(не)вредный герцог для попаданки (СИ) - Алая Лира
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
И повернулась к герцогу и увидела легкое удивление у него на лице, после чего тот неловко кашлянул, стянул с себя пиджак и накинул его на меня.
— Разврат! — повторно взвизгнула графиня Вестенская, повышая свой вопль на пару тонов. — Как вы смеете развратничать прямо под крышей моего дома с вашей любовницей?! Это оскорбление! Неужели вы думаете, что ваш титул позволяет делать все, что вы хотите, в моем доме?!
— Верно, — нагло заявил герцог, приобнимая меня за плечи. — Как любой нормальный мужчина, я могу делать то, что захочу, со своей невестой. Хоть стихи читать, хоть развратничать.
— Когда я стала вашей невестой? — зашипела я.
— Молчите, ради бога, леди Крис, молчите, иначе, боюсь, следующий визг нашей гостеприимной хозяйки оставит всех нас глухими.
— Невестой? — растерянно сказала графиня. — Что-то я не слышала, чтобы вы обзавелись невестой.
— Поздравляю, теперь услышали, — огрызнулся герцог, обнимая меня еще крепче. — А сейчас я настоятельно прошу покинуть нашу спальню.
Графиня развернулась, бросив на нас очередной подозрительный взгляд, но все же вышла из комнаты. Мы с герцогом синхронно выдохнули.
— Леди Крис, у тебя, несомненно, потрясающе красивая фигура, но в следующий раз постарайся все же что-то надеть.
— Только не надо говорить, что за две секунды, когда вы сообразили, что я не до конца одета, вы успели что-то рассмотреть! — фыркнула я, плотнее заворачиваясь в чужой камзол.
— Точно! Леди Крис, абсолютно ничего не успел рассмотреть, поэтому, может, вернете мне мою вещь обратно? — Герцог протянул руку и ехидно улыбнулся.
— Вы, ребят, конечно, можете продолжать и дальше флиртовать, но не забывайте, что я у вас тут под кроватью лежу. И даже если я чего-то не вижу, то прекрасно все слышу. В общем, не увлекайтесь, — немного неловко закончил Фредерико.
— Лежи под кроватью и притворяйся, что тебя тут нет, пока я не сдал тебя графине Вестенской с рук на руки, — пригрозил герцог. — А лучше перебирайся из спальни леди Крис к Уитмору. Он как раз выбрал себе спальню в самом начале коридора, там уже графиня прошлась по комнатам.
Фредерико послушно выполз, умудрившись стукнуться головой о кровать. На что герцог совершенно неприлично хихикнул.
— Смешно, да? — обиженно спросил Фредерико. — Я посмотрю, как тебе будет смешно, когда леди Крис поймет, что назвать кого-то невестой понарошку нельзя. Кстати, поздравляю с помолвкой!
— То есть? — спросила я, пристально глядя на Фредерико. — С какой такой помолвкой?
— С нашей с тобой помолвкой, леди Крис, — бессовестно заявил герцог. — Эй, леди Крис, что ты молчишь?
— Я не молчу, я думаю.
— О чем? — подозрительно спросил герцог, отступая от меня на шаг. Вот она — поразительная интуиция!
— О том, что бить вас руками больно, поэтому мне срочно нужно найти что-то тяжелое.
— Ха-ха, — нервно рассмеялся герцог и… спрятался за спину брата. — Фредерико, уйдешь чуть попозже, так уж быть.
— Ваша Светлость, вам это не поможет. Так что лучше выходите.
— Почему не поможет?
— Потому что если в процессе удара перепадет Его Величеству, то я жалеть не буду, — ласково ответила я.
Когда я более или менее успокоилась, а герцог обзавелся чуть-чуть розовым отпечатком моей ладони на щеке, мы смогли спокойно обсудить ситуацию.
— И как теперь разорвать помолвку? — поинтересовалась я.
— Теперь — никак, — вздохнул герцог. Но что-то слишком много радости мне почудилось в его вздохе.
— Теперь нет, а когда можно? — продолжала допытываться я.
— А оно нужно? Побудь немного невестой, посмотри, возможно, тебе очень понравится, а потом ты и на замужество согласишься. Ай! Леди Крис, почему ты меня снова бьешь?
— Это не я, это моя рука не выдержала, — вздохнула я.
— Фредерико бей, а не меня. Он крепче. Драконья чешуя, знаешь ли, не шуточки.
— Кстати, насчет драконов. Вы же родственники, как вышло, что он дракон, а ты нет?
— Потому что обычно в семье рождается только один человек, способный стать драконом. Это как магические способности — у кого-то есть, у кого-то нет. Их наличие не сильно зависит от каких либо факторов, — ответил герцог, зачем-то пнув открывшего рот Фредерико. — А тебе, братец, не пора ли восвояси? Нам тут с леди Крис придется обсудить один очень важный вопрос, связанный с нашей неожиданной помолвкой.
Фредерико укоризненно посмотрел на герцога, но спорить не стал, лишь сказал:
— Я тебе это еще припомню. Как ты единственного брата отправил в логово львиц, готовых его растерзать.
— И что нам нужно обсудить, Ваша Светлость? — спросила я, когда Фредерико покинул комнату, а мы с герцогом сели за стол… то есть на кровать переговоров.
— Вот это и будем обсуждать. Ваша Светлость, герцог, вы-вы-вы. Леди Крис, ты серьезно думаешь, что хоть одна невеста в этом мире будет так обращаться к своему возлюбленному и жениху?
— Но вы мой жених по воле обстоятельств, а не по моему решению, — возразила.
— Значит, с возлюбленным ты согласна, — усмехнулся герцог, сразу становясь похожим на наглого кота, которому поставили плошку со сметаной.
— Только в ваших фантазиях.
— Заметь, леди Крис, все мои фантазии обычно сбываются. И очень быстро! Только вчера я страстно мечтал о поцелуе, а сегодня уже… Ай! Не кидайся подушками, все-все, я буду серьезен. Репутация для аристократки, особенно той, которая не была замужем, очень важна…
— Я была замужем, Ваша Светлость, — ответила я, удерживаясь от того, чтобы закатить глаза.
— За кем? — прошипел герцог.
— За трупом, чью фамилию вы мне дали, — напомнила я герцогу.
— Тьфу, леди Крис! Я о том, что у вас нет мужа, которого хоть кто-нибудь видел вживую. И это обязательно доставит вам проблем сейчас и в будущем. Послушайте, леди Крис, потерпеть некоторое время проще, чем лишиться репутации навсегда. А помолвка… Если вам не понравится, то ее можно будет разорвать. Правда, потом придется кому-то из нас годик посидеть в монастыре, но это же не навечно! — герцог тараторил, сыпля аргументами.
— Хорошо, я вас поняла, Ваша Светлость, поняла. Пусть будет помолвка. Но зачем мне называть вас по имени? Пусть думаю, что хотят.
— Леди Крис, у меня будет всего лишь один вопрос. Вам понравился визг графини Вестенской? Если нет, то нам придется убедить ее в том, что наша помолвка не фикция. А сделать это, обращаясь ко мне на «вы» и твердя «Ваша Светлость», невозможно!
— Ладно, допустим, убедили, — сдалась я. Не могу сказать, что герцог меня убедил, но я тоже находила что-то странное в формальном общении с человеком, с которым целовалась.
— Убедил, — поправил меня герцог.
— Убедил, Ваша… Тайлер, — исправилась я и замолчала. Забавно, что за все время знакомства с герцогом я впервые назвала его по имени только сейчас.
— Можно просто Тай. — Сияющее от радости лицо герцога оказалось прямо перед моим.
— Тай, — послушно сказала я, а герцог вдруг крепко сжал меня в объятиях и отпустил, собираясь что-то сказать, но я не дала, закрыв ему рот ладонью: — Если вы сейчас, Тай, что-то не то скажете, то это будет последний раз, когда я назову вас по имени.
Добившись кивка от герцога, я отняла свою ладонь, вздыхая:
— Что за день, а? Мы ничего не узнали, едва не отравились той гадостью, что подавали к столу, еле избежали скандала, и даже плана, что делать дальше, у нас нет. Все заполнилось сплошной романтикой.
— Почему нет плана? — удивился герцог, благоразумно не став комментировать мои слова про романтику. — Очень даже есть. Рассказать?
Глава 49
Герцог расстегнул верхнюю пуговицу рубашки. Я была готова ко всему: и к стриптизу, и к идиотскому приколу. Но Тайлер всего лишь вытащил серебристый камень в оправе.
— Это осколок Вирохна, который хранится у меня, — пояснил герцог. — Один из нескольких.
— И?
— И я собираюсь использовать его в качестве приманки. Если тут где-то есть ведьма, то она обязательно себя проявит, — сказал герцог. — Не сможет пройти мимо такого лакомого кусочка.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Похожие книги на "(не)вредный герцог для попаданки (СИ)", Алая Лира
Алая Лира читать все книги автора по порядку
Алая Лира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.