Рождение феникса (СИ) - Иванова Ольга Владимировна
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
— Думаю, лучше тебе спросить это прямо у самой мамы, — отозвался Итан. — Есть вещи, которые не хочется обсуждать за ее спиной. Но могу только сказать, что общались они до того, как Ребекка вышла замуж за твоего отца, а после этого перестали.
— После этого или из-за этого?
— Об этом тоже спроси у мамы.
— Будто она мне ответит, — Фред вздохнул и отвернулся.
— Когда придет время — ответит. Дай ей его, она сама еще не все решила для себя...
— Я и сам все выясню. Намного раньше, — упрямо откликнулся Фред.
— Лучше помоги мне выяснить другое, — проговорил Итан. — Мне нужны твои уши и твое внимание. В Академии с большой вероятностью есть тот, кто шпионил за Паолой.
— Считаешь, это кто-то из курсантов? — Фред быстро изменил положение и теперь приподнялся на локте, глядя на Итана.
— Все может быть, — ответил он. — Я займусь преподавателями, а ты наблюдай за курсантами. Если что найдешь или заметишь подозрительное — сразу ко мне. Времени у нас мало, поэтому поиски должны быть быстрыми, понятно?
— Еще как понятно. Будет сделано.
Итан не собирался спать, но вторая ночь без сна и насыщенный день не могли не сказаться на его состоянии, и он все же задремал на несколько часов. В Бонт поезд прибыл на рассвете, а к началу второй лекции Итан и Фред уже были на острове.
— Господин ректор! Наконец-то, — встретил Итана в его же кабинете профессор Лоуд. — Мы уже не на шутку стали волноваться из-за вас. А где тэра Гранд, тэр Гварт?
— Они решили задержаться немного в столице, дела у них, — Итан внимательно наблюдал за реакцией своего заместителя. Кажется, теперь он ни в ком не может быть уверен, пусть и считал раньше иначе.
— Главное, что с ними все в порядке, — Лоуд улыбнулся и, похоже, без фальши.
— Да, волноваться не о чем, — ответил Итан. — Профессор Лоуд, соберите в обед всех курсантов и преподавателей в столовой. Всех без исключения. Можно даже составить список и сверять на входе.
— Как скажете, господин ректор, — Лоуд торопливо вышел из-за стола. — Но можно узнать, что за срочность? Что-то стряслось?
— Узнаете тоже на собрании, профессор.
Лоуд кивнул и наконец покинул кабинет.
Время до обеда пролетело быстро. Итан перебрал все бумаги и письма, что скопились в его отсутствие, надеялся, что, может, среди них найдется какая-нибудь зацепка, но, увы. Ничего интересного и относящегося к делу, разве что приказ на отпуск для Тхуко и Паолы, подписанный все тем же Лоудом.
Стрелки часов наконец замерли на отметке без пяти минут два, и Итан направился в столовую.
Профессор Лоуд уже стоял у дверей и каждого входящего отмечал в журнале. Курсанты и преподаватели не скрывали озадаченности и волнения, тихо переговаривались между собой, а при виде Итана торопливо кивали в знак приветствия. Он подождал, пока последний человек не зайдет в столовую, а Лоуд не подаст знак, что все на месте и подсчитаны.
— Элизабет Майлз тоже здесь? — уточнил Итан.
— Да, здесь, — с готовностью ответил профессор.
— Персонал кухни тоже пригласите присутствовать.
— Хорошо, — Лоуд проследовал вглубь столовой, ко входу в кухню, а Итан закрыл дверь и встал к ней спиной.
— Рады вас видеть в добром здравии, господин ректор! — подал голос Бигельтон и одарил его своей широкой улыбкой.
Итан кивнул, а после добавил:
— Хотел бы тоже порадоваться нашей встрече, но не выходит. Сразу перейду к делу, — он обвел взглядом присутствующих и демонстративно поправил очки, отметив не без удовлетворения, как от этого жеста многие напряглись. — Тэру Гранд похитили в столице, а тэр Гварт серьезно пострадал, пытаясь предотвратить это. И один из вас имеет непосредственное отношение к этому, сомнений у меня нет.
По столовой прошла волна взволнованного ропота.
— Хотите сказать, кто-то из нас виновен в похищении тэры Грант? — нервно усмехнулся профессор Вайлар. — Но как это возможно? Никто из здесь присутствующих, кроме вас и вашего племянника, не покидал остров в последние несколько недель.
— Тот, кто виновен, понял, о чем я говорю, — отозвался Итан, переплетая руки на груди. — А вы отчего-то излишне разволновались, тэр Вайлар… Возможно, вы тоже имеете к этому какое-то отношение?
— Нет конечно, — тот передернул плечами. — Я даже не понимаю, о чем вы. Но ваши обвинения звучат странно…
— Но я ведь не вас конкретно обвиняю, — холодно произнес Итан. — Если вы не виновны, то можете быть спокойны… Я же обращаюсь к тому, кто все же понимает, о чем я. Сейчас в первую очередь, к курсантам. У вас есть время до вечера, чтобы прийти ко мне и признаться, рассказать все, что знаете. Иначе я допрошу каждого, и методы этого допроса вам не понравятся. Озеро Духа покажется вам после этого сущей мелочью. Все ворота замка запреты, лодки под замком, поэтому покинуть остров не получится. Прятаться тоже бесполезно. Найду в любом уголке острова. На этом пока все. Курсанты могут приступить к обеду, а преподавателей я попрошу проследовать за мной, продолжим разговор снаружи.
Выходя из столовой, Итан поймал взгляд племянника, и тот украдкой кивнул ему.
— Я все равно не понимаю, что происходит! — возмущался все тот же профессор Вайлар, пока все преподаватели следовали за Итаном к лестнице. — Куда мы идем?
— Да, господин ректор, может, все же объясните? Мы же не малые дети… — попросил, мягко улыбаясь, профессор Ив.
— Мы идем в преподавательское крыло, — ответил наконец Итан. — Я хочу осмотреть ваши комнаты. Мог бы это сделать без вашего ведома, но решил, что честнее будет так, не скрывая.
— И что же вы там собираетесь найти? — уточнил раздраженно профессор Вайлар.
— Что-нибудь, что подтвердит мои опасения или опровергнет их. Потому что я все же склоняюсь к тому, что тот, кого я ищу, находится среди вас, тэры.
— То есть курсантов вы уже не подозреваете?
— С ними у меня иные методы работы.
— И что, вы собираетесь осматривать наши комнаты в присутствии всего нашего коллектива? — уточнил Бигельтон, все так же усмехаясь. — Мне бы не хотелось выставлять кое-какие личные вещи на всеобщее обозрение.
— Не волнуйтесь, тэр Бигельтон, осматривать я буду один и в вашем присутствии, — отозвался Итан. — И все, что я там увижу, сохраню в тайне.
Они как раз поднялись на нужный этаж и остановились у ближайшей к лестнице двери.
— Профессор Лоуд, вы первый, — сказал Итан. И обратился уже к остальным: — Господа, надеюсь на вашу порядочность. Приглядите друг за другом, чтобы ненароком кого не потерять, пока я буду общаться с профессором Лоудом.
В комнате Лоуда не нашлось ничего подозрительного, что вызвало у Итана облегчение. Ему все же не хотелось ошибиться в своем заме. Итан даже осторожно попытался прощупать его мысли, но и там все было «чисто».
Профессор Вайлар разнервничался еще больше, когда подошла его очередь. Суетливо закрыл за собой дверь и прижался к ней спиной.
— Может, сразу признаетесь, чего так боитесь, профессор? — спросил его Итан.
— Мне неудобно, господин ректор, — процедил тот и покраснел.
Вот те на… Итан бросил на него недоуменный взгляд и приступил к осмотру. Комод и платяной шкаф он осматривал вскользь, подключая внутреннее зрение, которое помогло бы найти инородный предмет среди прочих схожих. Например, монеты в кармане пальто. Или конверт с письмом, спрятанный в белье. А у профессора Вайлара именно там нашлась целая стопка картинок с обнаженными девушками и в весьма фривольных позах. Судя по испарине на лбу профессора, это было именно то, что он боялся представить огласке. Итан молча вернул картинки на место и вышел из комнаты.
Он ожидал отыскать нечто подобное и у Бильгетона, однако «компромат» того заключался в толстом блокноте, страницы которого заполняли женские имена с разными пометками-символами: крестики, сердечки, кружочки, треугольники… А на одной из последних страниц Итан нашел имя Паолы. Он вопросительно приподнял брови, ожидая объяснений.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Похожие книги на "Рождение феникса (СИ)", Иванова Ольга Владимировна
Иванова Ольга Владимировна читать все книги автора по порядку
Иванова Ольга Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.