Маг для бастарда - Чиркова Вера Андреевна
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
– Аванс возьмешь? – деловито прищурилась Орисья.
– Возьму, – жестко ухмыльнулся я, – но если у тебя еще не пропало желание шутить, лучше отдай позже. А то я сегодня какой-то обидчивый.
– Не сердись на нее, – невесело попросила девчонка, пересаживаясь к столу, – у тебя сейчас аура, как у простого оборотня.
– Такую я и устанавливал. Совсем ведь не скроешь.
Мне тоже было не до улыбок. Просто самому любопытно, это что у меня за дар особый – находить себе невыполнимые задания? Да еще и за пределами королевства, в диких землях. Куда ни один маглор не забирается даже за самые выгодные гонорары. А я добровольно, раз – и вызвался!
– Вот, держи, – ведьма протерла фартуком монеты и положила передо мной на стол, – в знак заключения контракта.
Я бдительно осмотрел их магическим зрением, проверил поисковичком и усмехнулся – похоже, она наконец поверила, что я не простой оборотень. Сцапал монеты когтистой рукой, ссыпал в свой карман. А потом достал тяжелый кошель, снятый с тела негодяя, и положил на стол.
– У меня есть тоже контракт для тебя, – заявил, серьезно поглядывая на оборотненыша и начиная догадываться, почему ведьма предпочла считаться погибшей. Вот из-за этого малыша. Всем известно: королева умеет держать нужных ей людей за горло, применяя самые разнообразные методы. – Прими на время моего слугу, Ганика. И еще кое-что из вещей, я сейчас принесу.
– А он кто, оборотень?
– Нет, обычный человек, мальчишка, подросток, – пояснила Мэлин и шагнула к двери. – Я коляску во двор заведу.
Я молча кивнул ей. Надеюсь, у бастарды хватит ума не делать еще одной попытки испытать мои способности.
Старшая ведьма ловко смела со стола кошель в карман длинного фартука, выдохнув – беру! – и уставилась на меня:
– Ну и как мне теперь очаг разжечь?
– Я разожгу.
– Ну, разжигай, сейчас обед разогрею.
– Не торопись, мои парни принесут с собой, – пообещал я и, написав пару строк, отправил Агану магического вестника.
– Попробую поверить. А это твой собственный вид?
– Иллюзия. Но сейчас снимать не буду. Мне нужно сначала на ярмарку сходить.
– Вот как, – заинтересованно произнесла она, и в этом коротком восклицании явно слышалось огорчение.
– Но даже если я уйду, Мэлин без присмотра не оставлю, – предупредил я строго и невольно вздохнул – вот теперь мне понятно, в кого девчонка такая непроходимо настырная. – И через мои щиты вам не уйти.
– Упрямый ты, – качнула Орисья головой, и непонятно, чего больше было в этом жесте – укоризны, разочарования или скрытого одобрения.
Оборотни пришли через полчаса. К этому времени Мэлин с помощью мальчишки перетаскала в дом багаж, и я успел выбрать для Ганика кучу одежды и сложить в отдельный мешок.
– Вот, это вещи моего слуги. Остальное сейчас на ярмарке куплю.
– Он сирота? – осторожно спросила наблюдавшая за мной Орисья.
– Нет, у него есть мать. Но она в столице, ему самому не добраться.
– Но лучше и не пробовать его туда посылать, – предупреждающе глянула на родственницу девчонка, – он все равно сбежит. Он и тут оставаться не хочет.
– Я уговорю. – Ведьма усмехнулась так уверенно, что я ей поверил.
И когда мрачный Ганик вошел в дом следом за Аганом, который тащил корзину с едой, не стал долго рассусоливать.
– Ганик, это Орисья. Она взяла тебя у меня на время моего отъезда. Ты должен ее слушаться. Вон твои вещи.
– Маглор Иридос! – Мальчишка смотрел на нас с упреком. – Ну что я тут буду без вас делать?
– Со мной гулять. – Мелкий оборотень уже стоял рядом с мальчишкой, заглядывая снизу ему в лицо. – Я Таил. Меня матушка одного не пускает, там мальчишки дерутся.
– Нужно его в стаю, – авторитетно сообщила миленькая брюнетка, помогавшая ведьме накрывать на стол, – а то кто-нибудь уведет.
– А другого способа давать клятву нет? – Я вспомнил, как оборотни лизали мне ногу, и поморщился.
– Да ему достаточно руку лизнуть, – ответила она.
– Ну пусть идет лижет, – мрачнея, сдался я. – Аган, Март, потом проследите за этим домом, когда мы уедем.
– А разве мы не с вами? – встревожился Аган.
– Я сам пока ничего не знаю.
Надо же, какое рвение, все хотят ехать со мной! Может, мне всю стаю взять? И еще стражников с гувернанткой в придачу. А то, что ни Мэлин, ни я сам вовсе не горим желанием никуда ехать, кажется, никого не волнует.
Когти начали самовольно подрастать, и мне поневоле пришлось бросать на себя очередную порцию невозмутимости. И как раз вовремя.
Ведьма ухватила малыша за шиворот, отдернула от меня и сунула в угол.
– Ничего он лизать не будет. Мал еще в стаю вступать! Может, и не захочет после, зачем на себя ошейник надевать!
– Аган, мне нужно уйти по делам, ты остаешься за старшего, – не выдержал я, вскочил и ринулся к двери. – Обедайте без меня и отдыхайте.
Глава 19
Пробежав в сторону центра города почти двести шагов, я окончательно успокоился и постепенно начал понимать, чем так бесит меня эта ведьма.
Своей воинственной самостоятельностью, недоверием к моим словам и упрямым желанием сделать все по-своему даже после того, как я практически добровольно засунул собственную голову в невыгоднейший контракт. Невыгодный не деньгами, а тем, что он нарушает так тщательно продуманные планы королевы и делает меня ее врагом.
Но еще больше меня злило то, что проклятая ведьма упорно искала в моих действиях какой-то подвох или выгоду, и мне приходилось всеми силами доказывать свою честность. И чем больше я ей предлагал, тем сильнее ощущал себя просителем, а не спасителем.
Вот оно что! – вспыхнуло в мозгу ясное понимание. Своим недоверием она оскорбляла мое чувство собственной значимости, резко выросшее за последние дни. Все верно, начала доходить до меня простая вещь: с того момента, как я неожиданно для себя стал вожаком стаи и единоличным командиром своей маленькой команды, мое чувство ответственности поднялось на новый уровень, и угнетало это меня только в первые часы. Потом я как-то привык. Или так действует магия пояса вожака?
Сейчас у меня нет ни времени, ни настроения разбираться с этим вопросом, но вот проверить, как ведет себя ведьма, когда меня нет, очень любопытно. Да и вообще, всегда лучше знать, что говорят о тебе за спиной и какие вынашивают замыслы.
Вдумчиво оглядевшись, я выбрал среди нескольких птичек, попавшихся мне на глаза, серого голубя и притянул к себе воздушной петлей, не забыв закрыться отводом глаз. Заложил в голову маленького шпиона заклинание памяти и место, откуда нужно следить, добавил чуткости слуха и отпустил. Вот теперь по возвращении я буду знать все, что он услышит.
Настроение сразу улучшилось, и пока я добрался до центральной площади, стало почти благодушным. Особенно когда я привычно выделил среди толпы уныло-гордую физиономию продающего зелья маглора в неизменной мантии. Судя по состоянию этой самой мантии, он был явно не избалован заказами, и мне вдруг нестерпимо захотелось хоть немного помочь сородичу.
Я шагнул к нему почти одновременно с полноватым господином со знаком лекаря на плече и не дал тому даже рта раскрыть.
– Зелье от желудочных болей есть? А ранозаживляющие? По два серебряных отдашь?
– Но у маглора Бетнеса они всегда по два на серебрушку! – возмутился лекарь.
– Не может быть! Я всегда покупаю по два. И раз так, заберу весь товар. – Я ухватился одной рукой за простую деревянную шкатулку, а второй полез за кошелем.
– Но я тоже хотел взять от ран и желудка! И от мигрени… да и от бессонницы.
– Могу уступить по три серебрушки. – Я уже пересчитал флаконы и теперь отсчитывал деньги.
– Но вы же купили по две! – возмутился покупатель.
– Но я покупал чужие. А продаю вам свои. Согласитесь, что это не одно и то же.
– У меня есть еще, дома, – потяжелевший кошель явно приободрил коллегу. – Я вам могу продать… по два с половиной серебряных.
– Идемте, – метнув в меня возмущенный взгляд, вцепился в его локоть лекарь, явно приехавший на ярмарку издалека именно с целью пополнить свои запасы.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
Похожие книги на "Маг для бастарда", Чиркова Вера Андреевна
Чиркова Вера Андреевна читать все книги автора по порядку
Чиркова Вера Андреевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.