Мстительная Зои (ЛП) - Форд Лиззи
— Я делаю всё, что в моих силах, чтобы помочь тебе, Зои. Я буду продолжать это делать.
— Я не хочу ни твоих денег, ни твоей помощи, Дэклан. Я хочу… — она замолчала, не собираясь признаваться в глубокой, сокровенной мысли, которую она почти выбросила из головы.
— Ты хочешь того же, чего и я, — закончил он за неё. — Просыпаться каждый день рядом с человеком, который тебе дорог.
— Даже если и так, это невозможно. Мы враги. Вы выписали чёртовы ордера на арест всех нас.
— Потому что вы похитили моего отца.
— А ты изменил мне.
Они уставились друг на друга. Зои вдруг захотелось рассмеяться, но она сдержалась, не в силах понять, что смешного в её ситуации.
— Я достану вам образцы, которые вам нужны, — сказал Дэклан. — За определенную цену.
— Какую…
— Как всегда, — слова повисли в повисшей между ними тишине.
У Зои перехватило дыхание.
— Если я не ошибаюсь, ты всё равно мне должна.
Она закатила глаза.
— Думала, ты не хотел, чтобы я была здесь.
— Это опасно для нас обоих.
— А. Ты не хочешь так рисковать.
— Но я получу оплату, — в его взгляде зажёгся огонь желания. — Враги днём, любовники ночью? — Дэклан снова придвинулся ближе, методично расстёгивая рубашку длинными тонкими пальцами, чтобы показать золотистую кожу, обтягивающую рельефные мышцы груди и пресса.
— Это никогда не сработает, Дэклан, — возразила Зои. Горячая боль желания расцвела в её сердце и пронеслась сквозь неё, лишая способности здраво мыслить. Её чувствительную кожу покалывало в ожидании его прикосновений, и она нервно облизнула губы, не в силах контролировать свою реакцию. — Что произойдет, если я попадусь вам на пути днём?
— Мы разберёмся с этим, — он остановился достаточно близко, чтобы их тела соприкоснулись, его магия и запах окутали их, одновременно опьяняя и возбуждая.
— У меня хренова туча дел, и я должна убивать плохих парней, — твёрдо сказала она. — Я не буду обещать каждую ночь.
— Пропусти одну ночь и узнаешь, что произойдет, — от его хриплого рычания по её телу пробежала дрожь чисто плотского желания.
— Ты предполагаешь, что я прощаю тебя, Дэклан, — Зои попыталась найти хоть какую-то часть своей прежней ярости, чтобы не скатиться ещё ниже по скользкой дорожке, ведущей прямо к его постели.
— Ты пришла сюда не за извинениями, моя маленькая Зои, — ответил он, понимая, что её имя, произнесенное с его сильным южным акцентом, подействовало на её сопротивление. — Ты пришла сюда ради меня.
Утопая в его тёмном ванильном аромате и тепле его тела, она не могла вспомнить, что именно заставило её подумать, что личная встреча с ним была хорошей идеей.
— Ладно, возможно, я действительно могу тебя ненавидеть.
— Возненавидь меня утром, — прошептал он. Наклонившись, теплые губы Дэклана коснулись её губ. В ней вспыхнул всепоглощающий огонь инкуба, готового заявить права на свою родственную душу. — Я хочу показать тебе, почему ты вернёшься завтра вечером.
— Дэклан, — она прошептала его имя с болью, желая его с нечеловеческой силой и в то же время… боясь. — Ты уничтожил меня.
Как только эти слова слетели с её губ, он застыл. Его сексуальная магия отступила достаточно внезапно, чтобы воздух вокруг неё стал на несколько градусов холоднее. Зои посмотрела на него снизу вверх, понимая, что, если он захочет секса, она слишком близка к тому, чтобы умолять его трахнуть её, чтобы она сопротивлялась ему.
Впервые с тех пор, как они встретились, Дэклан отступил. Он отступил на шаг, затем на два, на его лице была смесь холодной отстранённости и эмоций, как будто он изо всех сил старался не чувствовать.
Она слишком хорошо понимала, что значит быть на этом этапе. Зои выдохнула, хотя и не осознавала, что задерживала дыхание, и вытерла слёзы, катившиеся по щекам. Напряжение, возникшее между ними, притягивало её, заставляя отбросить все мысли, страхи и сомнения на его счёт и броситься в его объятия. Человеческая часть её души, её сердце, не могло вынести мысли о том, чтобы вернуться в его постель, когда оно все ещё было разбито вдребезги.
— Ты не готова, — наконец произнёс он, не сводя с неё пристального взгляда своих ореховых глаз.
— Прости, Дэклан, но нет, — хриплые слова требовали усилий, когда её тело кричало о нём.
— Не извиняйся.
Она безуспешно пыталась прочесть выражение его лица. Собирался ли он уйти от неё? Как она хотела, чтобы дверь между ними оставалась открытой, когда она явно отвергала его?
— Я должна идти, — сказала она и направилась к двери.
Он ничего не сказал, пока она не дошла до двери.
— Зои, подожди.
Она замерла, снова взявшись за дверную ручку. Её сердце подпрыгнуло, в то время как всё новые эмоции выплескивались наружу. Она разрывалась между яростью и печалью, беспомощностью и желанием убить всех Камбионов в мире. Она не могла придумать ничего такого, что он мог бы сказать ей в этот момент, чтобы облегчить её боль, и всё же ей хотелось, чтобы он сказал что-нибудь, показал ей, что у них есть возможности помимо секса.
Она ощутила жар его худощавого тела, стоявшего у неё за спиной. Его рука накрыла её руку.
Она закрыла глаза, дрожа. Их души всегда были связаны, даже когда их сердца были так далеко друг от друга.
— Пожалуйста, — мягко добавил он. — Просто подожди.
Зои ждала. Его дыхание участилось, в тоне появилась настойчивость, которой она от него не слышала. Если бы она обернулась, то, как она подозревала, обнаружила бы, что он борется с теми же эмоциями, которые чуть не поглотили её.
— Инкуб трахается. Силовик имеет дело с фактами и правдой, — начал он всё тем же хриплым шепотом. — Зои, я не знаю, что делать, но я не могу потерять тебя.
Она крепко зажмурилась, чувствуя, как непрошеные слезы грозят захлестнуть её.
— Пожалуйста, не уходи, — добавил он. — Я не буду прикасаться к тебе и разговаривать с тобой, если ты этого не захочешь.
— Прошли целые… недели, когда я не понимала тебя, — сказала она сдавленным шёпотом. — Кто ты, чёрт возьми, такой, Дэклан? Как ты можешь внести меня в свой банковский счёт в один прекрасный день, а на следующий выдать ордер на мой арест?
— Наши отношения всегда были сложными, — сказал он с горьким юмором. — Я сделаю вс возможное, чтобы защитить тебя, даже если при этом оттолкну тебя. С долгом всё понятно, но то, что я чувствую… — он замолчал и глубоко вздохнул. — Я понятия не имею, как любить тебя, защищать и быть с тобой.
Она слушала, поражённая его объяснением на примитивном уровне.
— Ты должен разобраться в этом, Дэклан. Я убиваю всякое дерьмо. Я не планирую и уж точно не занимаюсь политикой.
— Разберусь. А пока мне нужно… … Я умоляю тебя остаться со мной на ночь и поделиться тем немногим, что ты готова мне дать. На рассвете ты можешь снова объявить мне войну.
Зои вытерла щеки. У неё не было возможности отказать в просьбе, не тогда, когда её сердце так сильно болело за-за него.
— Я хочу, чтобы ты рассказал мне всё о том, как был накачан наркотиками и спал со всеми подряд.
Он колебался.
— Очень хорошо.
Зои опустила руку с дверной ручки, понимая, что она была слишком близка к краю, чтобы эта ночь закончилась без её рыданий. Она повернулась к нему лицом, и неуверенность и эмоции на его лице сильно поразили её. Она не хотела думать о том, через что он проходит, не в силах смириться с мыслью, что им двоим может быть больно. Его собственная боль была очевидна.
Дэклан снова отступил на шаг, чтобы дать ей пространство. Он протянул руку.
— Ты не против пообниматься? — он спросил.
Она взяла его за руку. Они вместе направились в его спальню. Дэклан оставил ёе у двери и переоделся в гардеробной, оставшись в футболке и пижамных штанах.
Зои села на кровать, сняла туфли, но больше ничего не сделала. Её взгляд инстинктивно упал на его внушительную эрекцию, и она отвела взгляд, слишком хорошо помня, каким невероятным было ощущать его внутри себя.
Похожие книги на "Мстительная Зои (ЛП)", Форд Лиззи
Форд Лиззи читать все книги автора по порядку
Форд Лиззи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.