Лгать вообще грешно, а лгать следователю магбезопасности еще и вредно. Веди, даю слово, что у меня к господину Бонне всего лишь деловое предложение!
Жан-Пьер сидел за письменным столом и трудолюбиво что-то подсчитывал, внося результаты в компьютер. Он поднял глаза на вошедшего Кочанчика и спросил:
— Ну, что там такое?
Но тут я отодвинула отставного медвежатника и шагнула вперед. По шороху за спиной поняла, что провожатый и в самом деле испарился, и вежливо поздоровалась:
— Доброго вам дня, господин Бонне! Как дела, как здоровье?
— Госпожа Редфилд, вот нечаянная радость! Прошу вас, присаживайтесь! Кофе? Или, помнится, вы любили аквавиту с островов, не желаете?
— Спасибо, господин Бонне. Кофе будет достаточно.
Антиквар не стал вызывать кого-нибудь и требовать подать кофе. Он прищелкнул пальцами, и на его столе загорелась спиртовка под устройством, в котором я опознала небольшую, на пару чашек, кофеварку эспрессо. Спиртовка горела под нижней емкостью, а верхняя была закреплена в качелях так, чтобы при наклоне кофеварки жидкость из носика полилась в чашку.
— Отличная вещь! — оценила я. — Когда работаешь, самое то, чтобы не отвлекаться.
— Желаете такую же? — Взгляд его стал острым. — Кажется, был где-то еще экземплярчик.
— Благодарю вас, я подумаю. — Я попробовала кофе. — Превосходный сорт, это «Марагоджип»?
— О нет, это «Эль Сальвадор Халатенанго»! Чувствуете цветочный аромат и привкус миндаля и какао?
Откровенно говоря, ничего этого я не чувствовала, а слова «привкус миндаля» вообще наводили на мысль о цианиде. Но кофе был совсем неплох, и ответить пришлось неопределенным мычанием. Наконец я отставила чашку и сказала:
— Итак, господин Бонне, вы даже не задаете мне вопроса, зачем я здесь?
Мой визави пожал плечами.
— Мы с вами давно знакомы, госпожа Редфилд. Признаюсь, я всегда старался работать так, чтобы моя деятельность не вызывала у вас вопросов, поэтому уверен, что вы пришли по важному делу. Для вас важному, — подчеркнул он. — Со своей стороны я готов помочь вам, чем смогу…
«Если это не затронет деловых интересов», — дополнила я мысленно. Впрочем, ничего другого от Бонне и не ожидала.
— Хорошо. — Я кивнула. — Думаю, мы друг друга понимаем. Итак, позавчера вечером между девятью и одиннадцатью часами один важный для меня господин вышел из своей спальни и исчез где-то в Лютеции. Я предполагаю, что это могло произойти скорее в Желтом районе, чем где-то еще. У меня к вам просьба: узнайте по своим каналам, не было ли о чем-то таком слышно.
Протянув собеседнику магокопию портрета разыскиваемого, я откинулась на спинку кресла.
Тихо хмыкнув, тот взял портрет и всмотрелся. Судя по тому, как сузились его глаза и дернулись губы, королевского секретаря Жан-Пьер узнал. Впрочем, никакого секрета в его существовании не было, время от времени на газетных и журнальных иллюстрациях он стоял за спиной его величества. Да и внешность у Форарльберга была примечательная: очень высокий, очень худой, с лицом узким, словно лезвие секиры, длинным носом и бледно-голубыми, будто выцветшими глазами.
— Имя пропавшего и место, откуда он ушел, вы мне, конечно, сообщить не можете? Ну да, я так и думал. На данный момент, как вы понимаете, никакой информации у меня нет. Но я узнаю. Как вам сообщить, если что-то будет?
— Магопочтой сможете? Вот и прекрасно. И… — Я помедлила, но решилась все же договорить: — И работодатель этого человека о нем волнуется. — Господин Бонне лишь прикрыл глаза, и я продолжила: — Второй вопрос совсем пустяковый. Возможно, пару месяцев назад кто-то искал исполнителей для грязной работы в провинции, в пяти или шести разных местах по всей Галлии. Если исполнители найдутся живыми, мне бы хотелось их расспросить о личности заказчика.
Попрощавшись, я вышла. В торговом зале лысого покупателя сменила парочка — веселая блондинка с немолодым представительным мужчиной, и продавщица вместе с Кочанчиком что-то им оживленно предлагали. Жизнь продолжалась.
К списку встреч я решила добавить своего непосредственного начальника и открыла портал в офис Службы магбезопасности.
— Шеф вернулся? — спросила у дежурного при входе, молодцеватого сержанта.
— Так точно, госпожа коммандер, — козырнул он. — У себя.
Взлетев по лестнице на верхний этаж, я кивнула секретарше и без стука вошла в кабинет. Равашаль с деловым видом что-то разглядывал через ювелирную лупу. Когда я вошла, он сдвинул окуляр на лоб и спросил:
— Хочешь взглянуть, что мы нашли в багаже у твоего усохшего покойника?
— У Кальста, что ли? Ну и что же?
— А вот посмотри! — Он выудил из ящика стола второй окуляр и протянул мне.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50
Похожие книги на "Проблема выбора", Дашевская Анна Викторовна "Martann"
Дашевская Анна Викторовна "Martann" читать все книги автора по порядку
Дашевская Анна Викторовна "Martann" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.