Замуж за колдуна, или Любовь не предлагать (СИ) - Чернованова Валерия М.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
Вдохнула, выдохнула и с силой сжала кулаки.
— Я знаю, чего я не хочу: становиться вашей марионеткой в игре против Грейстока.
— Что ж, вам решать, но… с ним вас ждёт один финал: вы потеряете себя навсегда. А я даю вам шанс обрести свободу. Вернуть себе прежнюю жизнь. Главное, молчите, Лорейн. Ничего ему не говорите.
Трость скользит по земле, оставляя в тёмной жиже глубокий росчерк. Лёгкий порыв ветра доносит до меня аромат духов незнакомца: терпкий и пряный, удушающе сладкий. Морщусь, борясь с желанием закашлять, и понимаю, что чары отступают.
Неизвестный ушёл, но его слова ещё долго продолжали эхом звучать в моём сознании. Ещё долго я стояла, не способная пошевелиться, пусть меня больше и не сковывало магией. Стояла как будто целую вечность. А может, всего несколько коротких мгновений…
В голове вязким киселём растекались мысли: откуда он узнал, куда я отправлюсь, какую дорогу выберу? Следовал за мной? Шпионил? Или у него есть сообщник? Кто? Где? В доме? Кто-то из прислуги? А может… из людей Кристофера?
Когда ко мне, раздражённо сорвав разом несколько тряпок, подскочили Одли с Кэрроллом, я с трудом подавила в себе желание от них отпрянуть.
— Ваша светлость, с вами всё в порядке?! — завопили они в один голос.
Выглядят обеспокоенными. Оба. Но что, если только притворяются?
Нет, быть такого не может. У них же там строжайший контроль и постоянные проверки. Ну не станет абы кто агентом хальдорской разведки.
Или станет?
Повнимательней присмотревшись к своим провожатым, резко поинтересовалась:
— Вы где пропадали?!
— Мы шли прямо за вами.
— А потом нас вдруг оттеснили эти бродяги! — Одли презрительно сплюнул себе под ноги, явно имея в виду кого-то из уличных артистов.
— Сами не поняли, как так вышло, — подхватил виновато Кэрролл.
— Глянули — а вы исчезли. Хордовы тряпки! — Мужчина в сердцах наступил на лоскут ультрамаринового цвета, яркой лужицей растёкшийся по влажной после дождя земле.
— Так с вами всё в порядке? — это снова хором.
— В порядке, — мрачно бросила я и добавила: — Пойдёмте. Мне надо работать.
— Бывают же такие выверты судьбы, — лениво потягивая кофе, проговорил Макмаллен.
— О чём это ты? — спросил его светлость, не поднимая головы. Он продолжал скользить внимательным взглядом по мелким печатным строчкам, пытаясь сосредоточиться на работе.
С утра доставили отчёт из Накардии — заокеанской империи, с которой у Хальдора были далеко не самые тёплые отношения. Три месяца назад Кристофер отрядил с заданием в Накардию одного из своих агентов, и тот пропал без вести. Пришлось отправлять следом двух других разведчиков, чтобы выяснили, в чём там дело, и, по возможности, нашли «потерявшегося» агента.
Пока что донесения из-за океана не радовали — обнаружить пропажу никак не удавалось.
— Несколько лет назад ты бросил Ариас (к слову, ты тогда был совсем дурак), а теперь она твоя жена. Чем не выверт судьбы?
— Дурак? — рассеянно переспросил Кристофер, продолжая думать об исчезнувшем мальчишке и мысленно себя ругая. Не стоило вообще его туда отправлять. Молодого, без опыта, да ещё и самоуверенного без меры.
Таким и он был когда-то, но к счастью, повезло — выжил. Что же стало с этим парнем, пока оставалось неясным.
— А как ещё тебя назвать, если не дураком? — хмыкнул Эдвард, раскуривая сигару. — Бросил бедняжку прямо на свадьбе. Ну точно бессердечный идиот. А теперь удивляешься, почему она тебя ненавидит.
— Я не удивляюсь. Просто надеюсь, что когда-нибудь обида пройдёт, и Лорейн снова меня полюбит.
— Фантазёр!
Кристофер вскинулся после восклицания Макмаллена и резко закрыл отчёт. Лори ведь точно так же его вчера назвала. Фантазёром и сказочником.
О, да, сказки он умел рассказывать. Пришлось научиться. Ещё до того, как пополнил ряды хальдорской разведки.
— Снова меня полюбит… — Эдвард коротко затянулся и выдохнул густое облако дыма. — А сам-то ты её любишь?
Кристофер коротко посмотрел на наставника и друга, но ответить ему не удосужился.
Вопросы Макмаллена пришлись по сердцу, как ударом кинжала. Любит ли? Кристофер мысленно усмехнулся. Простого «да» тут было бы недостаточно. Когда только познакомился с Лорейн, поначалу не понимал, что с ним происходит. Иногда ему казалось, что он сходит с ума от этого чувства. От чувств, что испытывал к своенравной, весёлой, такой непоседливой темноволосой девчонке. Порой он принимал свою любовь за наваждение, иногда даже грешил на какое-нибудь хитрое зелье. Пока окончательно не убедился — он просто влюбился. Беззаветно, слепо, искренне.
В тот день он сделал Лорейн предложение, твёрдо уверенный в своём решении.
А спустя несколько месяцев случилось то, что случилось, и теперь она его ненавидит.
— И всё-таки, почему ты её тогда бросил? — Макмаллен закинул ногу на ногу, всё ещё не оставляя надежды разговорить начальника.
Правду знали только четверо, и трое из них уже давно мертвы. Как минимум один из них отправился к хордам. Кристофер лично об этом позаботился.
— Я же уже говорил: просто был не готов к женитьбе. Молодой, импульсивный.
— И понял ты это (что не готов) за несколько минут до обряда сочетания?
— Именно, — невозмутимо ответил Грейсток. — Мне предложили работу, и я решил сосредоточиться на карьере, отложив создание семьи на более подходящее время.
— Я же говорю, идиот, — беззлобно пробормотал мужчина.
Герцог откинулся на спинку кресла, сплёл перед собой пальцы и поинтересовался:
— Ты пришёл, чтобы меня отчитывать или по делу?
— Почему бы не совместить полезное с полезным? — с усмешкой ответил Эдвард. Положив сигару в пепельницу, мгновенно посерьёзнел и заговорил уже совсем другим тоном: — Мы допросили всю её прислугу. Я лично присутствовал на каждом допросе. Да, они нервничали, волновались, но я уверен, никто из них не предавал свою хозяйку. Они верны ей, все до единого.
— И всё равно, пусть следят за каждым. Кто в последние месяцы был вхож в Монтруар?
Макмаллен задумчиво пожевал губами.
— У твоей Лорейн не то чтобы много друзей. Вернее, их у неё совсем нет. Весь её мир вертится вокруг её зверушек. Она живёт от одного спортивного сезона к другому. Тренирует лошадей, продаёт их на аукционах. Иногда заводит любовников. Но первые всегда остаются в приоритете.
На словах Эдварда о любовниках Кристофер невольно поморщился.
— Заводила, — поправил друга. Наверное, слишком резко. — Теперь у неё есть муж.
— Главное, чтобы сама Лорейн об этом не забывала.
— Что дальше? — скрипнув от раздражения зубами, вернул агента в нужное русло Грейсток.
— В общем, к прислуге у меня пока что не имеется никаких претензий. Зато появилась парочка вопросов к мистеру Куперу.
При упоминании имени жокея Кристофер напрягся ещё больше. Он так пока и не выяснил, куда Лорейн исчезала из той клятой примерочной. Если она была с ним…
— Говори!
— Несколько месяцев назад, незадолго до того, как Лорейн начала выходить в свет с этим жокеем, на его имя был приобретён дом в Ирвинсе. А ты знаешь, сколько там стоят даже убогие хижины.
— Там нет убогих хижин.
— И то правда. — Эдвард кисло улыбнулся, понимая, что ему такое приобретение, как дом в самом престижном курортном городе королевства, точно не по карману.
— Заработал на скачках? — с сомнением спросил Грейсток.
Макмаллен вскинул брови:
— Ему бы лет сто пришлось скакать с утра до ночи, чтобы столько заработать. Мы проверили его счёт — в банк на его имя эти деньги не поступали.
— Наследство?
Кристофер и сам понимал, насколько глупы его предположения. И тем не менее он обязан был быть непредвзятым и рассматривать любые варианты. Но если появится повод арестовать Шона… О, он не откажет себе в этом удовольствии.
— Вот это-то я и хочу проверить. — Эдвард поднялся, запахнул сюртук. — Скачки, наследство… Сегодня мистер Купер мне всё расскажет.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
Похожие книги на "Замуж за колдуна, или Любовь не предлагать (СИ)", Чернованова Валерия М.
Чернованова Валерия М. читать все книги автора по порядку
Чернованова Валерия М. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.