Жена проклятого короля (СИ) - Вулф Алекса
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
После «подселения» ноту я заставила его научить меня ставить блок на своё сознание, чтобы никто и ничто не входило без спросу в чертоги моего разума.
Теперь же, стоя напротив Глото, я с детским восторгом прислушивалась к своим ощущениям. Потоки магии были похожи на жидкую энергию, на пузырьки эйфории, путешествующие по моим венам вместе с кровью.
— А теперь попробуем материализовать твою силу. Представь, что у тебя на руке лежит круглое яблоко.
Прищурившись, улыбнулась ноту.
— Ты всегда голоден, да?
Глото не ответил на мой вопрос, только фыркнул и указал на мою протянутую руку.
— Представь.
Я прикрыла глаза (так мне лучше воображалось) и честно хотела представить яблоко. Но отчего-то вспомнилась любимая игра и мой самый часто используемый боевой приёмчик персонажа — фаербол. Круглое же? Круглое…
— Ты что творишь?! — взвизгнула росомаха, и я моментально распахнула глаза. Над моей раскрытой ладонью, едва касаясь кожи, парил круглый светящийся шар, внутри которого танцевало жидкое пламя.
— Вау! Вот это я даю! — воскликнула, вмиг позабыв обо всех тревогах и сомнениях, мучивших меня всё это время. — Я мега крута!
— Брось каку! — возмущённо крикнул ноту, но как только я собралась выполнить его указания, замахал лапками в протестующем жесте и завопил: — Нет-нет! Не бросай!
— Так что делать-то? — растерянно моргнула, не зная, как поступить.
— Ты тут всё спалишь, если выбросишь пламенный шар на пол!
— Так куда его деть? — я смотрела на плод своей фантазии и не понимала, что делать. Страха не было, всё происходящее виделось мне весёлой игрой.
— Тихо, я думаю, — пробурчал ноту, постукивая когтём по подбородку. Взгляд росомахи блуждал по комнате, выискивая наиболее безопасное место для утилизации магических отходов. В сторону окна мы посмотрели одновременно.
— Ай, давай, — махнув лапой, бросил Глото. Я без пояснений поняла, что и куда давать. Переспрашивать его, уверен он или нет, я не стала. Шарик уже начал припекать кожу, да и сама рука затекла в одном положении.
Подойдя к раскрытому окну я высунулась наружу. Пусто. Вопрос: куда бросать? Внизу красивый лабиринт дорожек, а чуть правее начинался зелёный сад.
— Я не знаю, куда…
Глото не успел ответить. За моей спиной материализовалась призрачная свекровь, снова забыв о том, что перед тем, как зайти в мои покои, нужно постучаться.
— Ой! — испугалась я и выронила фаербол из рук. — Упс!
Глава 39
Я боялась смотреть вниз. Громкий «бабах» сотряс стены замка, и я не задумываясь нырнула под подоконник, чтобы меня не засекли снаружи.
А потом услышала скрипучий смех. С удивлением покосилась на призрачную королеву, издававшую эти странные звуки.
— Что? Я всех убила? — прошептала, чувствуя странное головокружение.
— Ты? Убила? — мой вопрос заставил призрака засмеяться пуще прежнего. И лишь отсмеявшись положенное, королева соизволила удовлетворить моё любопытство. — Нет, к сожалению. Все целы. Но попала ты очень удачно.
Я осторожно вылезла из укрытия и, едва дыша, аккуратно высунулась из окна.
Внизу, на некогда красивой ровной дорожке, теперь красовалась большая чёрная воронка с дымящимися краями. А рядом, всего в полушаге от места падения моего доморощенного метеорита стоял весь покрытый копотью генерал. Рагалий. Мой сводный брат.
Подняв взгляд наверх, он безошибочно нашёл меня и замер.
Я же, как приклеенная, не могла ни отпрянуть в сторону, ни изобразить удивление. Без зеркала было понятно, что моё лицо выдало меня с потрохами.
— Кира, прячься! — с запозданием крикнул Глото, и я совсем по-глупому спряталась от прожигающего взгляда брата, нырнув в комнату обратно.
— Забавно, — задумчиво изрёк призрак и исчез. Вот и зачем приходила, скажите на милость?
── ✦ ──
Утро в день Солнцестояния выдалось безоблачным. Я сладко потянулась и улыбнулась новому дню, счастливо щурясь от яркого света.
А потом вспомнила вчерашний вечер, когда вскоре после инцидента с фаерболом мне принесли записку от мужа. Конечно же с замечанием и просьбой не экспериментировать в своих покоях во избежание травм и незапланированных убийств его подданных.
Тэйран то ли пожалел меня, то ли не захотел портить вечер перед балом разборками. В любом случае мне было на руку, что король не спешил врываться в мои покои с требованием прекратить магичить. Иначе я бы в нём разочаровалась.
Сейчас же, услышав стук в дверь, я невольно поёжилась. Вдруг муж решил почтить меня своим присутствием с утра пораньше?
— Кого нелёгкая принесла? — сонно отозвался ноту, лениво приоткрыв один глаз.
— Спи, — сказала я, сползая с кровати на пол. Поправила одеяло вокруг росомахи, заботливо подоткнув края, чтобы не задувало. Хотя температура воздуха была более чем комфортной, утренняя свежесть после сна очень бодрила.
— Кто там? — спросила, накинув на сорочку шёлковый халат.
— Ваше Величество, это Тара, — ответили мне и я дала разрешение войти.
Девушка принесла завтрак и тут же отправилась готовить мне купель.
— Не рано ли для подготовки к балу? — спросила я, не скрывая скепсиса.
— Что вы! — воскликнула служанка. — Время пролетит очень быстро! Пока помоетесь, пока причёску сделаем, а уж наряд...
Я подняла руки, признавая поражение.
— Всё-всё, поняла. Делай, что нужно.
И следующие часы я позволила крутить себя, словно куклу. После того, как водные процедуры были закончены, к нам присоединилось ещё несколько служанок во главе с главной модисткой короля. Она командовала моими сборами, управляя руками девушек, а моего мнения никто не спрашивал. Но я не стала артачиться, — всё же это был мой первый официальный выход в свет. Не стоило сразу рушить все устоявшиеся традиции.
Как и говорила Тара, приготовления заняли весь день. Я даже не заметила, как стрелка часов перешагнула отметку в пять часов вечера. Лишь голодный вид росомахи показывал, что часы не ошибались — настало время ужина. Хотя я подозревала, что благодаря празднику трапезу перенесли на более поздний час, о чём и сообщила росомахе, вызвав у зверька приступ ярости.
— Это зверство! Нельзя так издеваться над нашими несчастными животиками!
Я хохотнула и бросила ещё один взгляд в зеркало: Тара и остальные девушки постарались на славу. Такой красоткой я не была никогда.
Тёмно-бордовое платье с богатой золотой окантовкой сидело на мне, как влитое. Пышные юбки хоть и были несколько объемнее привычных платье, но кто же ждёт от бального платья привычной простоты?
Мои густые волосы уложили в сложную причёску, оставив один кокетливый локон, щекотавший мне шею. Богатый гарнитур с насыщенными рубинами и тиара, — такой бы позавидовала даже королева Англии, — завершали мой праздничный образ.
Я смотрела на свое отражение и гадала, понравится ли мужу то, что он увидит, когда придёт за мной?
Не то, чтобы я хотела ему понравиться... но увидеть в тёмных глазах восхищение я была бы не против.
Повела плечом и вздохнула.
А в следующее мгновение дверь без стука открылась и на пороге возник король.
Мы застыли друг напротив друга, не в силах сказать ни слова. Не знаю, что было в голове у Тэйрана, а я... я просто ослепла от красоты мужа.
Казалось бы, всё то же лицо, всё те же глубокие тёмные глаза, — а словно что-то в нём незримо изменилось. Теперь я видела перед собой не тирана, не насильника, а благородного мужчину с военной выправкой, которому нереально шёл его камзол, стилизованный под военную форму высших чинов.
— Ты выглядишь... великолепно, — сказал мой муж, улыбнувшись мне. Я наклонила голову и ответила, с удивлением осознав, что кокетничаю с королём:
— Ты тоже... ничего.
Тэйран усмехнулся и подал мне руку в уже привычном жесте. Я положила ладонь на рукав его камзола, а сама подумала, что делаю это уже машинально, словно мы женаты не каких-то там пару недель, а годы.
Пока мы шли по коридору, нам не встретилась ни одна живая душа. Глото благополучно растворился в пространстве, решив воспользоваться моментом и наведаться в королевскую кухню. Я не винила росомаху, — как она мне сказала во время тренировки, чем больше магии используешь, тем сильнее голод. А так как мы выложились под ноль, Глото имел все законные права на плотный ужин.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
Похожие книги на "Жена проклятого короля (СИ)", Вулф Алекса
Вулф Алекса читать все книги автора по порядку
Вулф Алекса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.